Все отзывы посетителя Вертер де Гёте
Отзывы (всего: 805 шт.)
Рейтинг отзыва
Стивен Кинг «Земляничная весна»
Вертер де Гёте, 21 января 2008 г. 19:30
Не особенно оригинальный,но качественно выполненный «чёрный детектив» на «маньячную» тему.
Вертер де Гёте, 21 января 2008 г. 18:26
Замечательный рассказ — не банальный ужастик, а пугающее серьёзное философское произведение. Страшно,когда Вера становится орудием убийства, орудием порабощения. В рассказе немало очень сильных,жутких из-за своей достоверности образов: жертвенные кресты, грубые распятия из кукурузных початков,прямо-таки несущие на себе печать какой-то древней, непонятной силы.
И cоветую всем обратить внимание на очень толковый отзыв baroni.
Вертер де Гёте, 20 января 2008 г. 20:18
Нехарактерный по стилю для Кинга рассказ, более подходящий для Дика, например. Незавидна судьба того, кто обретёт сознание в толпе безвольных исполнителей, и просто захочет узнать кто он и зачем должен выполнять свою работу. Очень качественная философская миниатюра.
Вертер де Гёте, 20 января 2008 г. 19:49
Первый рассказ Кинга, который он смог продать.Уже значительно лучше,чем «Я был подростком,грабящим могилы»,Кинг уже выработал свой стиль.Думаю, произведение написано под сильным влиянием рассказов Эдгара По и то, что Кинг вспоминает По в рассказе, это только подтверждает.Атмосферой «Дома Ашеров» пропитана вся история.
Вертер де Гёте, 20 января 2008 г. 12:22
Хм. Оригинальные у Кинга представления о зачатии.:wink:
Рассказ показался интересным не сколько мистикой, сколько своей социальной темой — расизм, дистанция между людьми разных рас, разных классов.
Вертер де Гёте, 20 января 2008 г. 12:06
Опять традиционная для Кинга тема возмездия.Проводил опыты на кошках-получи кота,который будет издеваться над тобой.Возможно,эта идея адекватного наказания(«глаз за глаз»)- влияние протестантизма.Но я не специалист по религиоведению и не буду вдаваться в подробности.Скажу лишь,что рассказ неплох,может,кровав излишне,но неплох,выразителен.Недаром у этого кота половина головы чёрная,половина белая-в любой момент состояние притворной апатии сменяется яростью.
Стивен Кинг «Я был подростком, грабившим могилы»
Вертер де Гёте, 20 января 2008 г. 11:29
Один из первых рассказов Кинга, проба пера, настоящего Кинга здесь ещё нет. Типовой рассказ о «сумасшедшем учёном» со вполне предсказуемым развитием сюжета. Набор штампов, а свойственного Кингу психологизма, который мог бы спасти примитивный сюжет, и вовсе нет. Поэтому вся история кажется какой-то скороговоркой.
Стивен Кинг «Корпорация «Бросайте курить»
Вертер де Гёте, 19 января 2008 г. 21:46
Тяжело писать отзыв вслед за подробным отзывом baroni, но хочется. Дело в том,что этот рассказ — один из первых ,прочитанных мной у Кинга. В том самом сборнике «Мёртвая зона» (первое советское издание Кинга) и запал рассказ мне в душу очень здорово. Страх от ощущения постоянного контроля за твоими желаниями, твоим сознанием. Контроль бесстрастный и всевидящий, и беспощадное наказание за ослушание. Это пострашнее любых живых мертвецов.
Вертер де Гёте, 19 января 2008 г. 20:25
Тот редкий случай, когда симпатии читателей на стороне отрицательного персонажа, потому что противостоит он ещё большему злу. Нетривиальное решение избитой вампирской темы.
Вертер де Гёте, 19 января 2008 г. 19:33
Та же история, что и с «Заклятием параноика»- если в стихотворении и были какие-то мысли, то скверный перевод всё загубил. Понравилось только название — 4 гласных в пятибуквенном слове.
Стивен Кинг «Заклятие параноика»
Вертер де Гёте, 19 января 2008 г. 19:15
Стихи в гораздо большей степени, чем проза, зависят от качества перевода. Чтобы переводить стихи нужен дар божий, нужно передать не только смысл, но и ритм, нюансы языка. А то, что я прочёл, конечно, слабовато, но, возможно, здесь не Кинга вина. Есть любопытные образы, но в целом эмоции человека, страдающего паранойей, переданы так бредово, что в них не веришь. Думаю, в первую очередь из-за перевода.
