автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Джек Вэнс. Обсуждение творчества. > к сообщению |
isaev
магистр |
Отправлено 5 сентября 2023 г. 23:44 |
По языку, пожалуй, именно Майкл Ши, хотя, IMHO, по сравнению с Вэнсом у Ши язык уже избыточен. Хотя у меня лежат нераспакованные два фантлабовских тома, почитаю «В поисках Симбилиса», может быть, изменю мнение. Спорно, с оговорками, частично переходя на другие связи и ассоциации кроме языка, но в ту же сторону «Маджипур» Роберта Сильверберга и «Книга Нового Солнца» Джина Вулфа. Они как раз по разному показывают взаимосвязь с темой старого мира в планетарной фантастике: «Маджипур» проще, «Книга нового солнца» сложнее. Кое-что у Роджера Желязны, например, «Джек из Тени/Джек Теней», который (прежде всего персонаж-трикстер) посвящен Вэнсу. Но все-таки там скорее антураж и персонажи вэнсовские. Ну и, соответственно, раз зашла речь о посвящениях, собственно, сборник-трибьют. | |
автор |
сообщение |
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению |
isaev
магистр |
Отправлено 25 августа 2023 г. 20:26 |
цитата Mishel78Вообще, правильной мне кажется мысль о том, что идеального перевода не существует. Ага, нулевой результат — тоже результат. Формулируем проблему, совершаем телодвижения. Ой, не шмогла, расходимся. Вывод о том, что идеального перевода не существует в тексте под заголовком „В поисках идеального перевода «Властелина колец»“ означает то, что автор изначально не обладает компетенцией ответить на этот вопрос, или хотя бы правильно сформулировать этот (или подобный) вопрос в соответствии с теорией перевода применительно к конкретному произведению, но порассуждать на тему хочет. Хуже того, он даже не может сформулировать критерии такого перевода в канве заданной темы. (Английскость, Дух, Литературность — это смешно и грустно). И нужно ли переводы рассматривать по признаку «идеальность»? Вопрос риторический, потому что это отличный заход на тему в публичном поле, особенно к конкретному популярному произведению, особенно применительно к ВК. Штука в том, что теория перевода давно ответила на этот вопрос вообще, вне зависимости конкретного текста, но в зависимости от сложности абстрактного текста и его сопротивления переводу. Но это всегда будет игнорироваться, потому что на первый план выходит вполне потребительский вопрос: а в каком переводе мне, любимому, его читать? Ну я же не могу прочитать в переводе отстойном, не царское это дело, надо обязательно прочитать в переводе идеальном или хотя бы комплиментарном, который можно будет потом хвалить на форумах. Это если текст не был прочитан ранее сходу — тогда любовь к первому переводу почти без вариантов. Ну и имеем то, что имеем. Даже с конспектированием tolkien.su автор испытывает явные трудности.
Но тем не менее, в статье есть очень здравая мысль, которую не часто встретишь — подчёркивается одно из главных достоинств перевода Гри-гру... перевод стихов Игоря Борисовича Гриншпуна. Вообще лично я бы оценивал переводы Властелина Колец не в концептуальной, а в текстовой части в первую очередь именно по переводу стихов, очень бы упростило дело. Особенно учитывая то, что очень часто там автор перевода — третий не лишний.
