| Sri Babaji
Россия, Крымская обл., Симферополь |
![]() |
1 |
Сортировка: по порядку
Джек Кетчам
Возвращения / Returns [= Возращение]
рассказ, 2002
Что вернуло его домой с того света? Кому он нужен невидимый и бесшумный? Его жена пьёт, как и прежде, не обращая внимания на его увещевания. Рада бесплотному призраку только кошка.
#
(81)
Ричард Лаймон
На лесной поляне / Out of the Woods
рассказ, 1975
Турист проснулся от звука чьих-то шагов около палатки. Кажется, кто-то крадется к нему в темноте. А еще Сейди куда-то пропала.
#
(148)
Ричард Лаймон
Джойс / Joyce
рассказ, 1993
В первый день супружеской жизни Барбара узнает, что ее муж так и не нашел в себе сил расстаться со своей бывшей женой даже после ее смерти...
#
(106)
Ричард Лаймон
Котята / Kitty Litter
рассказ, 1992
Маленькая девочка пришла к одинокому, но порядочному мужчине, чтобы выбрать себе котенка... Милая история, в которой не может быть ничего страшного? Только не у Ричарда Лаймона!
#
(127)
Ричард Лаймон
Вторжение мертвецов / Stiff Intruders
рассказ, 1980
Однажды утром Чарли обнаружил мертвую женщину, нагло развалившуюся в его любимом садовом кресле. Немного поразмыслив, он скинул незваную гостью на землю и уселся на освободившееся место с чашкой в руках, но ритуал беззаботного попивания кофе и любования на просыпающуюся природу был уже испорчен. ...
#
(96)
Ричард Лаймон
Ночь в Доме Зверя / Friday Night in the Beast House
роман, 2001
Когда Марк, наконец, набирается смелости, чтобы пригласить Элисон, она соглашается с одним условием; что он поможет проникнуть ей в пресловутый Дом Зверя после его закрытия.
#
(85)
Джек Кетчам, Эдвард Ли
Eyes Left [= Нале-е-ево!]
[перевод опубликован в сети]
рассказ, 2001
В альтернативной Америке, где живые и мертвые ходят бок о бок, три приятеля играют в игру: пытаются на глаз отличить живых девушек от зомби. Их развлечение оказывается куда опасней, чем кажется на первый взгляд...
#
(101)
Джеймс Эндж
The Red Worm's Way [= Путь Красного Червя]
[сетевой перевод]
рассказ, 2008
Городок Лукиос, в который с желанием выпить забредает маг-делатель Морлок Амброзий, готовится к большому празднику. Отведать местного вина, а также заполучить редкую монету Морлоку удастся, но только ценой ночи, проведенной в склепе недавно усопшего мужа своей неожиданной нанимательницы. Задача...
#
(30)
Дин Кунц
Лис в куриных одеждах / Introduction: The Fox in the Chicken Suit
[к сборнику «Fiends» Р. Лаймона]
статья, 1997
В день, когда родился Ричард Лаймон, было слишком много знамений, чтобы на них никто не обратил никакого внимания. И никто и не обратил. Никого не смутил ни дождь из лягушек, ни спятившая группа монашек, несшаяся по городу, сжигая на своем пути всякого с именем Герман, ни взмывший в небо Далай-лама...
#
(21)
Ричард Лаймон
Хорошее укромное местечко / A Good, Secret Place [= Потаëнное местечко]
рассказ, 1993
Когда Джордж впервые вышел из соседского дома - низенький, толстый, липкий, в прямом смысле слова жующий собственные сопли, стекающие из носа прямо на пухлые губы, - Рику и Джиму меньше всего хотелось, чтобы этот мелкий страшила лез к ним со своей новой дружбой. Но тот, словно читая их мысли, сделал...
#
(78)
Ричард Лаймон
Порез / Slit
рассказ, 1993
Линн порезалась листом журнала и с удивлением смотрела на стекающую по пальцу струйку крови, словно не понимая, что происходит. Она несколько раз тряхнула рукой, а затем сунула палец в рот, и у Чарльза все сжалось внутри от нестерпимого желания. Нет! Только не Линн! Но желания крови были сильней...
