Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «ismagil» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

"Азбука", "Варшавский договор", "Власть", "Гарри Поттер", "За старшего", "Книгуру", "Убыр", diwana, kindle, АБС, Аткинсон, Бекмамбетов, Бондарчук, Великобритания, Веркин, Гагарин, Джонни То, Дивов, Жарковский, ИДМ, Иванов, КГБ, Калмыков, Кинг, Китай. Джонни То, Китано, Корея, Костин, Крапивин, Лазарчук, Лукьянов, Лях, Марджани, Новый год, Пелевин, Покровский, Россия, Рыбаков, СМИ, СССР, США, Симашко, Стивенсон, Стругацкие, ТВ, Татарстан, Тырин, Успенский, Щепетнев, Ъ, Япония, авторское право, библиотеки, боллитра, буктрейлер, видео, война, вуз, выставка, деньги, детектив, дети, детлит, детская литература, детская литература. "Гарри Поттер", детская литература. "Убыр", детство, дружба народов, журнал, журналы, загадка, зомби, игры, издательский бизнес, издательства, издательства. издательский бизнес, интервью, интернет, интернет-магазин, история, картинка, картинки, кино, книги, книгоиздание, книготорг, книготорговля, конкурс, космос, критика, личное, магазин, магазины, мемуары, мистика, мультипликация, мультфильмы, названия, нон-фикшн, обложка, обложки, отзывы, перевод, пираты, политика, потери, праздник, праздники, премии, разведка, рассказ, рейтинг, рецензии, римейк, рисунки, рок, рунет, сериал, сказки, слова, смолл-пресс, социальные сети, татар, триллер, турбореализм, тюрки, ужасы, фантастика, фантастика. Галина, фантастика. детская литература, фантастики, фольклор, фото, читалки, шпионаж, шпионы, юмор, язык
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 30 апреля 2013 г. 13:42
ФБ-сообщество Scandinavia Club сообщает:
"Норвежский телеканал NRK покажет 10-серийный политический триллер Occupied ("Оккупированные") о захвате Норвегии Россией. По сюжету, российские власти решили оккупировать Норвегию, чтобы обезопасить импорт нефти. На протяжении десяти серий будет рассказываться о жизни простых норвежцев в захваченной стране. Автором сюжета стал известный норвежский писатель-детективщик Ю Несбе. Съемки сериала начнутся в начале 2014 года, а премьера состоится в 2015 году."



Два попутных замечания.
1. Ю Несбё пишет роскошные криминальные триллеры — очень интересно, что у него выйдет с триллером военно-политическим.
2. Российский масскульт окончательно переболел темой иноземной оккупации лет пять назад, но второе пришествие викингов в качестве угрозы вроде не рассматривалось никогда. Налицо неспровоцированная агрессия. Надо мстить, товарищи фантасты.

Статья написана 29 апреля 2013 г. 16:12

Роман Арбитман написал рецензию на книжку из серии ЖЗЛ про фантаста Беляева.

Нормальную такую арбитмановскую рецензию, едкую и фактурную, отмеченную разве что некоторым недоумением в связи с тем, автор биографии, видный конспиролог-антишолоховец Зеев Бар-Селла, удержался от поисков лиц и сил, на самом деле писавших про профессоров Вагнера, Доуэля и Хойти-Тойти (гонорис кауза).

А с другой стороны, и слава богу, что удержался-то. Боюсь, поиски завершились бы ровно на этой фотографии:

И эту сенсацию политактивное литературоведение не расхлебало бы никогда.


Статья написана 27 апреля 2013 г. 13:10

Марш Митрофанушек:

"«Сталкер» — так называется в оригинале роман Фенимора Купера, известный российскому читателю под заголовком «Следопыт»; в армии США существует специальное подразделение «Ночные сталкеры».

Но прелесть и загадочность слова «сталкер» ощущает, наверное, каждый, впервые читающий «Пикник на обочине» Стругацких. В таком прочтении это слово напрямую ассоциируется с неизведанной, опасной территорией (в «Пикнике» ее называют Зоной), в которой Сталкер — это проводник. При этом он сам относится к Зоне с большим уважением и не скрывает, что его присутствие не гарантирует полной безопасности.

Андрей Тарковский, снимая неповторимый философский фильм о попытке заглянуть в неведомое, рискнул назвать его этим ни на что не похожим, не имевшим в то время широкого хождения словом. У каждого, кто смотрел его и смог оценить его глубину, теперь свой Сталкер."

http://www.stalkerfest.org/page.php?page=58

Казалось бы, при чем тут Стругацкие, Киплинг и Nissan Pathfinder.

via Макс Немцов


Статья написана 22 апреля 2013 г. 14:41

Первая доступная рецензия на "Убыр. Никто не умрет" в СМИ — в сетевом журнале Darker. Взвешенная, при этом душевная и благожелательная:

"Первая и вторая части «Убыра» отличаются так же, как обложки их изданий: тонкая, стильная, на грани тьмы и света, реалити-фантазия, в точности как силуэт мальчика, вынырнувшего из омута ужаса мужчиной и вынесшего на руках сестру – и увлекательная, симпатичная, много выше среднего, но все-таки близкая к типичной история юного супермена, вскидывающего руку узнаваемым жестом человека-паука. Повествование от первого лица – сложнейший прием, по сути, непрерывная самохарактеристика героя. Практически идеально выстроенная в первой книге, здесь она чаще провисает на необязательных отступлениях, местами раздражает скатыванием в гиперпацанство, досадует скороговорками разрешения ключевых интриг. И всё равно упрямо заставляет идти за Наилем след в след, глава за главой; их названия – банальные, затертые пожелания («Не болей», «Не скучай», «Радуйся жизни») – то звучат изощренной издевкой, то кажутся отчаянными заклинаниями, способными хоть немного облегчить «бесконечную пытку взросленья». Особенно тяжело чувствовать себя «как дома», потому что настоящего дома уже почти нет: родной, привычный мир рассыпается грудами тряпья и растекается отвратительной лужей плесени, взрывает мозг безумными переговорами сотовых телефонов…"

http://darkermagazine.ru/page/abyj-2

И традиционная рубрика "Мякотка из блогов и форумов":

Впечатления намного хуже, чем от первой книги. Возможно, виной этому «сокращенность» сетевой публикации, и стоит дождаться бумажного издания. (...) В этом романе появились также попытки если и не морализаторства, то во всяком случае осознанного морального месседжа: вроде того, что надо быть милосердным к врагам и вообще доброта всему голова. Удивительно то, что похожее послание транслировалось читателям и в первой части, но оно там просачивалось, видимо, автоматически, без специально посвященных ему усилий, и поэтому не смотрелось топорно. Чего про второй роман не скажешь.

Удручает также склонность автора к открытым концовкам. Открытую концовку надо еще уметь написать так, чтобы у читателя не возникло впечатления, что ты под конец обленился и для экономии сил предоставил ему додумывать подробности самостоятельно. Автор, как по мне, не умеет.

Прочитал вот эту, вторую книгу, даже не подозревая о существовании первой. Просто так получилось. Отзывов не читал, просто купил в магазине из-за заинтриговавшей аннотации. А в той аннотации ни слова прямо не было, что это типа «вторая книга, продолжение приключений Наиля»... И что удивительно — вторая часть без первой прочиталась мною на ура, лишь изредка возникали «непонятки». Национальные элементы. Знание детско-подростковой психологии. Отличное (ненапрягающее, интересное) описание бытовых моментов. Динамика нормально выдержана. Лично я доволен проведённым временем.

Внезапно прочла Убыра и его вторую книгу. Мне понравилось. Очень похоже на сны, только что не про крыс, как в моём варианте. И герою ничего не даётся за так, хотя таки нормальным человеком точно бы умер, ещё на первом упыре, здорово его бабка в лесу перековала. Запросто супергероивание меня обычно отвращает от вполне симпатичных в остальном книг. Здесь я скорее мучалась вместе с героем, всё ожидала когда его вырубит от боли, голода, усталости, недосыпа или просто непонимания реально ли происходящее. Но получив обоснуй в виде некоторой модернизации организма герой стал как.. ну в аниме бывает, упал с пятого этажа, встал, вынул катану и понёс возмездие Впрочем, не настолько круто И это не было.. натужно. А в первую очередь в нём мне понравилось чувство долга как движущая сила. Не на словах, не просто принципы, а реальная сила двигаться. Не смотря на то что организм требует упасть и вырубиться, но пока долг не исполнен он будет вставать и двигаться. Так что мне нравится эта.. как там.. а, подростковая проза Потому что про героя, к которому испытываешь уважение. А таких не так уж много. Думала подарить книги как прочту — теперь такая корова нужна самому.


Статья написана 20 апреля 2013 г. 22:42

Как всякий порядочный фанат Крапивина я попутно фанател еще и по картинкам Стерлиговой и Медведева, которыми сопровождались публикации в журналах "Уральский следопыт" и "Пионер" (и были эти иллюстрации сильно круче книжных). Медведев, правда, нравился с оговорками, касающимися латентного кубизма и слащавости деталей. Но иллюстрации к "Журавленку и молниям" выглядели просто здорово — особенно после картинок другого художника (не помню фамилии), отрисовывавшего первый блок романа. Но именно эти иллюстрации заставили меня Евгения Медведева резко разлюбить. Конкретно эта:

Виноват, конечно, лично Владислав Крапивин. Который ровно в том же романе несколько номеров спустя нашел место такому диалогу:

"– Да… все то же… – горько сказала Иринка, и Журка вдруг подумал, что ее голос очень похож на голос Веры Вячеславовны. – Опять у него с выставкой… Совсем уже назначили, а теперь переносят на будущий год… Ну, он расстроился. Сидит, ругает киношников. Если уж он начал про киношников, значит, не до работы ему. Как бы опять сердце не заболело. Зимой и так целый месяц в больнице лежал…

– А что за киношники? – скованно спросил Журка.

– Так он их называет… двух своих врагов. Он говорит, что они свои картины с экрана срисовывают.

– Прямо в кино? – удивился Журка.

– Нет. Возьмут киножурнал, где строители или сталевары показаны, выберут подходящий кадр – и у себя в мастерской на экран через фильмоскоп. А потом обводят, раскрашивают. Раз, два – и картина готова. Можно хоть во всю стену…

– Разве так бывает? – недоверчиво сказал Журка.

– Значит, бывает…"

Так вот. Ромка на черно-белом фотопортрете у верхней кромки приведенной иллюстрации — это вообще-то последний кадр художественного фильма про детство Гагарина.





  Подписка

Количество подписчиков: 75

⇑ Наверх