В более-менее научном ракурсе у переводов ВК, естественно, нет вопроса качества, есть вопрос истории перевода и изначальный мотив, побуждение к переводу, который потом отчасти выливался в идею или концепцию перевода. Что интересно, каждый переводчик рано или поздно формулировал свои концепции или сверхзадачи (кажется, именно, «сверхзадача перевода», что-то я запамятовал как называется этот в проф терминологии). Причём применительно к ВК каждый из переводчиков рано или поздно излагал их на страницах какой-либо критической статьи. Раз уж зашла речь, я тут ковыряюсь с архивом журнала «Сверхновой американской фантастики». Концепция перевода Зинаиды Бобырь ею была изложена в статье У других такие мысли обычно не далеко уходит от текстов перевода и их сопровождают: у Муравьёва, Гри-Гру (например, в послесловии к ВК с илл. Гордеева), КК (в комментариях). У Грузберга есть в сетевых интервью. Некоторые проблемы с Кистяковским по причине его ранней смерти, но есть пара воспоминаний Витковского, где можно косвенно узнать. Так что русскоязычным читателям действительно повезло. Есть несколько отличных ракурсов на авторский текст. Причём критерии откуда, почему и как авторы перевода смотрели на авторский текст отлично сформулированы и задокументированы. Можно даже не метаться по предисловиям, послесловиям, статьям, интервью и комментариям, может быть вполне достаточно Хукера. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
isaev
магистр |
Отправлено 19 августа 2023 г. 10:42 |
Я либо за простоту «Слон-судья», «Судия слон» (так что почему бы не оставить «Правосудие слона»), либо за стилизацию, но для этого надо прошерстить что-то типа индийских сказок или посозерцать суфийские притчи. Например, конструкция наподобие «Как слон правосудие совершил» и т.д. В том числе обращают на себя внимание два определённых артикля, придающие названию смысл сугубо привязанный к конкретному сюжету. По поводу того мог ли слон вершить правосудие, не забываем, что чем ближе к архаике, тем проще нравы, тем меньше звеньев в цепочке правосудия, потому что правосудие оно от небес, а судья лишь исполнитель воли небес, т.е. в чём-то палач. Кстати, «Слон-палач» тоже в копилку.
P.S. Хотя по поводу простоты и слонов вспоминается The Blind Ones and the Matter of the Elephant Идриса Шаха, известная у нас в переводе как «Слепые и слон». | |
автор |
сообщение |
Наука и технологии > Компьютерные вопросы. Любые > к сообщению |
isaev
магистр |
Отправлено 8 августа 2023 г. 15:21 |
Petr Смотрите не разрешение, а масштабирование шрифтов: примерно там же в настройках экрана в системы. Ну или сочетание разрешения и масштабирования, смотря как было настроено раньше. | |
автор |
сообщение |
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
isaev
магистр |
Отправлено 27 июля 2023 г. 15:08 |
цитата Как-то раз один ультратехнологичный великолепный сайт высокой культуры разработки перешел на формат изображений WebP — последний писк технологий, бороздящих просторы Большого театра. И — да, у нас получилось! Вы прослушали универсальный комментарий разработчика/администратора сайта про формат WebP в 2011-2023 гг.
цитата К нам обратился владелец интернет-магазина по продаже осетинских пирогов, который ежемесячно нес затраты на продвижение сайта, но сайт его конкурента был быстрее, поэтому выше в результатах поиска, а сайт нашего клиента был медленным из-за нагрузки. Мы успешно внедрили WebP, тем самым ускорили загрузку сайта, вывели его в топ, продажи увеличились, и все успешно обожрались пирогами. Вы прослушали не универсальный, но типичный комментарий маркетолога про формат WebP в 2011-2023 гг.
цитата Но на цыпочках пришли злые цыгане и покрали в браузере все картинки. Вы прослушали универсальный комментарий конечного пользователя про формат WebP в 2011-2023 гг. | |
автор |
сообщение |
Другие окололитературные темы > Оз, Великий и Ужасный vs Гудвин: сериалы Александра Волкова и Лаймена Ф. Баума > к сообщению |
isaev
магистр |
Отправлено 15 июля 2023 г. 18:29 |
Ищу обложки в хорошем разрешении (хотя бы экранное dpi с 2000x1600, но чем больше, тем лучше) вот этой серии Волкова (изд. «Советская Россия»). Из DJVU и PDF с торрентов вытащить скорее всего не получиться по причине отсутствия этой выделенной серии и единообразия в раздачах. Всяческие поиски по изображениям также пока не приводят к удовлетворительным для меня результатам. Для наглядности список книг.