#
(56)
Ричард Лаймон
Охота / The Hunt
рассказ, 1989
Поначалу Ким думала, что здоровенный парень в машине - просто муж одной из кленток, так же как и она слишком припозднившихся со стиркой. Но постепенно прачечная пустела, и до девшки стало доходить: возможно, там, на улице, дожидаются именно ее. И явно не с добрыми намерениями. Ей вдруг очень...
#
(72)
(2)
Джеймс Эндж
The Gordian Stone [= Гордиев камень]
[сетевой перевод]
микрорассказ, 2008
(сетевая публикация)
У камня серьёзные проблемы, но ему повезло поделиться ими с Морлоком Амброзием, который одним махом их и разрешил...
#
(16)
Билл Уорд
The Wyrd of War [= Вирд войны]
[сетевой перевод]
рассказ, 2008
«Это была осень мира». На земле Тота идёт страшная война. С севера прибыла армия последних людей земли, чтобы противостоять отвратительному воинству Анимуса. В этой последней, решающей битве участвует на стороне северян и Вендик со своими товарищами...
#
(26)
Джек Кетчам
The Box [= Коробка]
[сетевой перевод]
рассказ, 1994
Однажды ваш ребенок прекратит есть. Совсем. Просто возьмет, и начнет морить себя голодом, медленно и неумолимо угасая. За что, почему? Ответа вы не получите. Быть может, дело в красной коробке, которую держал странного вида мужчина, встреченный вами в поезде?
#
(95)
Кристофер Триана
The Devouring [= Поедание]
рассказ, 2013
История о двух заблудших душах, разделяющих страсть к изощренным сексуальным фантазиям, которые решили довести границы садомазохизма до предела и даже сделать из этого искусство.
#
(69)
Кларк Эштон Смит
Садастор / Sadastor
рассказ, 1930
Повествование о минувших давних странствиях демона Шарнадиса, оказавшегося на гибнущей планете Садастор. Там, посреди гибнущей планеты, в единственной уцелевшей долине Шарнадис обнаружил пересыхающий водоём, а в нём — сирену Луспиал, ранее завлекавшую и губящую моряков. Исполненный сострадания демон...
#
(155)
Элизабет Мэсси
Abed [= В постель]
рассказ, 1992
"Смерть" сына не повод для невестки отказаться от исполнения своих семейных обязанностей, а уж свекровь за этим проследит, ведь ей так хочется себе внучку.
#
(73)
Джек Кетчам
Девушка напротив / The Girl Next Door [= Девушка по соседству]
роман, 1989
Две девушки, 14-летняя Мэг и её младшая 10-летняя сестра Сьюзен, после гибели родителей в автокатастрофе вынуждены переехать жить к своей тетке Рут. Здесь, в маленьком городке, в компании местных ребятишек и троюродных братьев, они должны были бы отвлечься от горьких воспоминаний. Но после радужного...
#
(173)
Джек Кетчам
Кто не спрятался... / Hide and Seek [= Прятки]
роман, 1984
Лето, пляж, увлечение новой клевой девчонкой, посиделки у костра и рассказы баек о старой тайне местного заброшенного дома, купание голышом при свете луны и всяческие глупости и развлечения. А также разбитые стекла, горькие слезы и кошмары прошлого, разверзнутые пасти изголодавшихся тварей и на...
#
(68)
Амет Кемалидинов, Ярослав Симуков
На берегу Мёртвой речки
статья, 2014
(сетевая публикация)
Статья рассказывает о "каннибальской трилогии" Джека Кетчама, включающей романы "Стервятники", "Стая" и "Женщина", ставшие классикой жанра "сплаттерпанк".
#
(15)
Кристофер Триана
Soon There’ll Be Leaves [= И скоро там распустятся листья]
рассказ, 2015
Билла никогда не тянуло регистрироваться в соцсетях. За него это сделала его девушка — но она и подумать не могла, сколько знакомых из его прошлой жизни пожелают возобновить старые связи. Была среди них и Уитни, подруга из школы, которую он не видел много лет, но она тоже весьма настойчиво требовала...
