FantLab ru

Все отзывы посетителя Hell-lie

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  2  ]  +

Юрий Никитин «Трансчеловек»

Hell-lie, 8 января 2017 г. 20:02

Сажусь писать отзыв и живо представляю себе ситуацию. Школа, звонок на урок, в класс входит учитель литературы и пишет на доске тему сочинения: «Каким я вижу будущее человечества». И вот передо мной мальчишка-старшеклассник. Он планирует связать свою дальнейшую судьбу с техническими дисциплинами, хотя в школе все предметы даются ему, в общем-то, легко. К нему уже постучалась первая любовь, и о несовершенстве мира он тоже задумывается, и ищет свое место в жизни, и взрослым себя считает, а всех взрослых глупыми – в общем, ничего юношеское ему не чуждо. Только вот сочинения наш технарь пишет «по-технарски»: ему есть что сказать, он даже хочет высказаться, но говорит сухо, коряво, однобоко и совсем не литературно. Мальчишке такое простительно, а вот господину писателю – едва ли.

Роман Юрия Никитина «Трансчеловек» — это и есть то самое сочинение. Скорее научно-популярная статья, чем художественная книга. Повествование, построенное на изложении материала, о красоте речи не идет.

Кстати о красоте. После прочтения ощущения как после Оруэлла (хотя ставить этих двух писателей рядом и нельзя) – отмыться бы от грязи. Книга агрессивная, циничная. В устах автора термин «трансчеловек» приобретает значение «античеловек». С точки зрения науки, всё вроде бы верно, борьба видов, естественный отбор и тому подобное, но черт возьми, я-то человек, мне не пристало восторгаться, когда меня втаптывают в грязь и пытаются уничтожить (ах да, не пытаются, а ждут, когда человеки сами подохнут).

Вообще книга показалась однобокой.

Однобокий ГГ – как автомат, настроенный автором на выполнение одной задачи – воскрешения Каролины. Во-первых, слишком патетично, ну да ладно. Во-вторых, не верится, что такой человек способен на продолжительные подобные чувства, ведь остальных чувств он, кажется, не испытывает вовсе – только брезгливость к «простым» и фанатизм к прогрессу. Действительно робот, а не человек. Где метания? Где размышления? Их нет, герой всегда и во всем считает себя правым (не важно, прав он оказывается на самом деле или нет, коробит именно бьющая через край самоуверенность, категоричность).

Однобокий сюжет и множество вытекающих из этого недосказанностей. Заикнулись об истощении ресурсов – и ни слова о выходе из положения, о поисках новых источников энергии. Заикнулись об общем языке планеты – и хотя встроенных переводчиков по сюжету еще не изобрели, русский с американцем спокойно друг друга понимают. О политическом и социальном укладе общества тоже ничего. Ну скучно же! Взялся описывать будущее – описывай! Механический мозг и я без сей книжки могу нафантазировать.

Однобокая концовка – как гимн во славу науке. Никаких нюансов, чистейший хэппи-энд. Так бывает? Я до последнего верила, что хотя бы в финале, оживив Каролину (а в этом не было никаких сомнений), герой задумается. Сам же говорил, что жил с единственной целью. Цель достигнута, теперь с чистой совестью помирать можно что ли? Ничто не вечно, пройдет любовь, завянут помидоры. Да и возможна ли любовь между двумя энергетическими существами? Как же цепи химических реакций в мозгу и всё такое прочее? Энергия их имитирует? В общем, я бы порассуждала на эту тему, а вот автор не стал.

По поводу самого текста. Постоянные противоречия: «мы познали Вселенную от и до, мы знаем всЁ» – и тут же «фиг знает, что такое темная материя». Повторение одной мысли по несколько раз, иногда чуть не слово в слово. Разные времена глаголов в пределах не то что абзаца – предложения. Неверные окончания слов. Ощущение, что роман просто не прошел редактуру, а издался черновиком. Неприятно.

Единственное оправдание книге – что писалась от первого лица, т.е. показаны мысли героя, а не автора. Но не могу до конца принять такое оправдание.

Как итог, не скажу, что жалею о прочтении, скорее даже рада знакомству с «Трансчеловеком»: он подкинул много мыслей, часть из желания согласиться, часть – из желания оппонировать герою. Но полноценным литературным произведением я его не вижу, это лишь однобокий взгляд, точка зрения не привыкшего еще смотреть шире одиннадцатиклассника. Который, хочется верить, подрастет и изменит к лучшему и себя, и мир вокруг.

Оценка: 6
–  [  1  ]  +

Джейми Макгвайр «Моё прекрасное несчастье»

Hell-lie, 4 сентября 2016 г. 20:22

Почитывая раз в год книжки вроде этой, я обычно не жду ни логичного сюжета, ни нормального языка, а просто расслабляюсь на розовых соплях. Но сегодня я удивлена и, пожалуй, удивлена приятно. Нет, лав-стори остается лав-стори с огрехами, традиционно присущими этому жанру, но нарушение пары шаблонов прямо-таки поколебало мой циничный взгляд на литературу подобного рода.

Во-первых (и в главных, я просто покорена!), обычно объекты обожания главных героинь любовных романов я для себя делю на две категории: эпилептики и астматики. Стоит героине пальчиком шевельнуть – и у первых дрожат ресницы и закатываются глаза, а вторые начинают рычать, хрипеть и задыхаться на полуслове. В МПН, к моему внезапному счастью, парень не подходит ни под одну из категорий. Впрочем, он страдает от другого недуга: по-моему, он натуральный психопат, одержимый Эбби, на протяжении всей книги не раздумывая набрасывающийся с кулаками на каждого потенциального соперника, к тому же глушащий «Джек Дэниэлс» до опоросячивания. Но это даже по-своему забавно, в кои веки мужской персонаж хоть немножко неидеальный.

Во-вторых, героиня тоже слегка адекватнее себе подобных девушек из других романов. Меньше заламываний рук на тему «мы не можем быть вместе, поэтому я уйду, ничего не объяснив, и буду страдать». Представляете, герои разговаривают друг с другом, пытаются выяснять отношения на словах и хоть как-то разрешать возникающие противоречия. Не всегда, конечно (это же всё-таки любовный роман, вы что, нельзя слишком далеко отходить от канона), но выглядит вполне себе достоверно.

В-третьих, сама манера повествования не так плоха. Читается быстро, язык легкий, но не сведенный к шаблонным описаниям. Знаете же, как бывает? У Льва Николаевича миллион оттенков улыбки Наташи Ростовой, а в романчиках – миллиард оттенков голубых/карих/серых/зеленых глаз, причем обязательно с кучей заезженных и/или идиотических тропов (наверное, никогда не забуду «голубые глаза цвета выцветшего денима», очешуенно). А тут я даже не уверена, что цвет глаз Трэвиса вообще упоминался.

Конечно, скелет лав-стори останется, но мясо на нем будет неплохого качества. Будет притянутый за уши в угоду сюжету предлог для завязывания отношений героев, но он, в общем-то, оправдается по ходу книги. Будут расставания, но они будут обоснованными. Будут бывшие подружки, но не будет молчаливой ревности. Будет лишение девственности, но не будет восхищения гениталиями героя. Будет друг-гей, но не будет выставления его напоказ. В общем, будет всё, что должно быть, но написанное аккуратнее, что ли, чем принято, без бросков из крайности в крайность и абсурдизма.

В общем, я так расхвалила книжку, что, кажется, она мне теперь нравится даже больше, чем до написания отзыва. Я вот даже оценю ее на 7 баллов.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Ричард Нэш «Продавец дождя»

Hell-lie, 12 августа 2016 г. 22:53

«Смысл названия пьесы Ричарда Нэша «Продавец дождя». По прочтении очень ярко могу представить, как моя школьная учительница литературы задает написать сочинение на эту тему. Ностальгия ли по школьным годам? Или пьеса такая уж «школьнопрограммная»? Или и правда всё дело просто-напросто в названии, так хорошо подходящем содержанию?

Сельская Америка середины двадцатого века. Отец взрослых детей, старающийся для них по мере сил и способностей. Старший брат, взявший на себя роль главы семьи. Младший брат – именно младший, других эпитетов тут и не надо. Сестра – некрасивая (?) девушка, потихоньку приходящая к выводу, что останется старой девой, и пытающаяся найти мужа.

Засушливое лето. Засуха в головах людей. Отец, выглядящий (выставленный?) потерянным человеком – засуха в отношениях с детьми. Старший Ной мне показался этаким добровольным мучеником, который и жалуется, что тяжело, и понимает, что никто кроме него; при этом, не взвали он на себя заботы, ничего, может, и не рухнуло бы; пожалуй, самый трезвомыслящий персонаж, причем я не уверена, что в данном случае это положительная характеристика – засуха чувств. Младший Джим, разрываемый на части юношескими порывами и семейными обязанностями, – верящий в тот самый дождь, но получающий за это оплеухи от окружающих прагматиков. Лиззи, вроде и ищущая мужа, и опускающая руки; неуверенная в себе, депрессивная личность с засохшей самооценкой. Обманывающий всех, в том числе и себя, Файл.

И тут приходит Билл Старбак! Приносящий дождь, чем бы этот дождь ни был: водой с неба или долгожданной переменой в сердцах людей. Стержневой персонаж пьесы, внушающий веру в себя и свои мечты не только героям, но и читателям.

Книга небольшая по размеру, но мне показалась очень наполненной. Без лишних слов, но разбираемая на цитаты. О засухе, но не сухая. Простенькая, но добрая, трогательная и немного грустная. Книга-дождь, смывающая с души пыль.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Роберт Холдсток «Лес Мифаго»

Hell-lie, 3 июля 2016 г. 20:47

Не всё гладко в этой книге, мне есть к чему придраться, но, странное дело, при этом я вовсе не считаю ЛМ слабым романом. Да, с огрехами, но чем-то цепляющая вещица, явно не из серии «прочесть и забыть».

Итак, перед нами история Стивена Хаксли. Заметьте, не «история о Стивене Хаксли» и не «история, рассказанная Стивеном Хаксли» — и то и другое сразу. Рассказчик действительно Стивен, но это не мешает ему в конечном счете самому стать частью мифа. И тут я вспоминаю обожаемого мною Краули, Эджвуд, фейри с их Повестью, мотив «внутри больше, чем снаружи». «Маленький, большой» действительно во многом схож с «Лесом Мифаго», разве что последний в меньшей степени развернут, в меньшей степени многопланов, в меньшей степени волшебен в конце концов.

Вроде бы странно говорить об отсутствии волшебства в мифологическом фэнтези – и тем не менее. Всё тот же Краули смог найти грань, отделяющую сказку от прозы жизни, и сыграть на ней; у Холдстока же миф иногда хорош своей приземленностью, а иногда, наоборот, утрачивает свою убедительность именно в силу топорной подачи. Лучше бы он почаще скользил на периферии зрения, оставаясь пред-мифаго. Хотя, бесспорно, написано атмосферно.

Вообще освещено много различных мифов разных эпох, спасибо за это автору, мне уже ради этого было интересно читать. А еще в голове постоянно всплывали уже прочитанные фэнтези: «Агаа, так вот откуда такой-то автор взял идею для такой-то книги!» Так что, пожалуй, я стала чуточку умнее и начитаннее. (=

Из того, что откровенно не понравилось в книге, могу назвать некоторую обезличенность персонажей. Им далеко не всегда веришь, не всегда понимаешь их поступки, не всегда их чувствуешь. И это главных-то героев, да еще при повествовании от первого лица! Второстепенный Китон и то получился гораздо более выпуклым, чем сам Стивен. Ну и еще один явных промах – редактура. Точнее, кажется, ее полное отсутствие. Печально.

Итого, «Лес Мифаго», на мой взгляд, заслуживает внимания читателя, но не уверена, что многие смогут причислить эту книгу к разряду своих любимых.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Натали Бэббит «Вечный Тук»

Hell-lie, 14 апреля 2016 г. 20:41

Очень добрая история. Может, на первый взгляд и простоватая, но такая красивая и уютная! Да, детская сказка, но «детская» настолько, что и взрослым понравится. То есть, какой-нибудь «Колобок» — тоже детская сказка, но детская как-то по-другому, тОлько детская что ли, не буду я ее перечитывать просто так как-нибудь вечером.

Перед нами история десятилетней девочки Винни, очень домашней, послушной и даже слишком правильной, живущей в особняке на отшибе деревни, на окраине леса, принадлежащего ее семье. И так девочке становится скучно и тесно в своем доме, что в одно прекрасное утро она обещает жабе (да, самой обычной жабе; а с кем еще общаться?) сбежать в лес. Именно там ее и ждет история Вечного Тука: история семьи, променявшей смерть на вечность. В свои десять лет Винни предстоит столкнуться со многими вещами. Она увидит, какими по-разному странными могут быть люди (сравнить тех же Туков и господина в желтом костюме). Узнает, что такое настоящая семья, что такое ответственность и долг перед близкими людьми. Она влюбится и задумается над смыслом жизни.

Какой же вывод сделала для себя Винни? Что вынесла из знакомства с необычным семейством? Хм.. Ответ автор дает. В общем-то, логичный ответ, с которым я бы не согласилась, прочти я книгу в возрасте главной героини, но с которым соглашаюсь сейчас.