| Аннотация: Пронесшийся над Канзасом ураган принес в Волшебную страну Фею Убивающего домика — девочку Элли, да не одну, а прямо вместе с домиком и песиком Тотошкой. Но как же ей теперь вернуться домой?! В этом может помочь только один человек – волшебник Гудвин, Великий и Ужасный. По Дороге из Желтого Кирпича Элли с Тотошкой отправляются в путь, чтобы подружиться с пугалом Страшилой без ума, Железным Дровосеком без сердца и Трусливым Львом. Все вместе они придут в Изумрудный Город и обретут то, что необходимо каждому из них. Комментарий: Первая повесть цикла "Волшебник Изумрудного города". Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Л. Владимирского. |
|
| Аннотация: Однажды столяру Урфину Джюсу, бывшему помощнику феи Гингемы, попадается на глаза растение с удивительными свойствами – порошок из него оживляет деревянных созданий. И он решает с помощью армии деревянных солдат завоевать Изумрудный Город. Но на помощь друзьям уже спешит девочка Элли с верным Тотошкой и своим дядей – одноногим моряком Чарли Блеком. Комментарий: Вторая повесть цикла "Волшебник Изумрудного города". Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Л. Владимирского. |
|
| Аннотация: В Волшебной стране есть пещера, в которой живут Подземные рудокопы. А правят ими семь королей. По очереди. Но вот источник, благодаря которому сохранялась строгая очередность, разрушен и в Стране Подземных рудокопов паника и хаос. В это же время там из-за обвала оказывается запертой Элли вместе со своим двоюродным братом Фредом. Комментарий: Третья повесть цикла "Волшебник Изумрудного города". Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Л. Владимирского. |
|
| Аннотация: Десять лет развенчанный король Урфин ждал момента отомстить людям, и вдруг судьба его круто изменилась. Близ его жилища упал гигантский орел Карфакс, раненный в битве с другими орлами. Джюс вылечил орла, и, обманом склонив его на свою сторону, использовал доверчивую птицу для того, чтобы встать во главе воинственного, но отсталого племени Марранов. С их помощью он вновь захватывает власть в Волшебной Стране. Но из-за гор появляется со своим другом Тимом на механических мулах сестра Элли, Энни, родившаяся во время третьего путешествия Элли в Волшебную страну. Они помогают народам Волшебной Страны вновь одолеть захватчика. Комментарий: Четвёртая повесть цикла "Волшебник Изумрудного города". Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Л. Владимирского. |
|
| Аннотация: Проспав пять тысяч лет, злая великанша и колдунья Арахна, проснувшись, обнаруживает вокруг себя Волшебную страну с добрыми беззащитными жителями. Она решает покорить их с помощью Жёлтого Тумана, закрывающего солнце и вызывающего зиму. Но Энни, Тим и Чарли Блек снова готовы прийти на помощь друзьям. Да не одни, а с Железным рыцарем Тилли-Вилли. Комментарий: Пятая повесть цикла "Волшебник Изумрудного города". Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Л. Владимирского. |
|
| Аннотация: Инопланетяне с далекой планеты Рамерия прилетают на Землю, чтобы захватить цветущую планету, и приземляются в самом укромном, по их мнению, месте на Земле — в Волшебной стране. Теперь опасность грозит не только Волшебной стране, но и всему человечеству. На помощь в борьбе с инопланетными захватчиками вновь спешат Энни и Тим в сопровождении старшего брата Альфреда Каннинга, уже побывавшего в Волшебной стране вместе с Элли. Они усыпляют захватчиков и помогают найти средство для освобождения покоренного народа планеты Рамерия, превращенного в рабов. Комментарий: Шестая, заключительная повесть цикла "Волшебник Изумрудного города". Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Л. Владимирского. |
|
| |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
isaev
магистр |
Отправлено 15 июля 2023 г. 13:59 |
Просто навскидку и поэтому сумбурно о проблемах обсуждения нейросетей-рисовальщиков:
1. Разное понимание предмета, субъективизация объекта Нейросеть — инструмент или сущность. Почему бы нейросети не побыть красками и кисточками вкупе с шаблоном для обводки или фотошопом? Пока что это следствие заданного вектора обсуждений вызванного как презентациями так и рекламой инвестиций — представлять нейросети как ИИ и нечто самостоятельное, квалифицированного и послушного раба, которого можно один раз сделать и дальше использовать. Сокращать сущности и очеловечивать (особенно в такой отрасли) при брендировании естественно, но когда-нибудь встречает естественные ограничения Скорее всего, прогнозируя, что как только нейросети не получиться продать как субъект, их будут продавать как умный инструмент.
2. Приём абсолютизация профессии. Позиция, в которой все художники воспринимаются как некий абсолют или архетип, сакральный в своей квалификации. То есть мальчик-фотошопер из рекламного агентства или фрилансер-рисовальщик экипировки для сетевых игр гении и незаменимы? Или не существует бездарей-подёнщиков. Те самые вечные вопросы: «когда?», «сколько?», «в какой степени?», которые ломают любые башни из слоновой кости.