Стивен Кинг «Конец всей этой мерзости»
Вертер де Гёте, 19 января 2008 г. 14:41
Читал под названием «Конец света».Философский рассказ по форме повествования напоминающий «Цветы для Элджернона«Д.Киза.Не следует забывать,что у каждого действия всегда есть оборотная сторона и как часто дорога в ад бывает вымощена самыми благими намерениями и светлыми надеждами.
Вертер де Гёте, 19 января 2008 г. 14:19
Не скажу, что плохой, но не лучший из рассказов Кинга. Действительно, напоминает немного рассказ «Двигающийся палец», но явно уступает ему. Хотя тема звукорежиссёрских будней и около-рок-н-ролльные сплетни придают истории своеобразный сочный колорит, а интрига по ходу действия превращается в детективную.
Вертер де Гёте, 18 января 2008 г. 22:46
Это не хоррор и не мистика,а гангстерская история из времён «сухого закона».Хотя суть её,конечно,глубже -это история о людях с клеймом изгоев и о том,как влияет это клеймо на их жизнь.
Стивен Кинг «Рок-н-ролл никогда не умрёт»
Вертер де Гёте, 18 января 2008 г. 21:18
«Рок-н-ролл-жив, а они уже нет». Сюжет рассказа Кинг, большой любитель рока, использует скорее как нить, связующую образы умерших звёзд рок-н-ролла. Именно они и являются «основной фишкой» рассказа.
Если вы не слушаете Lynyrd Skynyrd, Бадди Холли или Элвиса,понять произведение будет труднее.
Вертер де Гёте, 18 января 2008 г. 20:16
Кто из мальчишек не любил играть в солдатиков! Я вот очень любил, да и сейчас к игрушечным солдатикам испытываю теплые чувства. Конечно, рассказ не понравиться не мог. А читал я его ещё школьником в «молодогвардейском» сборнике «Мётвая зона» 1987 года, первом издании Кинга в СССР.
Стивен Кинг «Тот, кто хочет выжить»
Вертер де Гёте, 18 января 2008 г. 19:30
Отчаянный фанатизм обезумевшего от голода человека делает рассказ по-настоящему страшным.
А вот Дерсу Узала говорил:«Около моря всегда можно найти кушать». Эх, неприспособлены мы, современные люди, к таким условиям. А ведь у героя были часы, кое-какая одежда, аптечка, из костей убитой птицы можно было сделать рыболовные крючки. Специалист по выживанию давно бы наловил рыбы, да крабов, да и костёр бы развёл. И жил бы припеваючи.
Но с литературной точки зрения рассказ силён, пробирает до глубины души.
Стивен Кинг «Грузовик дяди Отто»
Вертер де Гёте, 18 января 2008 г. 19:00
Аллегория неотвратимости возмездия в облике грузовика не слишком вдохновила.Мистическая составляющая рассказа выглядит даже бледнее образа самого «чертовски загадочного» дяди Отто,но и он не так «чертовски загадочен»,чтобы вытянуть рассказ со среднего до хорошего уровня.
Вертер де Гёте, 18 января 2008 г. 18:43
Неплохой, но и далеко не лучший из рассказов Кинга. По-настоящему образ обезьяны не зацепил. Хотя психологические портреты героев прописаны хорошо, рассказ довольно интересный, местами страшный, но цельного захватывающего ощущения не сложилось.
Стивен Кинг «Человек, который не пожимал рук»
Вертер де Гёте, 18 января 2008 г. 18:07
Очень симпатичная стилизация под мистические рассказы «викторианской» или «поствикторианской» эпохи, обыгрывается весь набор штампов: «в кругу друзей у камелька», «джентльмены играют в покер», таинственный незнакомец, колониальная экзотика, проклятие, трущобы. Что-то подобное вполне могли написать Конан Дойл, Уайлд или Стивенсон.
Вертер де Гёте, 17 января 2008 г. 22:18
Читал давным-давно в «Технике-молодёжи». И уж, конечно, на подростка он произвел очень сильное впечатление. Тогда — в конце 80-х — подобных произведений у нас печатали мало. Идея «зла»,которое таится внутри человека, но со временем выходит наружу — стара как мир, но здесь она подана в очень оригинальной форме. Да и космическая тема для Кинга нестандартна.