Неразрешенным для меня остался один вопрос: а имеет ли человек право распоряжаться чужой судьбою? Нужна ли вечность жабам? Или благодаря таким вот жабам продолжаемся в вечности мы сами? Или и нет вовсе никаких бессмертных жаб, и всё это игра автора с читателем? Что ж, пожалуй, каждый видит столько волшебства, сколько хочет увидеть. Оно всегда рядом с нами, и не обязательно (а может, даже и вредно) жить вечно, чтобы его разглядеть.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Кэролайн Черри «Эльфийский камень сна»

Hell-lie, 19 декабря 2015 г. 20:44

Начало приятное, но чем дальше, тем неинтереснее читать: нет мотива, сюжетообразующая интрига какая-то уж очень невнятная. В результате неспешное повествование теряет свой налет волшебства, его уже не смакуешь, оно, наоборот, становится в тягость. И чуть отвлечешься – не поймешь, о чем (о ком) речь: то ли у автора, то ли у переводчика жутчайшая болезнь местоимений. В результате не совсем понятно, что и зачем я всё-таки прочла.

Хотя герои яркие, хорошо прописанные, интересные. Вообще очень эмоциональная книга, чувственная что ли..

Оценка: 6
–  [  5  ]  +

Михаэль Энде «Бесконечная история»

Hell-lie, 29 ноября 2015 г. 19:26

Оказывается, я люблю не все сказки подряд...

До появления Бастиана в Фантазии это была просто очередная книга: не плохая вроде, но и восторгов не вызывающая. С появлением же его там книга стала в разы хуже, я читала лишь бы дочитать.

Ждала сказки: разумной, доброй, светлой. Получила идиотское поведение героя, подкрепленное чуть ли не поддакиванием автора. Есть, конечно, выражение, что всё познается в сравнении, и на это, видимо, автор и рассчитывал, показывая всю отвратительность поступков Бастиана – но для меня это не послужило оправданием. Сказки обязаны нести в себе добро! Чернухи и негодяев в других жанрах хватает. А если уж в сказке присутствуют зло и глупость (собственно, куда же без них), но они должны как-то оправдываться, я тут даже не против толики морализаторства. И из-за подобного построения сюжета, мне кажется, «Бесконечную историю» скорее стоит причислить к фэнтези. А как фэнтези очень уж она посредственная, предсказуемая, скучная.

В концовке герою всё, фактически, сходит с рук, всё, что натворил, за него исправит Атрейо, и даже наказание за кражу книги у Кореандера он не несет. И чему же учит детей сия вещица? Нет, читать-то деткам, может, и интересно, но вместе с идеей «мечтай, твори, волшебство вокруг тебя!» на корочку запишется и что-нибудь ненужное. Именно поэтому я всё-таки категорически против подобных книг.

Оценка: 4
–  [  5  ]  +

Виктор Пелевин «Смотритель»

Hell-lie, 15 ноября 2015 г. 19:31

«Смотритель» не впечатлил.

Я вспоминаю свое первое знакомство с творчеством Пелевина: мне было 15, я читала «Чапаева и Пустоту» (кстати, не по своей даже воле, а из-за заданного по литре реферата по современной русской прозе). То ли в силу возраста с присущими ему впечатлительностью и яростным поиском смысла происходящего, то ли в силу первой встречи с таким вот жанром, но я влюбилась в этого автора!

Сегодняшнее разочарование я бы могла объяснить тем, что Пелевин просто приелся. Но нет, «Любовь к трем цукербринам» показала, что есть еще чем удивить. «Смотритель» же вызывает ощущение халтуры, слепленной из кусочков, так или иначе употребленных в других романах автора.

Молодой и зеленый посвященный, мудрые наставники, да даже Юка, будто списанная со snuff’овской суры – список можно продолжать и дальше. Все эти составляющие не плохи, я вполне уютно себя чувствовала в таких декорациях в остальных романах Пелевина, но в «Смотрителе» нет главного: нет замудренных диалогов, оригинального взгляда на происходящее, игры слов, сатиры – в общем, всего того, за что когда-то я прикипела к этому автору. Жаль. Потому как без всего этого повествование превращается в тупое, нудное, неинтересное жизнеописание. Как там у Сплина? «Ты проснулся, умылся, побрился, отжался, наступил на кота, в женой поругался, помирился с женой, поругался с дорожной полицией и вдруг понимаешь, что тебе это снится».

Ближе к концу вроде бы разошлось повествование, где-то начиная с поездки в Железную бездну – но это, к сожалению, капля в море.

В целом, Пелевин есть Пелевин. Он, наверное, не может писать откровенно плохо, но сравнивая с другими его книгами, я понимаю, что «Смотритель» — вещь далеко не лучшая.

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Михал Айваз «Другой город»

Hell-lie, 11 октября 2015 г. 19:45

Лет пять назад я бы влюбилась в «Другой город». Но теперь, наверное, я разучилась читать такие вот тексты. На сегодняшний день мне показалось, что передо мной просто-напросто шизофренический бред. Все эти длиннющие предложения, едва содержащие смысл, галлюцинаторные картины происходящего, иррациональность логики (если так можно выразиться). Не могу я воспринимать ДГ серьезно, читать его можно только «для похихикать». В чем великий смысл? Да черт с ним, с великим, — где хоть какой-нибудь смысл? Если он и есть, то искать его в этом словоблудии совсем не хочется.

Вот кусочек текста:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Слова из этого стихотворения об овцах, упрямо тянущих откуда-то длинные и толстые электрические кабели в кафе отеля «Европа», полное посетителей, опечаленных подобными действиями овец, легли в основу сюжета огромной фрески, перед которой на моего шурина, возвращавшегося с конгресса по философии, где он читал доклад о том, что главную проблему метафизики необходимо решать в духе мюсли с орехами, напали продавщицы рыб, они били его кулаками по лицу и кричали ему: «Хорошо замаскированная шоссейная сеть – это так же благородно, как животное, которое все ловят в сонатах для фортепиано, сделай нам новую Снегурочку, придурок!» Но даже после этого он не смог ответить на вопрос, что он полагает главной проблемой метафизики.

Если же вы готовы читать подобное — флаг вам в руки. И барабан на шею.

Оценка: 4
–  [  14  ]  +

Энди Вейер «Марсианин»

Hell-lie, 9 октября 2015 г. 22:14

Я не думала, что мне понравится. Тем более не думала, что понравится настолько. Я вообще не люблю читать разрекламированные книги: во мне просыпается скептик, который под микроскопом ищет недостатки в преподнесенном бестселлере. Но тут я должна сказать спасибо своей интуиции, которая где-то неделю назад решила, что ну просто дозарезу необходимо прочитать этого «Марсианина». Я прочла. Я говорю тебе спасибо, интуиция! Натыкаясь на такие вот книги, понимаешь, что ты медленно читаешь не потому, что ты лентяй, или что работы много, или что есть более срочные дела – просто книжки попадаются скучные.

Но это всё болтовня на тему. Теперь ближе к самому роману. Остановиться хотелось бы на нескольких моментах.

Во-первых, еще на этапе «вот прочту – полезу читать отзывы» крепла уверенность, что обязательно часть рецензентов будет нудеть о ненаучности происходящего на Марсе. Ну и пусть нудят. На взгляд не-гения ботаники и физики всё кажется вполне логичным. Да и, признаться честно, перепроверять написанное на соответствие теории и не хотелось – не в том соль романа, мне кажется, тут и ушами похлопать можно с удовольствием.

Во-вторых, голливудщина. Да, картинка прямо просится на экран. Да, от того, что вся государственная махина повернута ради одного человека, хочется скептически скривить физиономию. Но я и это прощаю. Потому что, как по мне, у книги одна идея – человечность, и весь сюжет служит ей.

Итого, «Марсианин» — роман невероятно жизнеутверждающий. От него не веет одиночеством и обреченностью, хотя это и робинзонада. И пусть финал предсказуем – но это же здорово! В этой книге – по-настоящему здорово! По прочтении я улыбалась. Улыбаюсь до сих пор. И это тоже здорово!

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Стивен Чбоски «Хорошо быть тихоней»

Hell-lie, 26 июля 2015 г. 21:59

«Над пропастью во ржи» наших дней? Не слишком-то я люблю подобные сравнения в аннотациях, они скорее подталкивают отнестись к книге с подозрением, чем делают ее более открытой для читателя. Но черт возьми, в данном случае не могу не согласиться!

Вот перед нами подросток. Вот его друзья. Вот его проблемы. А вот так он живет. А вот об этом он думает. И ничего лишнего. Ничего нового тоже нет, но разве это плохо? Да и что здесь может быть нового? Не этим хороша книга, но той искренностью и открытостью, которую в себе несет. От нее тепло, и светло, и хочется верить во что-то.. я не знаю во что. Просто верить, будучи вдохновленным героями романа.

В одной из последних главок, где прощаются герои, я нахожу для себя не только объяснения между Сэм и Чарли, но и объяснение между автором и мною, читателем:

«Я не хочу, чтобы он носился со своими чувствами, держа их в себе. Я хочу, чтобы он мне их открывал, чтобы я тоже их прочувствовала. Я хочу, чтобы рядом со мной человек мог вести себя так, как ему хочется. А если он начнет делать что-нибудь такое, что мне неприятно, я ему честно скажу».

-- Это ведь так просто – быть честным.

А еще проще говорить спасибо. Это вторая вещь, которая очень меня зацепила. Билл, говорящий Чарли: «Хочу тебя поблагодарить. За то, что учить тебя было одно удовольствие», не может не воодушевлять. Не знаю, может, где-то такое и в порядке вещей, но меня поразило. В школе, где я училась, даже речи не могло идти о том, чтобы учитель сказал что-то подобное (и выпускной тут совершенно не в счет). Нет, преподаватели не были плохими, отнюдь, скорее они были профессионалами в плохом, отрешенном смысле этого слова. И вот после таких книг и фраз что-то внутри меня пошатывается, и, в настоящий момент сама являясь училкой, я верю, что правильно поступаю, идя по пути Билла.

Итого, подкупающая книга. Своей добротой, открытостью, честностью. И пусть этот парнишка Чарли не всегда ведет себя адекватно, пусть во всей «красе» показана жизнь подростка с ее секснаркотикирокнроллом – не важно! Важно, что этот мальчик в своих письмах (к тебе, читатель!) со всей простотой и доверчивостью преподносит тебе на ладошках собственную душу, уча тому, что быть собою – бесценно. Бесконечно.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Келли Линк «Милые чудовища»

Hell-lie, 26 июля 2015 г. 21:03

Сборник понравился, несомненно. Да, какие-то рассказы лучше, какие-то хуже, но в целом впечатление очень хорошее. А некоторые рассказы и вовсе показались написанными «на своей волне» — другие такого просто не напишут.

В доброй половине текстов сборника (если не во всех) Линк-рассказчик присутствует вполне зримо: пусть порой непонятно, кто именно этот рассказчик, но свое мнение он выражать не боится, подача материала субъективна – но тем и привлекательна, тем и подкупает читателя.

А еще для меня Линк – это интересные фразы, легкий язык, огромный запас фантазии, мягкий юмор, безудержная любовь к своим персонажам. И, мне кажется, просто-таки бьющее через край жизнелюбие автора!)

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Келли Линк «Колдуны из Перфила»

Hell-lie, 20 июля 2015 г. 21:28

Пусть не нов сюжет, пусть предсказуема развязка – но от этого рассказ не становится неправильным. И хотя события описаны не самые радостные, мне он показался жизнеутверждающим и будто говорящим: «Всё, что ты ищешь вокруг, на самом деле есть внутри тебя. Мы можем всё!» Нужно лишь немного соображалки, чтобы вообще догадаться заглянуть в себя. Впрочем, о тех, кто поможет и направит тебя в нужном направлении, тоже никогда не стоит забывать.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Келли Линк «Не та могила»

Hell-lie, 20 июля 2015 г. 21:17

Давно не читала подобной мистико-готики. Наверное, именно поэтому и понравилось: рассказ показался свежим и неприевшимся.

Будучи подростками, многие, наверное, пишут стихи. А самые благодатные тематики в этом возрасте — пожалуй, мрачная романтика смерти и несчастная любовь. В «Не той могиле» — и в стихах юного Майлза — сошлись обе темы. И результат обычным уж точно не назвать. Сказать больше и не раскрыть сюжет сложно, упомяну лишь, что он без каких бы то ни было умопомрачительных вывертов, но фантазия у Линк всё же хороша и заскучать не даст! В конце концов, рассказ просто хорошо подан, и проскальзывающая по тексту ирония и капелька абсурда только добавляют удовольствия от прочтения.

Оценка: 8
–  [  12  ]  +

Дженнифер Арментроут «Жду тебя»

Hell-lie, 14 июля 2015 г. 00:22

Захотелось разгрузить мозги и впасть если не в детство, то в подростковость – и я прочла этот романчик. Умиления от подобных лав-стори всё меньше, а отплевываний всё больше. Вопрос к самой себе остается один: почему, видя всю несуразность, я еще надеюсь, что смогу отдохнуть на таком чтиве?