3. Экстраполирование или наоборот интерполирование специализации. При этом учитывается или наоборот не учитывается специализированное применение изображений. Некоторые изображения вполне шаблонны из-за существования довольно специфического (и ограниченного) набора требований к обложке, заставке компьютерной игры и т.д. Не всем заказывают фрески в храмах или портреты полководцев, причём уже давно как.
4. Непонимание схожести и несхожести процесса обучения художника и нейросети. Иначе говоря сколько времени художник при обучении проводит за копированием (вот уж где повторение — мать учения) и сколько берёт в разных ситуациях из жизни (модели, ракурсы, стили). Или какой объём данный проходит во время тренировки софта.
5. Игнорирование основных трендов массовой культуры (и вообще свойства маскульта к трендовости как таковой), которая как раз тяготеет к шаблонам, моде, по сути тиражировании образов.
Я сам в этом во всём путаюсь. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
isaev
магистр |
Отправлено 14 июля 2023 г. 23:23 |
Пожалуй, процитирую выводы из разбора по ссылке, пусть будет в коллекцию мнений:
цитата Нейросеть против человека: короткие ответы Юлии Черновой на страшные вопросы
Нейросети заменят художников? Никогда. Я верю, что человеческая способность к творчеству не может быть воспроизведена искусственным интеллектом.
Нейросети лучше художников? Нет, по той же причине.
Возможно ли использовать только изображение, сгенерированное AI, в качестве обложки? Нет. Нейросеть — это инструмент, который может дать базу.
Обложка из нейросети дешевле иллюстрированной вручную обложки? Да.
Обложка из нейросети дешевле обложки из стоковых изображений? Нет. Проект в любом случае отдается дизайнеру, который исправляет сгенерированную картинку / делает коллаж / выбирает шрифты / дорисовывает необходимые детали. Нейросети — это, как показывает опыт, не экономия средств и сил, а равноценная работа, которая требует внимательного дизайнерского взгляда.
Почему обложки делают в нейросетях, а не заказывают у иллюстраторов? В основном это происходит из-за скорости и приоритетности проекта (авторские иллюстрации для более приоритетных проектов). В частном случае — ради эксперимента, чтобы, как говорится, и в просвещении стать с веком наравне.
Теперь все обложки будут созданы нейросетью? Нет. Руки и глаза настоящего, живого человека ничто не заменит, да и не для каждой книги подойдет такой подход. Лично моё мнение: у сетей пока ещё хреновый интерфейс для построения оригинального сюжета, образа, антуража (в отличие от вариантов стилизации), а главное фиксации и корректировки итераций, ну или я пока ещё чего-то не знаю или не пробовал. Но вот как только — так сразу.цитата «Черноволосый мужчина с усами в одних шелковых штанах защищается от обидчиков» и «Тот же мужчина, только уже немного более одетый, вместе с магом (классического вида: седой, бородатый, в магическом облачении) улетает в медной ванне от толпы преследователей». | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
isaev
магистр |
Отправлено 14 июля 2023 г. 02:24 |
| |
автор |
сообщение |
Другие окололитературные темы > Оз, Великий и Ужасный vs Гудвин: сериалы Александра Волкова и Лаймена Ф. Баума > к сообщению |
isaev
магистр |
Отправлено 10 июля 2023 г. 02:11 |
А где гарантия, что это с тем же успехом не пародия на Семибоярщину или даже на Гептархию? Иногда сигара — это просто сигара, даже если её вздумал прикурить придворный историк. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
isaev
магистр |
Отправлено 5 июля 2023 г. 12:22 |
цитата Алексей121А помните как эксперты в этой теме буквально несколько месяцев назад с умным видом утверждали, что обложек полученных нейросетями не будет?) Вопрос в том, что понимать под существованием/отсутствием обложек нейросетей: не будут вообще, будут присутствовать в информационно значимой доле, займут существенную часть рынка, скажем 30%, будут доминировать на рынке (скажем 60%) или займут специфическую рыночную нишу или даже вообще будут представлены, но пользоваться им будут те, кто и так ничего не платит за обложки — то есть это ниша сетевых публикаций с картинками перед текстом и тумбнейлах в списках на сайтах. Что будет, когда пройдёт мода и ИИ уведут с праздничной сцены открытия цеха с перерезанием ленточки и усадят на тихие и безвестные рабочие места отбивать бабки на их разработку.