Стивен Кинг «Баллада о гибкой пуле»
Вертер де Гёте, 17 января 2008 г. 20:32
Естественно, журнал «Смена». Не то конец 80-х, не то самое-самое начало 90-х. Жуткая иллюстрация (до сих пор помню) — пишущая машинка в брызгах крови. И оглушительный эффект произведённый рассказом! Удивительная история, в которой стирается грань между реальностью и фантазией, безумием и здравым смыслом. А форниты у меня вдобавок ко всему ассоциировались с «гарантийными человечками» Эдуарда Успенского, которых я весьма уважал в раннем детстве, что только усилило эффект.
Вертер де Гёте, 17 января 2008 г. 20:09
Обычно я стараюсь не сравнивать книги и их экранизации, как-никак — это разные творения. Но когда пишешь отзыв на книгу Кинга, избежать разговора о кино почти невозможно. Слишком много и (частенько странно) экранизируют этого автора. Вот рассматриваю официальный постер фильма:«основан на произведении Ричарда Бахмана» (сиречь Кинга). В том-то и дело, что только «основан». У Кинга — это в первую очередь серьёзное социальное произведение, со сложными характерам, психологией. Герой — обычный человек, идёт практически на смерть, ради своей семьи, а супермен Шварценеггера несёт миру эфемерные голливудские идеалы «американской свободы».
Вертер де Гёте, 17 января 2008 г. 19:50
Очень сильная вещь. Книга, где каждый эпизод прописан так подробно и достоверно, что каждая мелкая деталь имеет свой насыщенный вкус,своё важное значение. Как часто бывает у Кинга, важна звучащая в книге музыка: а «саундтрек» к роману весьма разнообразен, от «Бэд мун райзинг» «Криденс» (которых в моём варианте перевода зачем-то назвали «Верой в возрождение чистых вод»)) и «Битлз» до вальса Штрауса. Психологические портреты главных героев-выше всяких похвал. Можно убрать из романа «мистическую» и «ужасную» составляющие,и он немного потеряет,ибо главная арена сражения в книге-это сознание героев,вечная борьба человека с самим собой. Настоящее зло существует не вне,а внутри каждого из нас,внешние факторы способны только пробудить его-«сорвать маски». Но и настоящая сила-в нас самих,и человек ,осознавший это ,способен расправиться со страхами,которые становятся просто «колодой карт». На это указывает Кинг ,неоднократно цитируя в книге кэрроловскую «Алису в Стране Чудес» и «Маску Красной Смерти«Эдгара По.
Описания и образы в романе тоже очень интересны и близки мне. Например,открытый лифт мне тоже порой представлялся хищным голодным ртом.:wink:
Стивен Кинг «Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка»
Вертер де Гёте, 16 января 2008 г. 22:08
Посмотрел фильм-и он произвёл столь сильное впечатление,что тут же бросился читать книгу.Нечасто со мной такое бывает-обычно я чётко разделяю книги и их экранизации,считаю их совершенно разными произведениями разных искусств,и даже книгу по понравившемуся фильму не спешу читать-даю себе время немного остыть. А тут зацепило!Может,потомучто я сам переживал не лучший период в жизни и стойкость и вера главного героя помогали мне ,давали надежду и уверенность в себе.И книга не разочаровала. Хотя по эмоциональному воздействию киноверсия оказалась даже сильнее.
Вертер де Гёте, 16 января 2008 г. 19:42
Для него любовь стала постоянной кровоточащей раной,боль от которой он может заглушить только ненавистью. Желание найти в женщине настоящую любовь, и недоверие, ненависть к женщинам давно слились в одно жестокое,беспощадное чувство.Он-обезумевший Одинокий Волк.А потому-смерть овцам!
Вертер де Гёте, 16 января 2008 г. 18:45
Постапокалиптический мир тоже может быть красив и наполнен умиротворением. На фоне божественно прекрасных лапландских гор главные герои решают почти «гамлетовский вопрос» — что лучше: лишившись своего «я»,своей воли,слиться в гармонии с окружающим миром или бороться до конца, идя наперекор всей вселенной.
Вертер де Гёте, 15 января 2008 г. 22:51
По сути дела, рассказы из цикла о Соджане — это проба пера Муркока. Неуклюжие, наивные, шаблонные произведения, написанные как-будто второпях, рекомендовать к прочтению эти «комиксы без картинок» нельзя даже большим любителям Муркока, а читать следует только библиографам, изучающим его творчество.