Впрочем, кое-что я для себя выцепила из этой книженции, а именно, эпизод, на мой взгляд, отлично иллюстрирующий всю дурость современных любовных романов. Пьяную Эвери беспокоящийся за нее любимый выставляет с вечеринки, мол, иди домой, трезвей (а они в квартирах напротив живут). Она в расстроенных чувствах и в носках бредет на улицу, под снег, садится на ледяной тротуар и продолжает потягивать пиво. Спустя какое-то время приходит наш герой-любовник, говорит ей что-то про нежаркую погоду, она бурчит в ответ, он садится рядом, и они еще долго молча смотрят невидящими глазами куда-то в белоснежную даль. О Кэм, как ты меня разочаровал! Как ты мог? Такой рассудительный, понимающий, милый мальчик – и сел рядом с нею, вместо того чтобы отволочь в дом эту застуженную. Зато романтика, туды ее в качель.

Может, я уже и старая бабка (а что, между прочим, мне уже целых двадцать четыре почти, да)), но негоже подросткам читать такие книжки, всю психику вывихнут. Да и, как мне показалось, в «Жду тебя» слишком много интимных подробностей для подростковой литературы. Хотя.. тоже ж полезные знания. Да и темы не сдаваться, уметь отпускать свое прошлое, быть честным и смелым – это ведь запишется куда-то на корочку.

Есть ли смысл говорить, о чем книга? Пролистав свои отзывы на ФЛ, обнаружила, что последний раз читала любовный роман в 2012 году, тогда это была М.Ходкин, «Неподобающая Мара Дайер». И знаете, можно смело копировать половину той рецензии в эту.

Девочка-ученица, ее скелет в шкафу, ее дружище-гей, ее таинственный враг и ее возлюбленный – ммм, какие у него красивые льдисто-голубые глаза (если вы еще не догадались, подсказываю: на этих словах ваше сердце должно пропустить удар). И да, начинаются отношения с «ну и кобееель», продолжаются под девизом «я, кажется, влюбилась» (ну разве можно не влюбиться в эту ямочку на левой щеке?), проходят через стадии «нам нельзя быть вместе, я ужасна» (здесь подобает со стойким видом зажмуриться и не дать вытечь ни одной слезинке), «он меня не люююбит» (вспомнить, какой у него торс, какие кубики, ахх – можете томно закусить губу и простонать) и завершаются радостным «мы всё смогём!» (ооо, какой большой.. ой, извините, молчу, здесь же могут быть дети).

Сюжет – ни о чем. Вышеупомянутая Мара и крокодилов убивала, и с учителями враждовала, и брата спасала. Неужели я всё это помню? В то время как наша Эвери занята исключительно отношениями. Кстати, надеюсь, вы еще не забыли о пушистых ресницах Кэма? Сделайте кульбит сердцем.

...А знаете, я добавлю ложку меда. Один момент мне очень приглянулся. Объяснение главного героя, почему во время депрессии он вытатуировал на груди солнце: жизнь продолжается, пока оно встает и светит. Наверное, попало под настроение, но мне прямо впилась в мозг эта вроде бы заезженная фраза. Без шуток.

Пришла в голову такая идея. А есть, интересно, хоть один роман, написанный от лица девушки, влюбившейся в страшненького недотепистого ботаника, притом безответно? Нет, лучше не в ботаника, а в дурачка. И девушка пусть будет самой красивой, доброй и умной главной тусовщицей школы. Надо срочно найти такую книгу. А если таковой не отыщется – написать самой! Ура, товарищи!

PS И помните об искрящихся глазах цвета денима.

Оценка: 3
–  [  4  ]  +

Патрик Ротфусс «Грозовое дерево»

Hell-lie, 5 апреля 2015 г. 20:29

Очаровательная и очаровывающая вещь, обаятельная, волшебная и «по-фейривски» плутовская.

В отрыве от основной трилогии рассказ едва ли ценен – это лишь небольшая зарисовка об одном из знакомых героев, поэтому не приобщившимся еще к творчеству Ротфусса вряд ли стоит читать «Дерево..». Зато читавшим рассказ откроет кое-что новое, а именно опишет один день из жизни Баста. Да, мы знали о нем – но немного, и пока читаешь «Дерево..», ловишь себя на мысли, что чего-то подобного от Баста и ожидал. Проделки, под конец оказывающиеся связанными одна с другой так, что всё становится на свои места, тютелька в тютельку – ну и хитер же оказывается этот помощник трактирщика!

«Имя ветра» и «Страхи мудреца» я читала в переводе и, наверное, до конца не верила, что Ротфусс так хорош слогом. Прочитав в оригинале данный рассказ, я в полной мере осознала, за что люблю этого автора. Замечательны и сюжет, и слог: каждое слово на своем месте, каждый жест героя единственно правилен. И не сказать, что захватывающая или заумная вещь, вроде бы всё просто, но при этом не пусто – и с открытым ртом и улыбаясь до ушей внимаешь рассказчику. Ротфусса, наверное, можно читать уже только ради самого чтения – рассказчик он превосходный.

No one taller than the stone.

Come to black tree, come alone.

Tell no adult what's been said,

Lest the lightning strike you dead.

И не забудь, последние две строки нужно произносить, прикоснувшись к дереву, когда-то давно расколотому молнией.

Оценка: 8
–  [  8  ]  +

Джефф Вандермеер «Аннигиляция»

Hell-lie, 27 марта 2015 г. 23:19

Берясь за книгу Вандермеера, я ожидала от прочтения другого: видимо, слишком сильное впечатление произвел когда-то «Город святых и безумцев». Амбра и Венисс – прежде всего фантастика, Зона Икс – прежде всего триллер; там – буйство фантазии, здесь – буйство бессознательного. Впрочем, есть и несомненное сходство, которого на первый взгляд может быть и не заметно: куча непонятчины, фантасмагории и какая-то издевка над читателем, силящимся понять происходящее. В общем, открыла автора с новой стороны и, как оказалось, вовсе даже не с плохой.

Повествование ведется от первого лица – лица женщины-биолога, члена двенадцатой (а может, и сто двенадцатой) исследовательской экспедиции в таинственную Зону. Перед читателем вроде как дневник героини. И это палка о двух концах, потому как присутствуют все огрехи дневника, и, при всей «взаправдашности», удручает, что текст рваный, с недосказанностями, которые, по словам героини, она и не собирается раскрывать лишь ради удовлетворения любопытства читателя. Временами создавалось впечатление, что автор не хотел задумываться над объяснениями и списывал всё на биологовские «не хочу тут упоминать то-то», «не помню, как сделала то-то». Обидно.

Что приятно удивило (и что я поняла только к концу книги), так это что женщина получилась женщиной, несмотря на то что описана мужчиной и что, вроде как, должна быть более эмоциональной что ли. Книга вообще в этом смысле странная, в ней чудесным образом уживаются отстраненность, холодность манеры подачи материала биологом – и эмоциональность. К тому же, при всей фантасмагоричности повествования, оно кажется четко и логично выстроенным.

О чем роман? А вот не могу сказать. Потому что не знаю. Всё вокруг странно – и на этом автор и играет. Неизвестность пугает, тем более подкрепленная всякими завываниями на болотах, живостью того, что не должно быть живым, и тому подобным. Да и стоит ли пытаться понять происходящее? Просто принять как данность, поверить, закопошиться червяком в гнили – но и стараться держаться на расстоянии. Может, это зона внутри каждого из нас, и в данном случае внутри героини? Сон разума, порождающий чудовищ, которые не могут появиться сами, их должно спровоцировать что-то на «сознательном» уровне.

Не скажу, что я влюбилась в роман или что-то в этом роде, но следить за сюжетом было интересно, прочла не без удовольствия (какого-то извращенного отчасти). Оценивать книгу как одиночную очень не хочется, в отрыве от дальнейшего повествования, думаю, это не пойдет ей на пользу, «Аннигиляция» — именно часть целого. Не дочитав второй и третий тома, сложно сказать даже, в чем состоит ее основная мысль. А вот куда автор выведет в следующих романах цикла, очень любопытно. Надеюсь, не разочаруюсь в продолжении, получив ответы на поставленные вопросы.

PS Чем-то напомнило цикл «Отличный город» Форда, в особенности роман «Запределье», хотя чем – непонятно. А письмена-грибница напомнили о серошапках.

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Виктор Мартинович «Паранойя»

Hell-lie, 8 января 2015 г. 21:10

«1984»? Ну при чем оно здесь? Всё равно, что сравнивать каждое фэнтези с Толкиеном, каждый ужастик с Кингом, каждый... В общем, вы поняли. Да, пожалуй, перед нами всё же антиутопия, но сходство двух произведений, на этом, кажется, и заканчивается. У Мартиновича антиутопия – как декорация для разворачивающихся событий, у Оруэлла скорее события книги – как декорация к антиутопической идее. В «Паранойе» нет того основополагающего и неоспоримого одиночества, отстраненности, враждебности каждого к каждому, нет той гадости, от которой хотелось отмываться после прочтения «1984», здесь на первом месте что-то глубоко человечное, задетое, пошатнувшееся – но цепляющееся, верящее. ..Ну вот, я таки начала сравнивать то, что назвала несравнимым.

Итак, перед нами история любви. Двух обычных людей, один из которых «воспитывался медведями», а вторая является любовницей _самого. В общем-то, вот и весь сюжет: их прогулки, разговоры, мысли вслух. И надо сказать, очень так аккуратно всё выписано, интеллигентно что ли, при том не «рафинированной» интеллигентностью, от которой разит снобизмом, пусть и – куда же от них денешься? – со всей бытовухой, нецензурщиной (пожалуй, лишь иногда матерные словечки резали слух) и иже с ними. Есть в романе и юмор: порой резкий, порой грустный, порой очень личный.

Название показалось самым что ни на есть верным: во всех сюжетных нитях романа, везде, куда ни обернись... _Они всё знают, и пугают нарочно, еще заблаговременно, прежде чем начать какие-то действия на твой счет. Так и название романа: кажется, назови автор по-другому, и не оглядывался бы читатель через плечо на изложенные факты, не закрадывались бы сомнения. А в результате возникает множество развязок: и что гражданка Супранович была засланным агентом, и что не убили ее вовсе, или всё-таки убили, а если убили, то кто? Была ли это травля неугодного писателя, или травля двух влюбленных, или был другой мотив, непонятный непосвященным? Приложил ли Муравьев к этому руку, и правдивым ли был их разговор в машине, и какого себя он считает настоящим? А главное, множество вопросов: зачем? зачем? зачем? – они-то и составляют паранойю. Найди читатель единственно верный ответ – и он сорвется с авторского крючка, забудет о прочитанном, сбежит. Но нет, читателя держат в клетке из собственных вопросов, на которые едва ли возможно отыскать окончательно устраивающие ответы, — и остается только параноить.

Если говорить о языке, то никакой перегруженности не заметила. Да, тяжеловесные предложения, порой растянутые на полстраницы – но вполне удобочитаемые и атмосферные. Понравилась игра слов. Приятно было находить отсылки к другим авторам и историческим событиям. С удовольствием читала диалоги-протоколы: очень любопытные мысли встречались.

Кстати о протоколах. Не думала, что автор будет прорабатывать язык даже второстепенных персонажей: в зависимости от «конспектирующего» заметно меняется и манера подачи материала. Вроде бы так ведь и должно быть в любой нормальной книге – но всё же приятно удивляет. И, что примечательно, даже описанная словами гэбэшников, любовь остается любовью. А может, гэбэшники остаются людьми? Или они так не умеют? Или нет? Или да? Впрочем, это вновь паранойя.

Концовка. При всей трагичности, это ведь скорее хэппи-энд. Анатолия бы арестовали в любом случае, вот и приходится отталкиваться от задержания как от свершившегося факта. И выходит, что герой нашел для себя «храм», в который можно сбежать от всего навалившегося; своеобразным способом, но смог защитить остатки своего прежнего «я». Да, порой Невинский выглядит жалко, но, чёрт возьми, человеку любящему можно простить очень многое. И не смотря ни на что, вся книга остается гимном любви, всеобъемлющей, порой болезненной своею чистотою, не столько даже любви мужчины и женщины, сколько любви человека к человеку, человека к человекам – в этом страшном мире черных фигур на лестничных клетках.

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Антология «Кетополис: Киты и броненосцы»

Hell-lie, 19 октября 2014 г. 20:27

Калька с Амбры Вандермеера. Те же истории священника, художника, актера; те же псевдонаучные трактаты по истории города, отрывки из художественной литературы; тот же Квин-Вивисектор (правда, из Венисса), кальмар-кит и серошапки–морлоки. Проще, наверное, будет указать различия, чем искать сходство, которое видится буквально во всем. Только различия тоже будут не в пользу коллективного разума авторов «Кетополиса»: что у Вандермеера, что у Мьёвилля вся фантасмагория подчинена какой-то внутренней логике, а у Грина тот же Вивисектор кромсает людей, кажется, просто ради создания антуража в книге.

Более остальных запомнились истории Дантона и Баклавского. Не только качественностью текста самого по себе, но и какой-то всамделишностью, правильностью с человеческой точки зрения, своим надрывом в конце концов. Остальные истории куда более скупы на эмоции, идеи же их в половине случаев остались для меня непонятыми. Для чего была написана добрая треть книги, неизвестно. Для пересечения с остальными историями? Нет, ну это не оправдание ни разу. Для объема? Пожалуй. Создается впечатление, что несколько фантастов просто-напросто решили попробовать свои силы в соавторстве, написав зарисовки на общую тему, при этом не слишком нагружая смыслом повествование. И, зацепившись за первые две части, я на протяжении всей книги ждала, что вот-вот, сейчас, еще чуть-чуть – и выстрелит! Ждала до последнего, надеялась вопреки всему. Но концовка так и осталась смятой, являя собой не логическое завершение романа, а какой-то обрубок. Наверное, открытый финал должен был оставить читателя с надеждой на продолжение, в котором раскроется нераскрытое... Но оставил он с уверенностью, что если продолжение и будет, то таким же унылым, несвязным, только добавляющим загадок, на которые авторы, кажется, совсем не хотят отвечать (да и знают ли ответы?).