Умный человек всегда отвечает на вопрос: каким образом и в какой степени (дело не в факторе, а в его интенсивности и т.д.). В итоге ясен вектор и тенденция, не ясна сила тренда и результирующая состояния, которая выясняется только тогда, когда сильный тренд новаторства на своём пути немного побьётся о скалы традиции. Потому как все инвестиционные сказки про новую НТР силами ИИ сейчас основаны на первом за несколько десятилетий возможном повышении производительности труда, т.е. решением базовой (в некоторой степени вечной) проблемы снижения эффективности капитала.
P.S. А потом какой-нибудь фантаст или вполне себе нефантаст напишет рассказ в архетипе «Тутси» о непризнанном художнике, которому удалось достичь успеха в мире творческого господства ИИ только тогда, когда он притворился «программистом нейросети», а свои работы выдавал за творчество машины. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
isaev
магистр |
Отправлено 3 июля 2023 г. 12:04 |
Ответы очевидные, но тем не менее.
цитата fluserИздавался ли когда-нибудь перевод Бобырь Властелина Колец с интермедиями в том виде, в котором задумывался переводчиком? Насколько я знаю (изучив когда-то профильные темы Куличик tolkien.su и т.д.), нет.
цитата fluserЕсли кто знает где найти самиздатовский текст (вроде бы 4 рукописи было 1975-1978), напишите в лс. Если про печатный аутентичный текст, то попытаться найти авторов соответствующих материалов на МФ, на Куличках (Семенова, Смагин, Лобарёв) и т.д. или их знакомых, связаться с ними, или ловить самиздат на блошином рынке/букинистических площадках (это реально, но может растянуться на годы). | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговые площадки для частных лиц: Авито (и его аналоги в СНГ), Офени и другие подобные сайты. > к сообщению |
isaev
магистр |
Отправлено 2 июля 2023 г. 08:19 |
цитата SeverNordесли я выберу получить заказ в СДЭК, то и отдать посылку продавец тоже должен в СДЭК? А если выберу почту — то сдать на почту? Да.
цитата SeverNordИли продавцу все равно надо нести посылку в какой то специализированный прим от АВИТО, а они уже отправят и выдадут мне там где я указал? Это отдельная служба доставки, бывший Exmail, хотя, судя по всему, Авито стремится занять рыночную нишу поближе к WB и Ozon'у, то есть Маркетплейса, только с включением в него также физических лиц, поэтому будет развивать эту службу как базовую, если получится. Вообще Авито-доставка как таковая (как концепция) это всего лишь шлюз между Витриной Авито, банком и базами служб доставок.
Я тут как-то в конце прошлого года объяснял человеку из СПб, который первый раз отправлял через Доставку, в переписке, как обстоят дела, поэтому мне не сложно процитировать. Может, будет полезно, раз уж зашла речь. Насколько, разумеется, сам всё правильно понимаю. Взгляд со стороны покупателя.цитата По поводу способов доставки-отправки. Большинство продавцов по привычке предпочитают Boxberry. И даже пишут в объявлениях, что доставку у них оформлять только через Boxberry. В общем-то я их понимаю просто потому, что очень часто Boxberry совмещена по франшизе с пунктами выдачи интернет магазинов, скажем, Ozon или Wildberries или, скажем, с ремонтом телефонов. Ещё кто-то предпочитает Почту РФ, но просто, наверное, она от них недалеко и отделение тихое, потому что отделения бывают у Почты совсем разные. Сберлогистика работает по-разному. Так как получение и отправка происходит в офисах Сбербанка на обычном рабочем месте оператора иногда неудобно отправлять-получать габаритные посылки. Иногда задерживают доставку, то есть медленнее остальных на 1-2 дня. DPD