Вертер де Гёте, 15 января 2008 г. 21:08
Полностью согласен с отзывом, который оставил glupec. Действительно, традиционное для Муркока сочетание несочетаемого — откровенной пародии и серьёзной философии. Холерический темперамент Огненного Шута гипертрофирован до предела — романтизм и пафос становятся просто смешными, а самоотречение находится на грани садомазохизма. И в руках этого клоуна, этого шута горохового — Святой Грааль! Но, как ни странно, только Шут и понимает настоящую ценность святыни, а ведь в мире, где не осталось ничего святого, она — просто заманчивый экспонат в коллекцию. И только Шут способен разбудить спящее сознание, спящую душу.
Майкл Муркок «Ритуалы бесконечности»
Вертер де Гёте, 15 января 2008 г. 20:31
Роман косвенно примыкает к циклу о Вечном Воителе, так как главный герой произведения — профессор Фаустафф задним числом был включен в список инкарнаций этого самого Воителя. Хотя, на таких героев цикла, как Элрик, Корум или Хокмун, — Фаустафф, бабник, пацифист и ценитель Боба Дилана, не похож ни капельки. К тому же роман написан в жанре научной фантастики и никаких мечей и драконов здесь, понятное дело, нет. Зато любимые Муркоком параллельные миры присутствуют в большом количестве.«Ритуалы» относительно раннее произведение Муркока и любопытно наблюдать, как на страницах книги возникают идеи и образы, порой, совсем мимолётные, которые автор затем разовьёт, использует в своих более поздних произведениях: скучающие боги; не слишком приятный персонаж,превращающийся волей случая в Христа; симпатии к викторианской эпохе; Грааль.
Не обошлось в книге и без аллюзий к Юнгу и философии: ведь в конце концов вся человеческая цивилизация — последовательность определенных ритуалов, которые нужно преодолеть.
Дж. Р. Р. Толкин «Сильмариллион»
Вертер де Гёте, 14 января 2008 г. 21:17
Книга понравилась куда больше, чем «Властелин Колец», где, на мой взгляд, некоторые персонажи порой «переигрывают». А здесь — превосходно выписанная картина Мира, Мира с большой буквы — мифология многих народов мира, многих религий, творчески обработанная Профессором, легла в его основу. Неторопливое, но внутренне глубоко эмоциональное повествование, тоже пришлось мне по вкусу, но я-то с детства любил «Мифы народов мира», а вот некоторым читателям книга с минимумом диалогов и множеством географических названий и имён может показаться суховатой. Судите сами, отзывы от восторженных до таких: «диссертация», «лекция по богословию», «телефонный справочник». Впрочем, такие книги «по определению» не должны нравиться всем. Мне «Сильмариллион» представляется глубоко личной книгой автора, он так долго работал над ней, что она стала отражением его самых заветных мыслей,чувств, любви, Веры, разочарований, надежд. Погружение в «Сильмариллион» — это, в первую очередь, полное погружение во внутренний мир другого человека. Готовы ли вы к этому?
Дмитрий Биленкин «Операция на совести»
Вертер де Гёте, 14 января 2008 г. 20:24
Правительство, организовавшее операции по удалению совести, уверяет,что отсутствие этого чувства облегчит людям жизнь. Совесть...ненужное чувство. Атавизм. И в первую очередь отсутствие совести облегчит управление этими людьми-подумать только ,цивилизация абсолютных эгоистов,уж они вряд ли будут создавать тайные общества и революционные партии,поскольку доверять не могут даже самым близким.Зато они будут достаточно практичны,чтобы подчиняться воле сильного.Но уж если сами почувствуют силу-пощады не жди!И в глубине их пустых сердец никогда не возникнет сомнение,а в голове-размышления о своих поступках.
«Слышу голоса,что вечно правы и пугаюсь этой правоты»(«Воскресение»)
Читал рассказ в детстве и был изрядно напуган его мрачной атмосферой. И ещё встревожен судьбой мальчика-сына главного героя, каково ему будет! Хотя в отличие от других жителей страны он не будет абсолютно одинок — у него будет совесть.