Нет, я не спорю, пока читаешь – читаешь с удовольствием, написано очень недурственно, динамично, разнопланово, атмосферно – а я страсть как люблю атмосферность и многое могу за нее простить автору. Но должен же быть и какой-то костяк у романа? Если его нет, выходит сборник рассказов. Только вот в данном конкретном случае есть одно важное «но». Для сборника рассказов, кстати достаточно разных по стилю, слишком уж тесно переплетены отдельные куски «Кетополиса». Для романа же эти куски переплетены слишком нелогично. Ту же смысловую нагрузку можно было донести и меньшим числом частей. ...Вот здесь позволю себе немного пофантазировать (= Для меня было бы логичнее, обыграй авторы своё творение чуть с другого ракурса:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Создать одну историю, пусть даже коротенькую, может, о редакторе местного издательства, может, о тоннами собирающем книги библиофиле; пусть герой наткнется на одинаковых персонажей в совершенно вроде бы различных произведениях; приведите дальше все эти произведения (т.е. собственно текст «Кетополиса»); и, наконец, закольцуйте роман, приведя среди этих перекликающихся друг с другом книжек и историю нашего редактора/библиофила.

Вот в таком случае я бы сняла все свои претензии к нелогичности, к смыслу отдельных рассказиков, к общей идее романа и т.п. А так для меня «Кетополис» остался странноватым сборником рассказов, часть из которых, вероятно, я даже захочу однажды перечитать – но вряд ли буду перечитывать всю книгу целиком: слишком много она обещает вначале, и потому слишком сильно разочаровывает в финале.

Оценка: 6
–  [  1  ]  +

Дэвид Моррелл «Оранжевый для боли, синий для безумия»

Hell-lie, 31 июля 2014 г. 20:01

Может, я просто не люблю ужастиков и потому слишком предвзята и многого требую от них? То есть с подозрением отношусь к ужастикам чистой воды, с одной, этой самой «ужастиковой», сюжетной линией. Потому как, если такое произведение не сможет напугать, то оно ничем не сможет себя вытянуть в глазах читателя. Моррелл данным рассказом напугать меня не смог. Побочных интриг и ярких персонажей с глубоко проработанной судьбой здесь, кажется, тоже не было.

Зато были эти ужасные авторские ляпы! Ну, или на_мой_взгляд ляпы.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— рассказчик говорит, что «с тех пор видел Майерса лишь дважды». На деле вышло, что трижды (пусть третий раз и в гробу).

- рассказчик исходил всю округу вдоль и поперек, попереспрашивал всех местных, но никто не смог ответить на вопрос, где тут поблизости растут кипарисы. И только одна единственная медсестра знает где. А потом оказывается – вот неожиданность! – что ГГ (тот самый, что исходил всю округу вдоль и поперек) ни разу не ходил по тропе на север. И в голову же не могло прийти там поискать сии деревья, действительно...

- Средние века, на деревушку падает метеорит. Э...я не уверена, что на следующий же день крестьяне всей деревней попрутся к месту падения: слишком велик будет религиозный ужас у большинства.

В остальном претензий, вроде бы, нет. Впрочем, ничего «остального», вроде бы, тоже нет.

Оценка: 2
–  [  2  ]  +

К. У. Джетер «Первый раз»

Hell-lie, 20 июля 2014 г. 20:20

«Кто сказал «Казанова расчетлив», тот врет неумело – я люблю безоглядно врастать в прежде чуждое тело. Полночь, руки внутри, скоро сердце под пальцами брызнет! Я пленен сладострастьем полета на осколке взорвавшейся жизни». (с)

Еще одна интерпретация вампиризма. В данном случае проведена яркая аналогия с алкогольно-наркоманским времяпрепровождением. И в этом мне видится если не издевка, то добрая насмешка. Да и вообще весь рассказ достаточно развеселый, разудалый – и да, насмешливый. Тут же и этакие фразы-перевертыши, которые в другом контексте относились бы к подробностям полового акта. Провокационно. Забавно) А вот концовка, на мой взгляд, излишне трагична. ...Или всё-таки нет? Может, читателя, как и рассказчика, и должно было шарахнуть чем-то внезапным как обухом по голове?

Оценка: 6
–  [  5  ]  +

Филип Дик «Короткая счастливая жизнь коричневого тапка»

Hell-lie, 20 июля 2014 г. 19:59

Милое подтрунивание над учеными мужьями и их изобретениями. Но не более.

Вопрос. Если Оживитель – та же духовка, о чем прямо говорит изобретатель, то почему из обычных кухонных духовок не выпрыгивают, к примеру, ожившие пирожки? Почему не ожила пуговица? Почему не ожил второй тапок?

Еще вопрос. Почему в названии фигурирует слово «короткая»? До последней строки, до последнего слова ждала каким-то образом трагического финала для коричневого тапка.

Ожидала, что его, перебегающего улицу, задавит автомобиль, и Лабиринт начнет доказывать, что тапочек мертв _теперь, в то время как профессура и пресса лишь покрутят пальцем у виска. Ну или что-то в этом роде) И соглашусь с maxxx8721, была мысль, что затея выйдет боком и оживёт весь дом. Даже видела намеки в том самом шевелении, которое краем глаза уловил герой.

В общем, когда я сама нафантазировала кучу всего, как-то уже и не тянет смеяться над брачными играми обуви. Забавно, но ждала большего. Подтекста, если хотите. Даже просто проработки, чтобы не возникало у меня вышеперечисленных вопросов. Пусть парой слов, но ответы бы очень даже не помешали. Да, я могу оправдать всё тем, что пирожки выпрыгивают, просто хозяйки молчат и тихонько звонят в службу психиатрической помощи, что пуговица жила, просто успела умереть в спичечном коробке, что второй тапок был настолько мокр, что его состояние «а-ля утопленник» было несовместимо с жизнью. Только вот где это всё в данном рассказе? Мне кажется, мастерство писателя в том и заключается, чтобы охватить картину целиком. Благо в фантастике, тем более юмористической, простор огромен. Так нет же, я должна смеяться от слова лопата и говорить автору за это спасибо... Ну уж нет, извините.

Оценка: 3
–  [  10  ]  +

Майкл Маршалл Смит «Человек, который рисовал кошек»

Hell-lie, 20 июля 2014 г. 19:19

Наверное, добрая половина книг, находящихся у меня в очереди на прочтение, попала туда благодаря своим названиям: ну не могу я отказать себе в удовольствии прочесть что-то, что на мой взгляд красиво названо) И, пожалуй, мне везет, большинство таким образом отобранных произведений оставляет по себе приятное впечатление. «Человек, который рисовал котов» — как раз из их числа.

История о.. художнике? Но язык почему-то не поворачивается так назвать героя. Нет, скорее просто о человеке. Который нашел себя. А уж чем конкретно он занимается, дело, как говорится, десятое. Счастлив ли он? Для меня это, наверное, главный вопрос рассказа: зачем он нужен, твой талант? Палка о двух концах, две прямые противоположности. С одной стороны, сидит себе главный герой на площади и дарит людям капельки радости, или продавая свои картины, или даже просто позволяя смотреть за собою в работе. С другой стороны, этот же герой, становящийся временами своего рода карателем. И при всей пользе, принесенной Билли и Мэри, должно ли искусство быть таким ужасным? Хоть бы и в руках человека, который выписан автором как нельзя более положительно. Мне хочется верить, что это дар, который не слишком по душе своему обладателю, который всё же сдерживается до наступления критических ситуаций. Быть может, от этого дара и уходит из городка в городок наш герой?

Если говорить о манере повествования, то хочется отметить плавный темп речи, приятный язык, — этакая манера именно что хорошего устного рассказчика, в данном случае – пожилого мужчины. Отчасти по стилю напомнило Стивена Кинга, со всеми точными мелкими детальками и местным колоритом небольшого американского городка.

Ну и кошки. Кошки – это хорошо)

Оценка: 8
–  [  16  ]  +

Мариам Петросян «Дом, в котором…»

Hell-lie, 15 июля 2014 г. 22:38

«Слова, которые сказаны, что-то означают, даже если ты ничего не имел в виду». Поэтому, кажется, «Дом...» — слишком обо всём и для каждого о чем-то своем.

О тяготах жизни инвалидов? Но герои совершенно не ощущаются ущербными, акцент совершенно не на это сделан, хотя увешанный грузиками Мустанг Табаки и похороненные протезы Сфинкса до сих пор стоят перед глазами. Их физическая увечность – просто отличительная черта, как какие-нибудь худоба Маши Ивановой и бородатость Васи Пупкина из реальной жизни.

О муках оставленных родителями детей? Нет же. Подростки на то и подростки, чтобы наслаждаться обществом друг друга без контроля старшего поколения. А потому знаете, что важное открыто этой книгой?

Мне кажется, это иногда приукрашенная, частенько гипертрофированная, местами доведенная до абсурда, литературно идеализированная, но жизнь любого подростка. Такая вот фантасмагоричная иллюстрация всех тех страстей, что кипели в каждом из нас, когда нам было 14 лет. Только в Доме, в отличие от реальной жизни, страсти эти никем и ничем не сдерживаются – оттого и накал, который мы могли себе позволить чувствовать лишь иногда, а воплощать в жизнь и того реже. Дружба – так проходящая через всё, ненависть – так в прямом смысле слова вгрызаясь в глотку врагу, любовь – так одна и до гроба, разгул – так от всей души и на полную катушку, фантазия – так далеко превосходящая реальность. Это жизнь на грани.

Книга о взрослении и страхе расставания с дорогими тебе людьми, и предметами, и эмоциями. О том, что всегда приходится что-то отдавать. «Когда взрослеешь, приходится отдавать то, что имела ребенком, взамен на то, что получишь как взрослая. Если откажешься, детское все равно потеряешь, а взрослого не получишь», — это Краули, с которым я склонна согласиться, но перед нами подростки, которые еще бунтуют и надеются выиграть при любом раскладе... Кто-то чувствует себя в наружности как рыба в воде – это Черный, измазанный в грязи Наружности, как мог бы решить Дом, и Курильщик с пристрастием к табаку, которое объединяет две стороны. Кто-то сумел подыскать себе новое место – это Рыжий, выглядящий клоуном для оставшихся в Доме, и Конь, упертая рабочая лошадка. Кто-то руками и ногами цепляется за старое – это Слепой, не видящий ничего хорошего в Наружности. А кто-то возвращается – это Сфинкс, достаточно мудрый, чтобы жить взрослой жизнью, но и оставить при себе кусочки юности. Путей много, куда выведет каждый из них, время покажет. Но главное, что жизнь в любом случае не заканчивается!

Кстати о концовке. Я ждала страшной для героев развязки (впрочем, как и они сами), автор даже припугнула ею – но, кажется, не смогла пересилить своё (опять же, подростковое!) желание хэппи-энда для полюбившихся героев. И меня греет надежда, что эти люди могут вернуться в свой, родной, Дом. И меня ужасает моя же надежда, что эти страшные люди могут вернуться в свой пугающий Дом. Почему так? Я попытаюсь объяснить...

Книга отчасти напугала. Разрывала меня на две части: то ли получать удовольствие от времяпрепровождения в компании столь ярких и интересных личностей, то ли страшиться, что выйди обитатели Дома в Наружность – и окажутся просто бандой головорезов, асоциальным элементом общества. И ведь постоянно ловишь себя на мысли, что в большей степени симпатизируешь этой самой шобле, чем, к примеру, более-менее адекватному Курильщику. Впрочем, Ральф тоже не слишком посвященный, но пытается понять и принять, в том время как Эрик (да, именно так, «в цивиле») к концу книги всё больше уходит из стаи. Вспоминаю слова своей институтской преподавательницы психологии: «Норма – это не то, что хорошо, а то, что присуще большинству». Чтобы войти в Дом и понять его, нужно самому быть чуточку ненормальным.

Кстати о психологии, и педагогике, и иже с ними. С точки зрения этих наук хочется воскликнуть: «Не верю!» В обычной-то школе дети норовят постоять на ушах, а здесь, где нет никаких сдерживающих механизмов, уж должны бы и подавно. Может, наших не признающих правил героев под дулами автоматов и в кандалах отводят на уроки, а автор просто опустила соответствующие описания? Но однажды у кого-то из героев проскочило, мол, «как мне хочется всё это обсудить со стаей и еще кучу всего сделать в срочном порядке, но в класс уже зашел препод, и мне придется 45 минут сидеть тихо и строчить в тетради»... Может, преподаватели сверхавторитетны, раз даже воспитанники Дома притихают на уроке? Но в дальнейшем учителя описаны с отвращением, жалкими и неуважаемыми человечками... В общем, так не бывает. Это была ложка дегтя.