и CDEK по-моему, середнячки по срокам. DPD похожа на Boxberry, у CDEK не очень много пунктов. Про фирменную Авито-доставку (exmail), с вывеской Авито разговор отдельный. Как я понимаю, Авито просто купили не очень успешную из-за конкуренции логистическую компанию где-то год назад, и с тех пор включают её возможности в свой сервис. Кажется, Avito хочет стать маркет-плейсом, интернет-магазином-агрегатором вроде Ozon'a и Wildberries, но с большим охватом частных продавцов по историческим причинам. Поэтому фирменная Авито-доставка по логике должна постепенно вытеснять другие способы доставки. Больше пунктов, лучше сервис. Ещё летом сроки доставки этим сервисом были почти катастрофические. С Мурманска я получал доставку ровно месяц, с переносом по неделе четыре раза. Это, конечно, рекорд, ещё пара доставок была 2-3 недели. Очень мало пунктов отправки-выдачи было. Опять-таки некоторые продавцы стали писать, что именно Авито-exmail они не отправляют. Но с тех пор ситуация улучшилась. Последние два-три месяца доставляли, ну может быт на два-три дня позже, чем другие службы. Так что я Вам на всякий случай написал, что может быть задержка, но прошло всё нормально. Так что я думаю, что ещё пол года и большинство доставок они будут выполнять сами. В итоге, я из Санкт-Петербурга получал (в Брянск), наверное где-то семь-восемь посылок разными службами, оформленных через Avito. Boxberry 2-4 дня, DPD 3-5 дней, Сберлогистика почему-то доставляла даже чуть больше недели. Почта 2-5 дней. Авито-exmail получил сегодня два отправления из СПб, одно Ваше. Вы отправили в субботу, другой человек в воскресенье. Соответственно, пришло за 3-4 дня. С учётом скидок для покупателя удобно, продавцам всё-таки надо учитывать вероятность задержек. В качестве резюме, по личному опыту, наверное, лучше всего работает Boxberry. Но там и дороже остальных обычно доставка получается где-то на сто рублей. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговые площадки для частных лиц: Авито (и его аналоги в СНГ), Офени и другие подобные сайты. > к сообщению |
isaev
магистр |
Отправлено 2 июля 2023 г. 00:12 |
цитата SeverNordМне надо с ним списываться, что-то обговаривать или сразу без зазрений совести жать кнопку "купить с доставкой"? По умолчанию лучше предварительно написать. Далее нюансы. Если продавец ещё не отправлял через Доставку (видно в профиле и в объявлении), то очень желательно договориться до заказа. Если были отправки, как правило, можно заказать сразу, особенно если есть опасение, что пока длится переписка, кто-то уже зарезервирует товар. Далее хороший тон — договориться сначала о способе доставке, через какую службу, там разнообразие: Авито-Exmail, Boxberry, DPD, СДЭК, Сберлогистика, Почта. Кроме того лично я сразу предупреждаю куда заказываю и сколько дней показывают службы доставки, иногда с Владивостока идёт какой-либо из служб по паре недель. В недавнем прошлом Авито-Exmail мог по полтора месяца везти в слабой зависимости от дальности. В любом случае можно отменить заказ или перезаказать другой доставкой при последующем общении. Так что многое зависит от профиля продавца и возможной востребованности лота. | |
автор |
сообщение |
Трёп на разные темы > Вопросы о разном или повод пофлудить! > к сообщению |
isaev
магистр |
Отправлено 30 июня 2023 г. 23:24 |
Кстати, вам не кажется, что исповедуемая коллективная вина человечества за глобальное потепление — не покаяние, а гордыня?
Особенно в вопросе того, что человечество вообще способно (или способно в настоящем времени, на текущем уровне НТП) запустить климатические процессы в любую из сторон.