#
(29)
(8)
Чарльз Р. Сондерс
Jeroboam Henley's Debt [= Долг Иеровоама Хенли]
[сетевой перевод]
рассказ, 1982
Теотис Недо приезжает к своему другу Джеремии Хенли, который рассказывает о находке дневника своего деда на чердаке. Из записей предка следует, что на Джеремии Хенли лежит проклятие колдуна. Недо, сведущий в магии старой Африки человек, предлагает другу свою помощь.
#
(25)
Стивен Кинг
Предисловие / Introduction to Jack Ketchum's The Girl Next Door [= Предисловие к «Девушке по соседству» Джека Кетчама]
[к роману Джека Кетчама «Девушка напротив»]
статья, 1995
Рассказ и размышление о жуткой книге про то, что самое страшное зло - равнодушие.
#
(60)
Джефф Вандермеер
Третий Медведь / The Third Bear
рассказ, 2008
Во внешнем мире свирепствуют чума и баронские войны, но в лесной деревне, которая, казалось бы, в смутное время должна быть островком спокойствия, обосновался совсем другой ужас - Третий Медведь уже давно стал причиной исчезновения многих людей в деревне. Его называют третьим, потому что до него...
#
(77)
Роберт Чамберс
Маска / The Mask
рассказ, 1895
Борис Ивейн открыл формулу состава, который может обращать живое в мрамор. Он делал опыты над цветами, рыбками из аквариума, кроликом... Но мог ли он знать, что нашел этот состав на беду подруге Женевьеве, которая разрывалась между двумя мужчинами — Борисом и Алеком (рассказчиком)?..
#
(208)
Грэм Мастертон
Сексуальный объект / Sex Object
рассказ, 1993
Рассказ на очень сейчас модную тему - тему пластической хирургии. Молодая женщина обращается к пластическому хирургу с просьбой немного ее усовершенствовать для того чтобы она могла воплотить сексуальные фантазии мужа. Несмотря на нестандартность и сложность поставленной задачи, доктор соглашается...
#
(34)
Ричард Лаймон
Хват / The Grab [= Хваталка]
рассказ, 1982
В салуне "Не Бар" нашлось все то, чего парням так хотелось для души: опилки на полу, музыкальный автомат с кантри-исполнителями, девушки в ковбойских шляпах и обтягивающих джинсах, светлое пиво рекой из крана. Самое оно, если тоскуешь по Дикому Западу, пусть даже никогда там и не бывал. Бармен...
#
(48)
Ричард Лаймон
Я не преступник / I’m Not a Criminal [= Я не преступник]
рассказ, 1993
Супружеская пара путешествует по Америке на автомобиле. На дороге они встречают автостопщика со странной надписью на картонке: «Я не преступник». Пообсуждав надпись, они проезжают мимо. Каково же было их удивление, когда через несколько часов они снова видят того же парня с той же надписью на...
#
(27)
Ричард Лаймон
А сигара — это Сигара / A Good Cigar Is a Smoke
рассказ, 1976
Ренди никогда не курил, а тут вдруг пристрастился к сигарам. Его молодая жена не в восторге от этой привычки. Но "женщина – это женщина, а сигара – это СИГАРА!"
#
(33)
Ричард Лаймон
Бу! / Boo
рассказ, 2000
Пацаны и девчонки собрались походить по домам в пригороде своего города, чтобы попугать обывателей и насобирать конфет на Хеллоуин. Их ровно семеро и, чтобы не потеряться, они время от времени пересчитываются. Все отлично: взрослые напуганы, конфеты льются рекой… Но на одной из остановок вдруг оказывается, что их восемь…
#
(22)
(25)
Бентли Литтл
Мальчик / The Boy
рассказ, 2017
(сетевая публикация)
Кристина переехала в новый район с мужем не для того, чтобы какой-то вонючий мальчик портил ей ежедневно жизнь. "Вонючий" - вовсе не фигура речи. Каждый раз, когда он проходил мимо её дома, едкий канализационный запах от его тела был настолько мощным и нестерпимым, что женщине не всегда удавалось...
#
(27)