...И тут я поняла, что еще ничего не сказала о персонажах как таковых. Обычно теряюсь и путаюсь, если в книге много героев – но не здесь. Они ярки, и ярки по-разному. У _каждого своя история и своя трагедия. И пусть для детей они порой слишком разумны и рассудительны, не важно, это та самая идеализация и уже, скорее, вопрос авторского стиля. А стиль замечателен. Атмосфера. Тайны. Намеки, скользящие сквозь пальцы – даст бог, удержишь и разгадаешь, и чуть лучше поймешь этот спрятанный от пространственных и временных ориентиров Дом. Так же, как и для стай, для читателя должен существовать только Дом и всё остальное (Наружность), и не надо большего деления. И тогда, стоя на грани, можно вынести для себя что-то. Быть может, это будет перо цапли? Или хотя бы шестеренка из разбитых часов?

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Евгений Константинов «Еще одно хобби Серёги Костикова»

Hell-lie, 1 июля 2014 г. 21:59

В целом, понравилось. Есть к чему придраться, но это уже частности.

Во-первых, в ступоре меня оставили отношения героев. Вроде друзья, а вроде один из другого деньги вытрясает самыми разными методами. Да и, видимо, упор на «обычность» в описании двух мужчин вышел немного боком – они стали слишком обычными, а потому слишком одинаковыми.

Язык, вновь отмечаю, не радует: таким может быть язык устного рассказа, или журнальной статьи, или отзыва на Фантлабе – но не язык книги.

Для рассказа (точнее, для вмещенных в него событий) объем показался великоват, отдельные эпизоды не обязательно убирать, но сократить можно было бы.

Концовка понравилась. Немного хулиганистая, немного сволочная даже. Во всяком случае, логичная. Да, любопытно, как дело пойдет дальше, но в рамках данного рассказа, мне кажется, ответов и не требуется. Это лишь зарисовка на тему. И, в общем-то, логическим следствием и ответом на вопрос «что же было дальше?» вполне может случить роман «Смертельный мир».

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Евгений Константинов «Смертельный мир»

Hell-lie, 1 июля 2014 г. 21:56

Раз уж прочла книгу русскоязычного писателя, в первую очередь хочу обратить внимание на язык. Не знала, как его охарактеризовать, пока не прочла отзывы. Так вот, это действительно скорее слог публицистики, но не художественной литературы. Да, видно, что языком автор владеет, но при этом излишне разговорен он: и если на прямую речь я еще могу закрыть глаза (хотя и не приемлю повального разговорного русского, в каждой фразе), то в авторской речи слова наподобие «брателлы» заставляют передергивать плечами, делать кислую мину и высказывать свое «фи».

Кстати по поводу присущего барышням «фи») Наверное, я вообще зря читала СМ: это боевик, разве что в любопытных декорациях. Чернуха везде, всюду, постоянно: замочили пару-тройку мутных типов, потрахались, пожрали-побухали – и далее по кругу. И, собственно, где-то ближе к финалу весь сюжет пересказывается в нескольких предложениях. Отсюда вопрос: ради чего все описания, если в конце есть «краткое содержание»? Смаковать кровяку и иже с ней мне не представляется интересным, а какого-либо другого стимула к прочтению я не вижу: идея где-то на заднем плане, толком не раскрытая. Я надеялась, что мысль «мы в ответе за тех, кого.. преобразовали» начнет раскрываться в эпизоде, когда Василий («брателло», ага – бррр и фи =)) встречается с Акиньшиным – но всё получается слишком просто: вот мы полны энтузизма-альтруизма отыскать брата, а вот – в миг! – стали новым Творцом. А так хотелось увидеть изменения в характере: быть может, переход от неприязни к «сначала посмотрю одним глазком на мир-за-стеной», к «а интересно наблюдать-то!», к «а почему бы и не продолжить дело Акиньшина?» и, наконец, к «му-ва-ха-ха, щас я тут вас всех!». Ну как-то так =)

Осталась непонятной мотивация воюющих королевств. Просто снежный ком? Кто-то начал – и понеслась? Но ведь слишком много пришлых, появляющихся достаточно часто, — может ли идея бесконечной войны столь быстро укореняться в мыслях новоприбывших? Нет, не спорю, вполне вероятно, что может – но почему бы не сделать акцента и на этом размышлении?

Отсюда, как мне показалось, непроработанность мира как такового. Откуда одежда, например, если уменьшаются только одушевленные создания? Уменьшить хлопковую плантацию? Так никто не умеет прясть, полагаю. Сшить кучу тряпья на человечков в треть спички ростом? Не верю. Кольчуги и мечи: как их ковали, если нет огня? Рыбы: Фрол один додумался построить плот и использовать копья-стрелы против рыбешек? Ох, не знаааю… Кстати, а где другие вредители, вроде комаров? В общем, таких вот мелочей хватает, к сожалению.

Герои. Достаточно много действующих лиц, при этом не слишком отличающихся друг от друга в большинстве своем. Симпатию (впрочем, как и антипатию) я испытала к очень немногим. К тому же, показалось, сквозило т.н. Мэри/Марти Сью: крутой непобедимый Фрол неинтересен как персонаж, а потому и не слишком приятен.

В общем, наверное, книга просто рассчитана на другую аудиторию. Может, представителям культа «яйца, табак, перегар и щетина» (с) и понравится, для меня же было чересчур много боев и секса самих по себе, не подкрепленных обозначенной идеей. Задумка отличная, но ракурс, с которого решил ее осветить автор, мне не пришелся по душе, увы.

Оценка: 5
–  [  6  ]  +

Стивен Кинг «Доктор Сон»

Hell-lie, 19 июня 2014 г. 20:26

Не буду подробно останавливаться на каждом нюансе, до меня тут сказано уже достаточно, со многим я согласна, а потому постараюсь кратенько изложить своё мнение о.

«Доктор Сон» — это книга, удивившая дважды: и приятно, и неприятно.

Хотя в целом, оценивая последние штук пять вышедших кинговских романов, ДС я, пожалуй, поставлю чуть выше остальных. Просто потому, что здесь мне видится старый-добрый Кинг: с чем-то сверхъестественным, с отсылкой к старому роману, с..хмм..если не эмоциональным накалом, то каким-то драйвом, заставляющим чувствовать героев так, как чувствовал их, когда читал Кинга в подростковом возрасте. За это автору спасибо.

Что не понравилось, так это даже не избитые ходы (они тут скорее в плюс, у меня ностальжи)), а постоянно и во всём перегиб палки — до зубовного скрежета! — складывалось впечатление, что Кинг разучился писать.

Я последнее время вообще жалуюсь, мол, Кинг теперь пишет романы «на голом мастерстве», не вкладывая в них большего, а в случае с «Доктором Сном» ситуация мне показалась прямо противоположной: написано лишь бы как, но с душооой) И, странное дело, но в том числе и за такое «лишь бы как» я по-прежнему люблю этого сэя)))

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Елена Малиновская «Найти кукловода»

Hell-lie, 18 июня 2014 г. 19:10

Сразу оговорюсь, что мало знакома с современным русскоязычным фэнтези. Печальный опыт заставляет скептически изгибать бровь на наших писателей и отодвигать их опусы подальше от себя. А тут так получилось, что пришлось прочесть.. И осталась даже в некоторой степени удивлена. Может, я просто неискушенный человек, но в целом очень неплохо написано, даже не возникало желания плеваться при прочтении, что для меня уже показатель. Да, в НК хватает шаблона, но читается абсолютно спокойно. Думается, вполне достойный представитель своей ниши развлекательной литературы.

Персонажи. Таки штамп. Главная героиня – девушка с копной непослушных рыжих волос, с глазами необычного цвета, с неплохой фигуркой, независимая, могущая постоять за себя и к тому же являющаяся сильным магом. Мужчины – либо красавцы-ловеласы, либо просто симпатичные и запавшие на Доминику. Гном (какое фэнтези без гнома?) – конечно, комический персонаж: бабник, глушащий собственного приготовления самогон, по своим свойствам больше похожий на серную кислоту.

Сюжет достаточно накрученный, чтобы не было с ходу понятно, кто главный злодей. К тому же от основной сюжетной линии постоянно отходят небольшие ответвления, что не дает скучать. Да и вообще незатянутое действо. К минусам отнесу, во-первых, штампы из серии «ты всё равно скоро помрешь, поэтому как главный злодей я тебе выложу всю подноготную», во-вторых, развязку с оставшимися болтаться сюжетными нитками, из-за чего кусок текста после раскрытия личности преступника можно спокойно опустить – он ничего не дает сюжету (кроме явного задела на продолжение).

В заключение скажу вот что. По прочтении, когда я более-менее подробно пересказала подруге эту книженцию, мы обе вдоволь насмеялись и постановили, что всё-таки это полная чушня. Но почему-то очень по-доброму мы это постановили, что идет, несомненно, в плюс автору)

Оценка: 5
–  [  3  ]  +

Дэвид Геммел «Царь Каменных Врат»

Hell-lie, 10 июня 2014 г. 19:32

Читала по рекомендации ФЛ, но по прочтении знакомство с автором приятным назвать не могу. Продолжать чтение цикла, равно как и других книг Геммела, желания нет.

Не знаю, может, в голове автора история и была интересной, но на бумаге она очутилась в не слишком приглядном виде.

Героям не сопереживаешь, ни о каком психологизме и речи нет. Разве что под конец, когда многие погибают, становится (вроде бы) грустно – и то постольку поскольку. Мысли, чувства персонажей – закрытые книги до тех пор, пока автор в лоб не скажет, о чем думает/переживает тот или иной герой. Причем часто поступки непредсказуемы до такой степени, что кажутся нелогичными. Герой делает то, что хочет от него автор в данный конкретный момент, а не то, что он должен бы сделать по логике вещей, по своему уровню умственного развития и по чертам характера.

Диалоги в ЦКВ повергли в уныние: некрасивые, корявые, избыточные, чересчур разговорные, половину реплик можно опустить – и текст не только не потеряет, но даже выиграет, имхо.

Язык вообще простой, под стать сюжету: никаких интриг, чувств, игр, тонкостей. Вместо этого топорность, шаблонность, предсказуемость. Так, когда в первых главах Тенака встретил Рению, я, уже подозревая незатейливость повествования, взмолилась: «Автор, пожалуйста, пусть я ошибусь и их знакомство не выльется в любовь под конец книги!» И да, я ошиблась. Их знакомство вылилось в любовь уже в следующей главе... И ладно бы оно было логично, тогда вопросов нет и всё замечательно, но никаких посылок тому не было (то есть не было показано читателю).

Несколько мелких ляпов только усугубили неудовольствие от прочтения. Меня ввёл в ступор, например, монолог про помидоры, посаженные в картошку.. То ли автор так шутит, то ли я ничего не понимаю в этой жизни)

Есть написанные по шаблону книги, но при этом читающиеся в огромным удовольствием, и тогда шаблонность переходит в новое качество – в т.н. «классику». А есть книги такие, которые из-за этого самого шаблона иначе как картонными не назовешь. «Царь..», к сожалению, я склонна относить ко второй группе. Его нечему вытащить. В книге нет захватывающей интриги, нет харизматичных героев, нет красивого языка, нет неожиданных поворотов, всё на поверхности. Мне даже кажется, что, используй автор (или у автора всё нормально, а вина на переводчике?) больше пафоса – и книга сошла бы за крепкую середнячковую героически-романтическую фэнтези, но Геммел пошел другим путем, и в попытках добавить реалистичности получилось ни рыба ни мясо.

Оценка: 5
–  [  3  ]  +

Грэм Джойс «Безмолвная земля»

Hell-lie, 31 мая 2014 г. 18:50

Ранее читала у Джойса «Дом утраченных грез»: книга, может, и не слишком глубокая, но хорошо написанная для своей ниши, прочла я ее с удовольствием. В «Безмолвной земле» же я повелась на аннотацию, как раз-таки подкрепленную хорошим впечатлением от «Дома..». Но нет, не понравилось совершенно. Прозрачная интрига, переливание из пустого в порожнее, порой нелогичность и бредовость ситуаций, ужасающе простецкий язык повествования и герои, которые хоть бы и десять раз померли – не вызывают отклика.

И ведь коротенький роман, но читался через силу, лишь бы добить уже его.

Впрочем, одну изюмину я всё же выковыряла в этой зачерствевшей булке – истории отцов главных героев.

Оценка: 4
–  [  12  ]  +

Нил Стивенсон «Вирус "Reamde"»

Hell-lie, 8 апреля 2014 г. 20:22

Это отзыв-разочарование, а потому объективных суждений будет не слишком много.

Издания «Reamde» на русском я ждала с нетерпением, но ожидания и реальность не сошлись. Получилась в гораздо меньшей степени «гикнутая» книга (пусть бытность гиком и означает у Стивенсона порой ненужную заумь – всё равно). И что автор хотел сказать этим романом, осталось для меня загадкой; того масштаба и буйства идей, что были в предыдущих книгах, в «Reamde» нет (имхо, конечно же).

Отсюда вопрос: зачем? Мол, поклонники (многие из которых как раз таки и есть гики) раскупят в любом случае, а так аудитория расширится до массового читателя? Нуу, в таком случае, как бы Нил не навредил сам себе, потому как, думаю, некоторый процент читателей задумается, прежде чем купить следующую его книгу. Стивенсона я читаю ради его «фишек», захочется мне боевика – прочту другого автора. Впрочем, может, я просто слишком под впечатлением и слишком обижена на Стивенсона за неоправдание моих ожиданий, потому и ругаюсь. Может, просто захотелось ему написать вот такую книгу, вот с таким сюжетом. И ведь неплохо же написал? Даже хорошо!