Или переходя из естественно-научной сферы в политическую: даже в другом пока ещё модном вопросе ограничения антропогенной деятельности или способности коллективного удержания воздействия в определённых рамках — договороспособно ли человечества по материально значимым критериям. Как предмет к размышлению: как соотносится «Конвенция о запрещении военного или любого иного враждебного использования средств воздействия на природную среду» и эволюция «Киотского протокола» в «Парижское соглашение». Я прежде всего про призывы к кардинальным мерам со стороны радикальных экоактивистов с одной стороны, и текущую картину мира и roadmap в международной бюрократии с другой. Не говоря уже о запретных темах каналов и дамб. | |
автор |
сообщение |
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта > к сообщению |
isaev
магистр |
Отправлено 30 июня 2023 г. 22:55 |
цитата skourНу например, предложил обсудить варианты переинтерпретации книг, которые полностью меняют их смысл. Оказалось — низзя такое создавать. Почему — а кто бы его знал. Вы случайно не про литературно-художественный ревизионизм? (Например, жанр ревизионистской сказки?) Может быть, попробовать сформулировать высказывание? | |
автор |
сообщение |
Трёп на разные темы > Вопросы о разном или повод пофлудить! > к сообщению |
isaev
магистр |
Отправлено 30 июня 2023 г. 00:49 |
цитата invariantВот поэтому океан и болота — настоящие легкие планеты. И вот, наконец, правильный ответ. | |
автор |
сообщение |
Трёп на разные темы > Инвестирование. Куда вы вкладываете свои деньги? > к сообщению |
isaev
магистр |
Отправлено 26 июня 2023 г. 15:49 |
Ухожу где-то на годик из этой темы, потому как сам наконец определился со временем, вниманием и концентрацией, а также с материалами, которые буду изучать по финансам. Прежде всего интересует вопрос перекладки в разные инструменты (весь спектр инструментов), то есть придётся изучить очень много всего. А ученики должны отличатся смирением, скромностью и молчаливостью. Кроме того, это уже пойдёт больше в сторону спекулятивной торговли, что строго не есть эта тема. Так что небольшой дайджест и — всё. Текущий (кажется завершившийся в моменте) рост индекса Мосбиржи, как я вижу, был обусловлен тремя-четырьмя вещами: составом участников торгов (физические лица), дивидендными историями, частичным иранским сценарием, прошедшей квартальной экспирацией и целым классов деривативов привязанных к росту индекса. Например, у меня самого несколько дней назад досрочно погасились облигации Сбербанка, которые были привязаны к целям по индексу Мосбиржи. Самое забавное, что я их покупал для изучения инструмента как такового и купонных выплат, а купонная выплата по ним успела пройти только одна. То есть, например, лично мне ориентируясь по датам на дивидендные выплаты Лукойла 15 июня и погашение облигации СберИОС543 19 июня можно было спекулятивно выходить из рынка. Я, как «младенец в джунглях» пока только чистил и чищу портфель. Дальше насколько получится натянуть сову на глобус иранский сценарий на всё ещё масштабы страны и объём российского рынка. То есть увидеть 2650 по Мосбирже мы технически должны увидеть. А дальше посмотрим. Тема ЧВК сыграла и закрылась где-то на 80 процентов. Остальная реализация под вопросом. Напоминаю, лучшую отрезвляющую максиму по российскому рынку: экономика в России подчинена (но не функция) политики, политические власти некомпетентны и неадекватны. Которую можно заучить как мантру ли сутру. Ну и этот пост вроде не потёрли. Забавно получилось Лучший разбор/прогноз случившегося. Я горячо приветствую за сияние истины пару абзацев (минут) в подкасте Медузы (про внесистемность) и где-то 50% текстов/видео Владимира Пастухова (главным образом за определение события как «мега-стрелки» в масштабах страны) за прошедшие три дня в Телеграме/Ютуб. Всё остальное, что видел и читал, разносторонняя пропаганда. В принципе мой взгляд и анализ расстановки сил, ситуации на два года назад и на два года вперёд можно составить (точнее триангулировать, ибо расстояния там разные) из высказываний Леонида Григорьевича Ивашова, Владимира Борисовича Пастухова, Олега Олеговича Комолова (которому в свою очередь задал вектор Руслан Солтанович Дзарасов) при всех их несовместимостях, разных лекалах и отличном друг от друга оптическом инструментарии. Здравый смысл, приложение к реальности и неиндокринация вполне себе примиряют и совмещают всю эту солянку взглядов, точек зрения и ракурсов. За собой всё-таки оставляю обзор и рекомендацию интересных каналов по финансам Телеграм/Ютюб, которые сделаю в виде ссылок и комментария к ним в авторской колонке, когда буду раскладывать материалы для изучения. | |
автор |
сообщение |
Трёп на разные темы > Чем вам запомнился сегодняшний день? > к сообщению |
isaev
магистр |
Отправлено 24 июня 2023 г. 13:34 |
Похоже, сегодня день взбесившихся мемов. Причём старых. | |
автор |
сообщение |
Трёп на разные темы > Чем вам запомнился сегодняшний день? > к сообщению |
isaev
магистр |
Отправлено 24 июня 2023 г. 13:01 |
Об одном жалею: я так и чуть-чуть не дописал и не опубликовал рецензию на «Замок лорда Валентина» Сильверберга под названием «Бродячий цирк захватывает власть». Там столько исторических аналогий (есть, например, одна — ретро — прямая албанская) и даже ссылок на Макса Вебера. Богатейший был бы контекст. А то всё Корнилов, да Корнилов. | |