Вертер де Гёте, 13 января 2008 г. 22:43
Идеи дзен-буддизма и философии восточных боевых искусств незримо присутствуют в рассказе : настоящий воин должен быть силён не только телом, но и духом. Настоящий воин должен быть прежде всего силён духом. Победи противника психологически. Этим главный герой рассказа и занимается.
Кир Булычев «Единая воля советского народа»
Вертер де Гёте, 13 января 2008 г. 21:56
Я тоже не согласен с мнением,что этот рассказ чётко привязан к определённой эпохе,это рассказ о человеческой психологии,поэтому он будет актуален всегда.Искренние человеческие желания невозможно удержать ни под каким контролем.В рассказе немало замечательных мелочей-профессор «похожий на ученого,как и все ненастоящие учёные» с его наивно-циничным подкупом,например.К тому же действие в рассказе происходит в последний год жизни Брежнева,а у меня,не скрою,это время связано с личными впечатлениями:смутно припоминаю,когда Брежнев умер,я плакал навзрыд и думал :«Что же теперь будет,царь умер(я его царём почему-то считал),что делать?«Ничего, нашли ещё.И не одного.
Вертер де Гёте, 13 января 2008 г. 21:29
Думаю, рассказ не так уж плох, хотя то, что он не относится к самым лучшим у Шекли — это факт. Но всё же есть здесь и интрига, тайна и чёткая философская мысль — человек сам создаёт свои кошмары, сам облачает страхи в нечто позволяющее им существовать. И всё же смешить у Шекли получается лучше,чем пугать.
Вертер де Гёте, 12 января 2008 г. 13:03
Для меня, сюжет рассказа не выглядит фантастическим: слишком хорошо я помню школьные годы чудесные и пионерские линейки, никому не нужные, тупые, вытягивающие из тебя все силы. После многочасового сидения за партой хотелось скорее отдохнуть, а приходилось целый час участвовать в непонятном, плохо организованном ритуале в душном актовом зале. Некоторые дети в обморок падали от усталости и нехватки воздуха. Вот такой вампиризм.
Вертер де Гёте, 12 января 2008 г. 09:54
Удивительно, как Кингу удаётся создавать сильные вещи основываясь только на каком-нибудь образе, даже не на чёткой идее, а на её контурах.Вот бросил взгляд Мастер на карниз дома (правда очень высокого) — и готов супертриллер, где этот карниз стал и местом действия и главным препятствием и главным героем рассказа, и не нужны никакие спецэффекты. Всё просто — а как держит в напряжении. И здесь я полностью согласен с darkin`ой.
Читал рассказ ещё в детстве, кажется, в «Литературной газете».
Вертер де Гёте, 11 января 2008 г. 19:17
Один из моих любимых рассказов Шекли. Впервые читал его в переводе Никоновой ( под названием «Потенциал») и именно её перевод мне особенно понравился. Шекли мастерски сохраняет по-детективному интригующее,тревожное ощущение неразгаданной тайны до самого конца рассказа,и лишь под конец, разделавшись с главной интригой сюжета, позволяет себе немного
посмеяться и поиронизировать. Образ землян-захватчиков тоже показался оригинальным.
Вертер де Гёте, 10 января 2008 г. 22:17
Джоконда всегда считалась самой знаменитой картиной мира, но после выхода книги «Код да Винчи» она стала просто культом. И всё же я больше верю не в Джоконду Брауна,скрывающую древние тайны,а в Джоконду Брэдбери,в улыбке которой сохранилась одна,но самая великая из всех тайн-тайна творчества, его хрупкости и его удивительной силы.
Отчаявшийся,озлобленный человек часто уничтожает самое ценное,самое дорогое для себя.Неудивительно,что люди, разочарованные в своей цивилизации и в самих себе ,разрушали самые святые символы красоты.
Вертер де Гёте, 10 января 2008 г. 21:21
Одной из самых любимых книг моего детства стало популярное изложение «Рамаяны», когда-то случайно попавшее мне в руки; понятно, я воспринимал её тогда как оригинальную сказку, но герои книги очень запомнились и полюбились, особенно демоны-ракшасы, одно только описание их уродливых обликов занимало страницы полторы)). Конечно, я сильно обрадовался встретив старых знакомцев в книге Желязны. Книга мне не просто понравилась, но заставила взглянуть на весь фантастический жанр совершенно по-другому: удивительное сочетание фантастики и фэнтези, науки и волшебства, серьёзная философия и интересные приключения, отсылки к индуистским, буддийским и христианским мифологическим сюжетам. Эмоциональность, порой трогающая до глубины души и удивительная понятная, просто житейская мудрость. Для меня эта книга несомненно стала вехой, событием.