Достаточно ровное с точки зрения сюжетной динамики повествование, что радует. Нет ни затянувшегося начала, ни чересчур стремительной концовки, чем, на мой взгляд, страдали все книги Стивенсона (может, за исключением «Криптономикона»). Только вот сюжет свёлся к голливудскому боевику: беготня и перестрелки, причем все без исключения герои слишком уж хорошо владеют оружием.

Кстати о героях. Они разные, но какие-то все однотипные по своей роли в романе: все альтруистично рвутся делать добро и спасать ближнего своего, т.е. Зулу. Ну, не считая явных негодяев террористов. Вот, кстати, и характеристика героев «Reamde»: четкое разделение на хороших и плохих. Единственный, кто, пожалуй, может выбиться из этого списка, – Соколов, и то – ни черта подобного. Сначала, за неимением под боком Джонса, он выступал за злодеев, позже, когда Зула уже оказалась у террористов, все остальные дружно стали хорошими: и русская мафия в лице выжившего Соколова, и китайский хакер-вымогатель Марлон, ненавидимый тысячами владельцев зараженных компьютеров по всему миру.

На мой вкус, загроблена гораздо более интересная сюжетная нить с созданием и функционированием Т’Эрры, понадобившаяся лишь для запуска действия: с тем же успехом можно было придумать другую завязку, никак не менее логичную и выводящую на такой же сюжет. Вообще 95% описаний виртуальности можно было убрать, т.к. акцент в романе явно не на них, а с основной линией они никак не связаны. Вот и выходит, что лишь подразнили постоянного читателя.

Как мне показалось, в «Reamde» меньше и стивенсоновского юмора. Несколько «пасхалок» я увидела – но лишь несколько, и остается надеяться, что это я – необразованная – не заметила еще много их, на самом деле имеющих место в книге.

Концовка – приторный хэппи-энд, с лишь на заднем плане маячащими горестями из-за произошедшего. Нет, здорово, конечно, что всё хорошо закончилось, но настолько предсказуемо и в лоб подано, что аж зубы сводит. При этом не покидает мысль, что пожелай автор – и «Reamde» мог бы стать на сотню страниц короче или длиннее – ничего бы не поменялось. То есть объем книги на этот раз неоправдан.

Итого, уже написав отзыв, прихожу к выводу, что всё вышесказанное я могла бы уместить в несколько фраз. Я просто ругала американский боевик, только исполненный в книжном формате вместо киношного. Если вам такой жанр по душе – читайте не раздумывая, мастерства-то Стивенсону хватило. Только вот лично я люблю его за другое.. То есть как книга «Reamde» хорош, но как книга Нила Стивенсона..хмм..нет, не ужасен – просто никакой.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Пол Ди Филиппо «Год в Линейном городе»

Hell-lie, 19 января 2014 г. 20:59

Двоякие чувства вызвала эта повесть.

С одной стороны, безусловно интересный – безумно интересный! – город, его атмосфера, его жизнь, его мифология, его герои: необычно, очень живо и хорошо продумано. Заставило вспомнить любимые мною вандермееровские Амбру и (в большей степени) Венисс, ничуть не уступая им.

С другой же стороны... Концовка оставила в недоумении: к чему всё это было сказано? Что читателю только что поведали? Впрочем, нет, даже не концовка, недоумевать заставил «Год..» целиком, просто в процессе чтения так увлекаешься, что не обращаешь никакого внимания на вроде бы очевидные вещи: нет четкой структуры с завязкой-кульминацией-развязкой, нет основной идеи, есть просто набор локаций и действий героя в них, никак не желающих складываться к общую, осмысленную, картинку. При этом и рассказом-ощущением, в котором вышеперечисленное было бы простительно, «Год..» не назовешь.

В общем, бывают случаи, когда целое больше частей, в него входящих, с этой же повестью, как ни жаль, получилось ровно наоборот...

Оценка: 6
–  [  10  ]  +

Антон Барлам «Деревянный ключ»

Hell-lie, 3 января 2014 г. 21:15

Со своей задачей автор справился: как задумал в самом начале написать «правдивую» историю о религии, тайных обществах, мировых заговорах, страшных секретах, избранных героях, новом прочтении старой сказки и обо всём таком прочем, в стиле небезызвестного «Кода да Винчи» — как задумал, так и написал. Нет, тут правда всё здорово, и я честно аплодирую автору, который сумел так вывернуть мозги, чтобы подогнать исторические факты нужным образом и завязать их такими узелками с современными (и не очень) реалиями; который сумел так подать материал, что какими-то задворками разума даже хочется поверить в описанное – настолько реалистично и складно вышло у Барлама.

Если вам вышеуказанной супер-пупер интриги достаточно, тогда читайте смело, если же нет... ну, мне чего-то не хватило.

Об основной интриге я уже сказала выше – она хороша. НО. Это всё. Как ни странно звучит, но читать было скучно: из-за наличия одной-единственной сюжетной нитки. Была попытка описать приключения на вражеской территории, была попытка описать любовь – но невнятно, декорацией к диалогам о «Золотом ключике» и иже в ним. А экскурсы в историю, написанные по принципу то ли матрешки, то ли булки с изюмом, то ли булки в форме матрешки с горстью изюма внутри, – путали.

Персонажи – яркие и разные. Старый неуемный китаец, огромный добрейшей души еврей, писаная красавица-шпионка, несколько потомков Христа – и в них влюбляешься. НО. Имен, особенно в исторических отступлениях, чересчур много, и далеко не всем уделено достаточно внимания (да и не нужно это по сюжету), но, чтобы ничего не упустить, помнить читателю нужно их всех – а для меня это всегда было сущей каторгой.

Подачу материала не могу толком оценить. С одной стороны, безусловно радовала перемена рассказчика: то от первого лица, то от третьего, то от лица женщины, то те же события от лица мужчины, то в форме диалога, то в форме переписки – разнообразно, и каждый рассказчик в чем-то был уникален. НО. В целом можно сказать, что книга подана в диалоговой манере «вопрос-ответ», как лекция какая-то. Не знаю, может, я непроходимо тупа (или ленива, или незаинтересована), но у меня по книге не возникало озарений, просто не над чем было думать: либо всё было разжевано, либо настолько запутано, что всё равно ничего не поймешь без автора и не стоит даже пытаться.

Наверное, я еще что-то могу сказать об этом романе, но знаете...лень! Бывает, понравилась книга – и хочется высказаться; бывает – совершенно не понравилась – и тоже хочется запротоколировать сей факт. А бывает как с «Деревянным ключом» — прочла и бог с ней, не задела она во мне ничего. Любопытная интрига – но на пару вечеров: прочесть и забыть.

Оценка: 5
–  [  5  ]  +

Эрин Моргенштерн «Ночной цирк»

Hell-lie, 3 января 2014 г. 20:33

Если кратко: ни о чем, но здорово.

Не скажу, что в НЦ много глубины, что затронуты общемировые проблемы и что высказаны гениальные мысли, — но читается до жути с удовольствием! Просто красивая история в красивых декорациях, красиво рассказанная, с красивыми персонажами – иногда этого достаточно.

Атмосферно. Волшебно, сказочно даже. И с эффектом присутствия, в чем не последнюю роль сыграло и повествование в настоящем времени. Язык повествования вообще очень неплох, легкий такой. И, хоть и задумываешься по ходу чтения на тему «сколько ж тут мишуры!..», читать приятно и эту самую мишуру в том числе.

Порадовало, что книга не скатилась в рассказ о любви и только. Отношения двух главных героев – это лишь одна из историй цирка, не затмившая его, идущая параллельно, ненавязчивая. Но тут есть свое «но»: мне показалась очень невнятной психология, мотивация героев. Чуть ли не в первую встречу они признаются друг другу в любви до гроба, и так оно и оказывается на самом деле. Слишком резким оказался переход от плохих знакомых к влюбленной по уши паре. Впрочем, что-то я слишком много сказала про_любовь. В гораздо большей мере привлекает сам цирк: его павильоны, его актеры и устроители, его зрители – всё сплавляется в одну большую глыбу, которую сложно (да и, прежде всего, не хочется) делить на отдельные части.

В общем, одна из тех книг, где на первое место поставлена форма, а не содержание: Как, а не Что. Если вам такое не претит, то, думаю, НЦ вам понравится. Лично я осталась довольна прочитанным.

Оценка: 9
–  [  10  ]  +

Эдвин Эбботт Эбботт «Флатландия: роман во многих измерениях»

Hell-lie, 20 октября 2013 г. 19:09

С точки зрения «художественности» роман, конечно, оставляет желать лучшего, но, думается, он и писался немного для другого. Книга по-настоящему необычная (или я просто ничего подобного не читала?), интересная, по-своему умная, ироничная и в общем-то не много теряющая от недостатка литературности.

Ребенок найдет в ней сказку — что привлечет, безусловно, но вряд ли он поймет все изложенные факты. Впрочем, как пропедевтика пойдет и детям) Люди постарше поймут математический аппарат, немного «расширят горизонт» свой, заметят насмешку над обществом и много еще чего. Любопытственная вещь.

И вот такие книги, на мой взгляд, суть фантастика чистой воды. Не ёльфы и не пришельцы, а простые геометрические фигуры, без использования в повествовании которых действительно невозможно донести идею до читателя.

Оценка: 9
–  [  9  ]  +

Тед Чан «История твоей жизни»

Hell-lie, 6 октября 2013 г. 20:04

Любопытная идея, и хорошее ее исполнение. Чуть ли не впервые читаю о языке с научной точки зрения, так что сей факт тоже подогревал интерес к повести. Чего боялась, так этого того, что инопланетяне отвернут меня от «Истории» — ан-нет, в кои-то веки я абсолютно спокойно отнеслась к такой тематике.

Что касается мастерства писателя, повесть получилась динамичная, без провисаний, очень яркая и запоминающаяся. По общему духу показалась немного похожей на прозу Нила Стивенсона. Это первая вещь Чана, с которой я познакомилась, и теперь есть желание знакомство продолжить.

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Роберт Янг «Девушка-одуванчик»

Hell-lie, 6 октября 2013 г. 19:36

Легкая, воздушная, трогательная, сама история – как одуванчик. Скорее рассказ-настроение, чем написанный ради какой-то идеи. Нет, он не бездумный, просто скорее эта самая идея служит для создания настроения, а не наоборот.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Дуглас Коупленд «Эй, Нострадамус!»

Hell-lie, 6 октября 2013 г. 19:22

Роман показался, что называется, с надрывом. Вызвал огромный эмоциональный отклик, причем эмоции самые различные. Хватало и смешных моментов, и таких, над которыми я «зависала», задумавшись, но основная часть книги – всё же психологически тяжелая, и на глаза иной раз наворачивались слезы: вроде и нет откровенно жалостливых эпизодов, но общее ощущение вот таково..

Для меня «Эй, Нострадамус!» — это роман даже не столько о вере, хотя этой теме уделено более чем достаточно внимания, для меня это прежде всего роман об умении осмыслять, о попытке понять, принять, простить – не только близких, но и себя самих. Этой идее отвечает и построение сюжета: повествование ведется в форме дневниковых записей четырех персонажей, на каждого из которых мы глядим со стороны, когда их описывает нынешний «держатель дневника», и в шкуру каждого из которых мы залезаем.

Герои вообще, надо сказать, очень..хмм..выпуклые, у каждого – своя судьба, которую мы видим. И это касается не только главных, но и второстепенных персонажей: та же Эллисон, которой, по сути, не так уж много места отведено на страницах, раскрыта, как мне кажется, в полной мере.

Хочется сказать что-то еще, но лучше буду закругляться и скажу о концовке романа: несмотря ни на что, жизнеутверждающая, вселяющая надежду и..да, веру.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Вернор Виндж «Пламя над бездной»

Hell-lie, 6 августа 2013 г. 21:56

Неплохой роман, очень неплохой, но с рядом каких-то недостатков, недоделок, недосказанностей и проч. Потому и впечатления особого не произвёл. А может, я ждала большего от расхваленного ПНБ.

Научная ли это фантастика? Научности я практически не заметила. Просто фантастика: весь мир Винджа как данность, без тех или иных объяснений.

Понравилось, что характеры персонажей нестатичны, они меняются, и это не может не радовать. Но, думается, герои могли быть и куда сильнее прописанными. Почему? Да потому что, как только наклевывается момент «подумать за жисть», автор перескакивает на действие, оставляя позади идеи.

Интересна идея коллективного разума, необычна (во всяком случае, для меня). Но подозрительно похожа на человеческую культура существ, на человеков не похожих.

Повествование хоть и ведется с трех сторон (Джоанна, Джефри и Равна), сюжетных линий скорее две: происходящее на планете Стальных когтей и на корабле. Лично мне первая показалась интереснее, но и в ней не всё гладко. Было же где развернуться, вот город Резчицы, вот город Свежевателя, можно было разбить на две отдельных интриги, но автор предпочел подать их скорее как одну историю.

Перевод корявенький, иногда прямо заметно было, что переводили слово в слово. Но впечатление (даже удивительно) из-за этого всё же не слишком испортилось.

Дочитав, задалась вопросом: а что, собственно, автор хотел донести этой книгой? Глубины я не увидела. Лично мне ПНБ показалось прежде всего сюжетной книгой, приключенческим романом, лишь с чуточкой философии.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Сергей Чекмаев «Четыре страницы из чёрной тетради»

Hell-lie, 21 июля 2013 г. 20:51

Убивать одного ради спасения жизней нескольких? Каждый по-своему ответит. Но у меня вот возникает такой вопрос: неужели нельзя совладать с бедами менее радикальным путем? Как упомянуто предыдущим комментатором, у того же Лукьяненко снимали проклятия.. Ну да ладно, здесь рассказ, здесь, наверное, важнее не способ, а сама идея.

Упомяну вот что еще.. То ли нестыковка, то ли моё непонимание: если убийца кричал «опять?!», значит, раньше уже ошибался. Как следствие, должно было произойти что-то нехорошее, но Влад не может вспомнить ни одного бедствия из указанных. Успевали убрать «нужных»? Тогда почему не успели в последний раз?

Концовка, для меня, с сумасшествинкой. Да, всё вроде бы сходится: при прочих убийствах обходилось, а тут ошибка – и трагедии, — но не совпадение ли это? Не так ли сходят с ума? И даже если верна причинно-следственная связь, кто поручится, что не совпадение – случившееся с дочерью героя?

В общем, интересно, интересно. Очень неплохой рассказ.

Оценка: 8
–  [  14  ]  +

Ольга Онойко «Море Имён»

Hell-lie, 19 июля 2013 г. 21:47

Ощущение, что автор при написании руководствовалась мыслью: «Так, про наш мир скучно, поэтому заделаем параллельный. А еще надо имена какие-нибудь этакие придумать, пооригинальнее, народ любит. И матички сделаем вместо отчеств, тоже необычно. И про Интернет что-нибудь надо, популярная тема». А на деле получили очередной роман о путешественниках между мирами: только кто-то волшебной палочкой машет, кто-то с хрустальный шар смотрит, а кто-то барабанит по клавиатуре – это уже частности.

Не знаю, понравилось мне или нет. Скажем так, интрига неплоха, было интересно, чем/как всё закончится, но и не смаковала я МИ, хотелось побыстрее прочесть.

Один мой знакомец принципиально читает в книгах только диалоги (ну, и процентов десять авторской речи), аргументируя тем, что в описаловке не содержится ничего важного. У меня всегда глаза лезли на лоб от подобного метода, но в процессе чтения «Моря..» сама где-то после первой трети начала бегло проглядывать описания, в которых по существу было сказано действительно лишь порядка десяти процентов. Описываем Старицу первый раз: сосенки, цветочки, водичка, ой как прелестно. Хорошо, замечательно, читатель проникся духом, успокойся на этом, автор! Так нет, сотню раз за книгу герой попадает к Старице – и сотню раз автор описывает деревца с песочком.

То же относится к персонажам. Осень, например, при каждом ее появлении – это машина/компьютер/ИскИн/что-то_подобное в облаке светящихся волос. По ее «замороженным» действиям и так можно составить мнение о характере девушки; если и упоминать холодность ее, то не постоянно же! В общем, то ли читателя держат за идиота, не понимающего с первого раза, то ли сравнение так понравилось автору, что она решила его пихать как можно чаще, то ли еще что..

Кстати о персонажах. Не скажу, что плохо прописаны, вроде бы вполне себе нормальные, разные, логичные, но какие-то...никакие. Незапоминающиеся, скучные. Единственный яркий образ – Вася. А часть героев, на мой взгляд, вообще по сюжету не нужны – половина сотрудников Ялика. Да, согласна, чтобы ГГ не работал в пустом офисе, нужно наполнить фирму людьми, но почему не упомянуть их вскользь? Есть они и есть, зачем каждого встречного называть по имени, рассказывать кусочек из его жизни, притом абсолютно никчемушный кусочек, не создающий ни эмоционального отклика, ни привязки к сюжету?

Концовка. До последнего сюжет шел отлично, а потом

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
пришли к Морю – и ура, вражда вдруг забылась, мир прекрасен и ребята, давайте жить дружно. Deus ex machina, не находите?

О языке. Самый обычный, не шибко красивый, но вполне приятно читающийся. Если бы не одно «но». Я читаю мало современной русскоязычной прозы, поэтому утверждать в общем не берусь, но часто замечаю следующее. Авторы у нас, видимо, считают, что если в тексте есть диалог, то написан он должен быть всенепременно разговорным языком, с нуканьями, блинами и иже с ними. Нет уж, уважаемый, поименовали себя писателем – будьте добры владеть родным великим и могучим. Иначе грош вам цена. Например, постоянное «Блик! – сказал Алей» вполне можно заменить на «Алей чертыхнулся/сплюнул с досады/выругался/etc» или опустить вообще. Под конец меня этот «блик» чуть не до паркинсона доводил.

О главах. Чего-то я не поняла, наверное, но названия с содержанием проассоциировались у меня раза три от силы.

В общем, автор оправдала название своей книги, получилось у нее Море Слов, та самая «болтанка». Порой интересно, но избыточность портит всё дело.

Оценка: 5
–  [  13  ]  +

Zотов «Сказочник»

Hell-lie, 13 июля 2013 г. 21:10

Сразу оговорюсь, что с творчеством Zотова я до «Сказочника» знакома не была, поэтому судить о романе в ключе «о, а вот тут отсылка туды» и «это лучший роман автора» не могу. К слову сказать, если это лучший роман – ну, тогда мне даже слегка грустно. По моему скромному мнению, автор не дотянул ни по критерию «что», ни по критерию «как написано». Но ладно, по порядку…

Начало – отличное! Только взяв книгу в руки, мне казалось, что я в нее влюбилась: легкий язык помогал глотать страницы; неплохой сарказм позволял проникнуться мрачным настроением Танатоса.

Потом проявилась интрига: умирающий от лейкемии мальчик, которому Смерть рассказывает сказки. Своеобразные такие сказки – ну да чего еще ждать от такого рассказчика. По прочтении мне кажется, что эти самые сказки, а также лирические отступления в виде воспоминаний героя о встречах с известными людьми – на порядок лучше основной сюжетной линии. Впрочем, и тут свои огрехи. Как, в общем-то, и весь роман, сказки подчиняются принципу «начали за здравие..»: первая (о Наполеоне) – отличная, последние же (о Каддафи и о детских страшилках) – какая-то..хм..попсовая выкобенистость. Или мне под конец настолько приелся стиль/язык автора, что воротило от того, что в начале очень даже нравилось?

Раз уж речь зашла о языке. Бодренький, даже упрощенный какой-то. И всё бы ничего, но как же, язык-то разговорный практически, да еще дело в России-матушке происходит – куда ж без нецензурщины и мата в том числе? Нет, я не против мата в литературе, если он в тему, но в данном романе очень много где можно было обойтись куда более мягкой лексикой. Да и знаете, нелогично это как-то, что скинхед ругается, пардон, мля’ми (в диалоге, чистый разговор!), а Танатос – блядь’ми (уже в авторской речи).

Ага, теперь об этом самом скинхеде и его извечном враге. Зачем эти два персонажа введены в роман? Чтобы один раз Смерть толкнул монолог на тему «кто из этой парочки прав»? Нет, монолог неплох, я ничего не говорю, и даже только ради него я готова простить существование Ивана и Вахи, — но зачем упоминать этих героев дальше? Ну сходили они в кальянную, не заплатив, что-то «перетёрли» — и? Тот глубокий философский подтекст, который, видимо, автор вкладывал в сей эпизод, можно было впихнуть, например, в эпизод посещения кальянной самим Танатосом. Нет, наш брат человек любит помногословить! Это я бурчу, проникнувшись духом «Сказочника».

Так, что еще? А-ля циничная философия социопата уже порядком измусолена. Да, иногда она интересна, но тот факт, что иногда она скучна своей избитостью, норовит свести на нет все заслуги автора. То же касается юмора: иногда – хорош, иногда – ужасен до зубовного скрежета.

Кстати говоря (сугубо личное мнение), не люблю я книжек с подачей «всё вот так и никак иначе!». Ада железобетонно не существует, теория мирового заговора точно фигня, а Путин стопроцентно придурок. (Нет, личное мнение рассказчика никто не запрещает, но только если оно подается именно как личное мнение.) Ну не люблю я этого всезнайства, когда без него можно обойтись. А в данном случае по меньшей мере половину «непреложных истин» можно спокойно и без последствий для смысла опустить.

Встретилась пара несостыковок, в том числе в концепции самой Смерти (бойкот косарей vs умершее племя в Африке).

Концовка – предсказуема с момента появления Мастера. Ну да ладно, не важно это. Нормальная концовка, логичная, в духе всего романа.

В общем, ненавязчивая история – но пересказанная сотней авторов сотню раз. В ней хорошо сочетаются милое и трогательное с саркастичным и полным черного юмора – но благо, что короткая, иначе бы я взвыла от предсказуемости в авторском стиле. Для своего уровня книжка хорошая – но чем-то серьезным и глубоким язык не поворачивается назвать, извините уж покорно.

PS И да, не сравнивайте с Пратчеттом. Это просто небо и земля. Имхо, разумеется.

Оценка: 5
–  [  3  ]  +

Дина Рубина «На солнечной стороне улицы»

Hell-lie, 11 июля 2013 г. 21:14

И вот рука не поднимается ругать Дину Рубину, но... Зачем был написан этот роман?

Полуавтобиография с желанием вернуться в Ташкент своего детства? Тогда зачем втискивать в повествование Веру? Чем она заслужила этот рассказ больше, чем все остальные детишки, знакомые маленькой Дине по ташкентскому двору? При желании можно было точно так же раскрыть тяжелую судьбу любого из них, сама автор от лица одного из персонажей говорит, что легких судеб не бывает; а тут какое-то неоправданное выделение из общей массы.

Стремление описать жизнь художницы? Ну нет, этого явно мало. Это – как история «в дополнение», чтобы не скучал читатель за биографичностью. И вроде душевная история-то вышла, очень такая наполненная, но вот опять это «но».

В общем, на мой взгляд, вышла немного каша. Отдельно бытовушно-детские воспоминания я бы прочла с удовольствием, Рубина пишет хорошо, и проза ее, что называется, трогает. И отдельно я бы с таким же удовольствием прочла историю Веры: опять же потому, что глубоко, эмоционально и, да, «трогающе». В получившейся же мешанине меня не покидает ощущение, что писалось не ради читателя, а ради самой себя, ради если не самолюбования, то ради самоуспокоения, без желания быть понятой. Нет, не говорите мне, что любой писатель пишет прежде всего для себя. Для себя пишут графоманы. Либо же, что я вполне принимаю, донеси эту мысль, мол, «иди ты, читатель, на фиг, я хочу самовыразиться в этом романе и всё!». В данной же книге, для меня, то и дело сквозило неуважением к читателю, именно потому, что на фиг его не послали, но и делиться с ним не захотели: «Стой и смотри, какая вкусная у меня конфета!»

Что касается языка (а я не могу не упомянуть это в отзыве на русскоязычную литературу), хорошо, очень хорошо, но не отлично. То ли мне достался настолько кривой электронный вариант, то ли (к чему я склоняюсь) авторской пунктуации хватало. Я не говорю, что а.п. плоха, она тоже помогает понять, но здесь она далеко не всегда оправданной показалась. Или мне просто не в настроение было читать с той интонацией, с какой писал автор.

Перечитываю свой отзыв и думаю, что выгляжу букой-критиканом. Нет, мне понравился роман, честно, но ощущения чего-то цельного он не дал, а потому породил недовольство какими-то «урывочными» моментами. От Рубиной я ждала чуть большего..

Оценка: 7
–  [  7  ]  +

Нил Стивенсон «Анафем»

Hell-lie, 7 июля 2013 г. 22:42

Так уж получается, но книги Стивенсона я делю на половины: первая вечно любопытнее. Нет, и вторая часть хороша, но всегда отличается от первой: настроением, обстановкой, динамикой. При всех достоинствах «Анафема» (как и прочих книг Нила, вообще говоря), при том, что вначале он казался просто-таки шедевральным, для меня лучшим произведением в конечном итоге остался «Криптономикон»: он в моих глазах выглядел куда более целостным. Здесь за первую половину я готова поставить 11 из 10-ти баллов, за вторую же – лишь 8.

Начало: наше знакомство с новым миром. Ниччче не понятно, куча орта порой выбивает из колеи, устройство концента слабо себе представляешь – а потом втягиваешься, и сам уже будто живешь рядом с героями. Вместе с ними заводишь часы, выпалываешь сорняки, учишь Книгу и режешь коврижку на заданное количество частей. Вместе с ними, неведающими, выходишь в экстрамурос и чему-то учишься у них, как новособранные фиды. Тут вроде бы неспешное течение жизни, нарушаемое, впрочем, сыплющимися на голову Эразмаса с приятелями вопросами. Множество зацепок, которые непонятно куда должны привести.

А далее действие-действие-действие. Даже там, где нет непосредственно.. хмм.. телодвижений героев так сказать, есть огромное количество любимых автором научных сведений/гипотез, которые мозг обрабатывает-обрабатывает-обрабатывает. Возникшие в первой части вопросы разрешаются, но лишь чтобы тут же смениться еще бОльшим количеством новых. Ну и, разогнав книгу до бешеной скорости, к финишу мы прилетаем на всех парах, не успев толком очухаться.