Роберт Шекли «Где не ступала нога человека»
Вертер де Гёте, 9 января 2008 г. 20:14
Рассказ очень характерный для Шекли «периода расцвета»: безграничная фантазия, добрый, но лукавый юмор. И излюбленная тема Шекли — преподнесённая под видом забавных приключений мысль о многовариантности истины и относительности всего на свете, проще говоря: «Что русскому здорово, то немцу смерть».
Хулио Кортасар «Непрерывность парков»
Вертер де Гёте, 9 января 2008 г. 18:44
Элегантная миниатюра, чёткостью, выразительностью образов и необычным взглядом на мир, вызывающая (у меня,по крайней мере) ассоциации с картинами знаменитых сюрреалистов-Рене Магритта и Мориса Эшера.
Вертер де Гёте, 8 января 2008 г. 18:20
Потрясающий рассказ! Шокирующий, жесткий, даже жестокий, откровенный. Страшна сама ситуация:человек приравнивается к скоту и просто используется, вдвойне страшно оттого, что в рассказе это обыденно,это-практично! Чем человек не животное? Он мыслит? Давайте лишим его этих ненужных качеств-он будет прекрасным домашним животным!
Роберт Силверберг «После того, как не нужны нам стали мифы»
Вертер де Гёте, 8 января 2008 г. 15:08
У цивилизации,которая ни во что не верит нет шансов на выживание.Люди сами же растоптали свою Веру,превратив своих богов и героев в реальных существ из плоти и крови со всеми достоинствами и недостатками.Сами лишили себя идеалов,к которым хотелось стремиться.Лишили себя чуда и надежды.
Александр Житинский «Испытатель»
Вертер де Гёте, 8 января 2008 г. 14:08
Какие замечательные у Житинского миниатюры,а эта-одна из самых лучших!Кратко и остро.Да,это вам не самолёты испытывать))
Вертер де Гёте, 8 января 2008 г. 13:26
Мне понравилось. Я- натура романтичная и люблю книжки про невозможную любовь. А тут в центре сюжета как раз история любви священника (давшего обет безбрачия) и порно-звезды! Охотящийся на неё маньяк добавляет остроты и без того очень эмоциональному рассказу. Внутренние противоречия,конфликт между долгом и желанием,между любопытством и табу,попытка понять мир, живущий совершенно по другим моральным принципам- выход из этого замкнутого круга приходится искать главному герою рассказа-священнику.
Вертер де Гёте, 8 января 2008 г. 12:38
Как я понял, многие наставили оценок и написали отзывы не прочитав рассказ и основываясь на впечатлениях от одноименного фильма. Так вот, фильм с рассказом не имеет совершенно ничего общего. Рассказ — это весьма своеобразная трактовка древнегреческих мифов — здесь упоминается бог Пан, да и сам газонокосильщик, видимо, сатир.То есть Кинг пытается с иронией представить чем могли бы зарабатывать на жизнь герои греческих мифов в наше время. Рассказ, в общем-то, средний. Но никакой виртуальной реальности тут нет и быть не может. Не путайте с фильмом :dont:
Роберт Силверберг «Ветер и дождь»
Вертер де Гёте, 8 января 2008 г. 11:16
Рассуждения-зарисовки о медленно-медленно оживающей после экологической катастрофы планете. Действительно, очень поэтично.
Опубликовано в конце 80-х в журнале «Ровесник». Там и читал.
Роберт Шекли «Кое-что задаром»
Вертер де Гёте, 8 января 2008 г. 10:52
И опять Шекли идёт по пути намеренного превращения фантастического в обыденное,забавного упрощения чуда-и это у него получается здорово!Закон сохранения энергии и оплата по счёту существуют во всех мирах и измерениях))
Вертер де Гёте, 8 января 2008 г. 10:33
Сюжет кажется невероятным именно потому,что человеческому сознанию тяжело поверить в опасность ,исходящую от слабого и беззащитного существа.И внешняя беззащитность служит крошке-убийце хорошим средством защиты и нападения.Мне тоже вспомнился «Омен»,но идея Брэдбери куда как масштабнее.
P.S.Не могу не отметить просто прекрасный отзыв baroni.