Финал правильный, логичный, хороший, но вот чего-то мне в нем не хватило. Какой-то изюминки. Хотя.. Тут весь роман – одна большая изюминка, и сложно ждать от развязки чего-то еще более «этакого». Или, может, мы просто слишком резко затормозили в конце?

Если говорить о персонажах. Ой, тут вам не только разные по характеру инаки-десятилетники, но и со своими странностями милленарий, и ита с «авоськой», и шаолиньские монахи, и даже Жюль Верн.

Идеи разнообразны, в том числе по тематике: множество научных гипотез; проблема места человека во Вселенной; значение знания – нет, Знания – в мире (в первую очередь вспоминается коротенький диалог про обучаемость). Собственно, сюжет так наверчен, идей высказано так много и разных, что если меня спросят: «О чем книга-то?», я не смогу вот так в двух словах ответить. Ну шедевр же интеллектуальной фантастики! Нет, вру, не хочу употреблять этот термин, скажу иначе: это книга, написанная в жанре «хорошая литература». Нет, опять вру: на самом деле, просто Литература.

А еще юмор. Не отдельные эпизоды даже – им вся книга пропитана. Не так часто его можно уловить, если разглядывать вблизи, но смотря на «Анафем» в целом, можно с уверенностью заявить о наличии в нем элемента иронии.

Если высказывать свое «фи», то тематика космоса слегка отворотила – ну не люблю я про пришельцев, скафандры и ракеты, в любых проявлениях! Но Стивенсон взглянул на них под интересным углом, грамотно встроил в повествование, так что я даже готова простить сие (=

Ну и отдельно хочется отметить, что, читая книгу, сам уже начинаешь думать на орте. Всякие жужулы, спили, полипласты.. А слово «уплощить», полагаю, надежно обосновалось в моем лексиконе.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Юрий Греков «Слышишь? Кричит сова!»

Hell-lie, 3 июня 2013 г. 23:06

Очень любопытная книга. После прочтения, более-менее собрав мысли в кучку, я полезла в Интернет почитать отзывы-рецензии читателей. Каково же было мое удивление, когда на двух ресурсах, которыми я пользуюсь постоянно (fantlab и livelib), я не нашла практически никакой информации о «Сове». Незаслуженно неизвестная книга, — жаль, потому что она замечательна! На все времена и для всех возрастов.

О чем же она?

Итак, основой сюжета является гипотеза о перемещении во времени. Вроде бы не ново, да? Но оттого не менее интересно. Пожалуй, читателю будет легко найти кусок «для себя», ведь «Сова» — это во многом роман в рассказах: хоть и объединенных одной темой, но всё же довольно-таки разных.

Во-первых, история Алексея. С ним мы вспоминаем детство и юность, школу, друзей, первую любовь. Ну и да, путешествуем во времени: посредством «приснившегося» соседскому мальчику непонятного ящичка. Это самое-самое начало пути и вместе с Алексеем мы потихоньку привыкаем (и зреет в нас желание разгадать) к странностям, выкидываемым временем.

Во-вторых, история Гугуриги. В противовес Алексею, к которому читатель проникается симпатией, этот герой вызывает стойкое отвращение. Кляузник-анонимщик, которому вроде как «по наследству» переходит задание довершить завоевание мира, начатое отцом – будущим Хозяином Земли, а пока господствующим лишь на кусочке пространства-времени. Под конец истории он оказывается уже знакомым нам по первой части, тем самым связывая воедино две истории и лишь подогревая наш (и Алексеев) интерес к происходящему.

В-третьих, история Ивана Жукова. Точнее история Ивана Жукова, который читает историю Ивана Жукова в книге. Что делать, если в реформу 1961 года не успели обменять деньги? Строить машину времени, конечно! А если подарите местному учителю истории трехкопеечную монетку, он просветит вас касаемо некоторых вопросов временнОй этажерки.

В-четвертых, история попавших в Средневековье исследователей из будущего, о которых читает Антон Давыдович, и история самого А.Д. и его дядьёв, его становления на путь исследователя времени.

В-пятых, история мальчика из девятого века. Здесь соседствуют сказка и наука, здесь человечество выбирает себе будущее.

С одной стороны, все эти рассказики можно читать по отдельности, они и сами по себе интересны, с другой – они предоставляют читателю куда большую почву для размышлений именно будучи объединенными, переплетающимися, наслаивающимися друг на друга, как те самые пласты времени, что исследуют трое наших основных героев, где-то на середине книги, кстати, тоже объединившиеся.

Фантастика в «Сове» — далеко не единственное, чему уделяется пристальное внимание. Наравне с нею затронуты глобальные вопросы экологии, эволюции, места человека на Земле, гуманизма и более локальные что ли мнения о йети, артефактах, оставленных вроде как пришельцами, аномальных зонах и многое другое. В книге приятный юмор; да и вообще «Сова» кажется очень душевной. На советских реалиях отдыхает глаз, которому, оказывается, порядком надоели книжки либо про от и до выдуманные миры, либо про Штаты. «Пробуксовок» в сюжете замечено не было, читается роман легко; а когда нужно, просто таки мурашки по коже от вновь повторенных слов непонятого еще пророчества.

Отдельно, почему-то, мне хочется отметить мотив возвращения домой. Будь то безумный Альт Орг, вернувшийся к родному Солнцу, или попавший в выгребную яму Гугурига, или ушедший назад Кореньков. Только что делать дома? Безвозмездно наблюдать мир, созданный для человека? Разрушать? Спасать?

Роман очень неглупый, и спасибо автору как за высказанные гипотезы, так и за возможность подумать самому читателю: во-первых, разгадки по сюжету автор дает не сразу, во-вторых, единственного ответа на главные, моральные вопросы автор будто бы не дает вовсе. Греков приводит факты, а ты сам думай, как поступить с ними. Только, приняв решение, вслушайся: не кричит ли сова?..

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Франц Кафка «Превращение»

Hell-lie, 15 мая 2013 г. 21:20

«Превращение» – если так можно выразиться, более логичный сюр, чем тот же «Замок», в котором, на мой взгляд, не то что логика вообще, но и внутренняя логика отсутствует напрочь. Поэтому в этой повести я хоть вижу по-прежнему Кафку, но Кафку другого.

Как же автор жестоко надругался над моими эмоциями. Во-первых, их много и разных: отвращение к этому сучащему лапками жуку (встречают по одежке, что уж тут говорить), жалость к нему, потом сочувствие, борьба с отвращением к Грегору, но отвращение к семье, тут же смех, боль.. Во-вторых, они все на 100%, если чувствуешь – то всей душой, и, противоречивые, эмоции рвут тебя на части. В-третьих, такое ощущение, что автор всё-таки садист, что основной целью было заставить читателя пережить всё это и только потом открыть какой-то философский смысл.

Об этом самом философском смысле долго говорить не буду. Потому что не хочу. Еще раз доставать органы (идеи) из уже зашитого (прочитанного) трупа («Превращения») нет ни малейшего желания. Да, ассоциации именно такие. Извините.

Оценка: 9
–  [  16  ]  +

Эрих Мария Ремарк «Три товарища»

Hell-lie, 14 мая 2013 г. 21:06

С этой книги нужно было бы начинать знакомство с автором, настолько она хороша, но я почему-то упорно задвигала ее на потом. С другой стороны..может, и хорошо, что не начала с нее? Я просто не верю, что можно написать что-то лучшее, а потому остальное творчество Ремарка как бы не поблекло бы на фоне..

Поначалу довольно таки приятная история, легко читающаяся. Но чего-то глубокого я не находила и задавалась вопросом, почему же, собственно, так нахваливают эту книгу?

Но подспудно зрело что-то темное, счастье казалось мимолетным – лишь отсрочкой перед бедою. И да, потом беды сыпятся одна за другою.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Сначала смерть Ленца: для меня очень неожиданная в тот конкретный момент повествования. Тем большее спасибо автору, ведь так оно и есть: вот есть человек и вот – миг! – и нет человека.

И понимаешь вроде, и не верится. Последующее повествование уже пронизано горечью; по сюжету книги зима, время летаргических снов и смерти. Уже знаешь, что будет дальше, как знают это Роберт, Отто и Пат, но легче от этого? Ни в коем разе. На последних страницах я плакала: переизбыток чувств.

Хочу отметить, что ТТ – роман удивительно «наполненный». Об эмоциональной окраске я говорила выше. Теперь говорю о наполненности событиями, во-первых, — самыми-самыми разными, но читать совершенно не скучно, всегда интересно. Нет ничего лишнего и едва ли что-то упущено. Во-вторых, сколько людских судеб (и людских трагедий) вмещает эта книга! Семейная пара Хассе – судьба именно пары, но и отдельно судьба герра и фрау. Безработный студентик Георг (и целые толпы безработных по всему городу, да и по всей стране, надо полагать). Вечно пьющий за жизнь Валентин. Быть может, не совсем зачерствевший булочник. Влюбленная проститутка, вяжущая свитерок дочке. Даже упомянутый лишь вскользь священник. Да много еще кто, бессмысленно перечислять здесь всех.

Три товарища – кто они? Мне представляется, не только трое фронтовых друзей Роберт, Отто и Готтфрид.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Но и три потерянных товарища: застреленный Ленц, проданный «Карл» и умершая Пат. Но и оставшиеся Роберт, Отто и пёс Билли.

«Три товарища» — это роман о настоящих чувствах, будь то любовь, дружба или что-то еще – главное, чтобы не наполовину, чтобы по-настоящему! – о том, что ценно для человека в его жизни. И потому, несмотря на всю горечь, для меня это роман жизнеутверждающий, светлый, пусть и сквозь слезы.

Чего греха таить, иной раз читатель закрывает глаза на мелкие недочетики, если книга понравилась. Но здесь.. я правда не могу назвать ни одного минуса. Настолько безупречный роман с точки зрения формы.

Я не знаю, сколько я буду отходить от ТТ. Финал вывернул меня наизнанку. И, следуя за рецензентом MikeGel, я кланяюсь автору и говорю: «Спасибо Вам, что Вы были!»

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Джордж Оруэлл «1984»

Hell-lie, 12 мая 2013 г. 22:49

Не думала, что когда-нибудь не смогу сказать, понравилась мне книга или нет. А тут не могу. Совсем. Но прочесть «1984» нужно. Сложно объяснить почему.. Вот, например, Пушкина надо прочитать, потому что это классика. И «1984» тоже надо прочитать, но из-за чего-то другого.

Хорошая, сильная вещь. Только прямой антисоветчины, как многие отзываются, я в романе не нашла. Думается мне, описан именно что тоталитарный строй, без наезда _именно_ на СССР.

На протяжении всего романа я достаточно холодно относилась к главному герою, едва ли сопереживала ему. Скорее, его жалко, и он жалок, идущий в лапы к хищнику. К его любимой женщине отношение у меня еще более холодное. Да и вообще на протяжении всей книги у меня в душе, такое ощущение, зрела ненависть. К хорошим, к плохим, к книге — ко всему. По-моему, ужасно. И всё же этот момент вселяет надежду: не могут люди жить, поддерживаемые двухминутками ненависти, это чернота, мрак и ни к чему хорошему не приведет, это противно человеческому сознанию!.. Во всяком случае, мне хочется в это верить.

Еще «1984» сильна для меня тем, что вместе с героем читатель проходит весь путь: от отрицания через пытки к послушанию, — я чуть не перевоспиталась. Начинаешь уже задумываться: может, и правда партия будет вечной и ничего ей не помешает? Может, и правда можно так жить? Кто, собственно, сказал, что человек создан для какого-то другого житья-бытья? Нет железных моральных устоев, всё относительно, и всё можно исказить.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Джон Маркс «Страна клыков и когтей»

Hell-lie, 20 апреля 2013 г. 23:12

Совсем не понравилось. Наверное, я просто ждала другого.

Ну да, новая интерпретация вампиризма, в принципе довольно любопытная. И вроде бы неплохо раскрыт мир тележурналистики. И даже отчасти цепляет. Но есть несколько «но»:

- но всё это показалось поверхностным, скучным. Упор сделан скорее на ужастик с шепчущими голосами; при том, что вроде бы показан внутренний мир героев, но ни одному из них я не сопереживала.

- но мне не интересны суровые будни продюсеров. Совершенно.

- но цепляет именно что «отчасти». Книга интриговала первые страниц 50, а потом скукотень. Еще некоторые события пережеваны по нескольку раз каждым из рассказчиков..пфф..

В общем, чистое имхо: книга совсем не моя и показалась совершенно пустой и бессмысленной. Еле дочитала.

Оценка: 3
–  [  2  ]  +

Гай Гэвриел Кей «Блуждающий огонь»

Hell-lie, 23 марта 2013 г. 21:10

Мне продолжает нравиться этот цикл.

Пожалуй, прежде всего я с таким удовольствием читаю Кея из-за персонажей книги. Автор, мне показалось, с таким трепетом отнесся к выписыванию героев, они получились такими..хмм..что называется «выпуклыми». И если не родными читателю, то близкими.

Сюжет не нов, совсем не нов, и половину знаешь наперед, и какие-то чудесные воскрешения, например, должны бы раздражать, но всё это настолько хорошо написано, кажется настолько правильным, что остается только читать дальше, смакуя каждую страницу.

Язык и стиль приятны. Единственное, что продолжает раздражать, это ЗАГЛАВНЫЕ БУКВЫ.

Оценка: 8
⇑ Наверх