fantlab ru

Все отзывы посетителя Мисс Марпл

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  33  ] +

Диана Уинн Джонс «Ходячий замок»

Мисс Марпл, 7 февраля 2009 г. 15:32

Со временем менялось моё отношение к этой книге. Когда я её читала-было на твердую 8. Когда прочла-9.Прочла и настрадалась за неделю без Хоула-твердое 10.

Сначала я посмотрела экранизацию,и ,думаю, это большой плюс. Теперь я воспринимаю книгу и фильм как абсолютно разные произведения искусства. Веселый,добрый роман о вертопрахе-чародее не имеет почти ничего общего с трагичной историей человека,который не понимает «зачем жить,если ты некрасив». Две стороны одной медали-легкость и грусть,веселье и романтика,доброта поучительная и трагичная. Сравнивать эти работы не имеет смысла-лучше влюбиться в обе.

Так как фильм для меня был первым,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
происхождение Хоула стало для меня полной неожиданностью, и сначала неимоверно раздражало. Потом я поняла:так и надо,ведь смысл книги в том,что чудо рядом,надо только увидеть:в стихотворении,падающей звезде,фанате регбийного клуба....
И любовь везде одинакова.

Книга легче фильма-в ней нет жесткого антивоенного подтекста и притчи о сущности человека. и герои здесь совсем не те. В трусость,самовлюбленность Хоула в фильме не верится ни минуты; тут же он сразу предстает весьма противоречивым.но живым человеком. Он добр,ироничен,немного труслив(какая понятная слабость!И как дивно объяснены поступки,с ней связанные!). Софи тоже понятная и приятна. Девушка,вбившая себе в голову,что она неудачница,ничуть не похожа на истинно Миядзаковскую «храбрую девочку» из фильма. И вообще,повторюсь:сравнения ни к чему не приведут.

Перечитала отзыв. Сумбурный он вышел,но меня обуяли эмоции. И это через неделю-то после прочтения? Лучшая рекомендация:как только я прочла книгу,мне захотелось немедленно снова открыть первую страницу.

11 из 10 и занесение в список любимый книг.

Оценка: 10
– [  32  ] +

Майкл Суэнвик «Дочь железного дракона»

Мисс Марпл, 22 июля 2009 г. 19:35

В чем разница между фантастикой и так называемым мейнстримом? Где проходит та хрупкая граница, которая позволяет различать эти понятия?

Что считать фантастикой? Строго ограниченную рамками того или иного направления прозу?

Согласно всем канонам, причислить «Дочь железного дракона» к фантастике довольно-таки трудно. Это один из самых необычных и психоделических романов, которые мне приходилось читать.

Впрочем, начинается все вполне благопристойно. Маленькая девочка, похищенная в детстве высокомерными эльфами, трудится на фабрике по производству железных драконов. Единственное, о чем она мечтает — свобода, возможность вырваться из плена собственной судьбы, ведь единственная функция взрослых человеческих женщин в этом странном и гротескном мире — рожать, рожать и еще раз рожать эльфам полукровок, которых сразу же отбирают у матерей. Только те, в чьих жилах течет человеческая кровь, могут управлять железными драконами. И девочка-подменыш решается на дерзкий шаг — похитить одного такого дракона и улететь навстречу свободе...

Так начинается один из самых талантливо написанных и вызывающих глубочайшее отвращение романов современной литературы. В нем нет места логике и чувству прекрасного. Отбросьте все предрассудки и штампы и готовьтесь к худшему. Наслаждайтесь шедевром.

Одна из самых интересных авторских находок — сочетание несочетаемого. Психоделика граничит с фотографической точностью деталей. Возвышенное — с отвратительным и мерзким. Безупречная холодная логичность — с полнейшим абсурдом мироустройства. Чувства — с стальной отстраненностью.

По сути дела, это история одной девушки. Все — мир, остальные герои, фабула — подчинено её метаморфозам. Роман делится на четыре части, четыре круга ада, по которым автор водит Джейн, Сорри, фату Джеану, наконец. Героиня из вполне себе честной, почти миядзаковской девочки превращается в воровку, шлюху, убийцу. И, самое главное, никогда не вызывает омерзения. Поневоле читатель всегда оказывается на стороне девушки. Весь остальной мир оказывается еще гаже, еще отвратительнее её. И гонка начинается снова.

Один из хрестоматийных образов романа — Спиральный замок, обиталище Богини. Композиция романа — самая настоящая спираль. Каждый раз, переходя на другой виток, другой уровень, Джейн теряет почти всю связь с предыдущими. И каждый раз повторяется одна и та же ситуация. Ведь в первую очередь это роман о любви.

В каждой из четырех историй девочка, подросток, студентка, молодая женщина встречается с Тетигистусом, мальчиком-Иглой, вечным возлюбленным. Каждый раз перед ней один и тот же выбор (а точнее, его отсутствие), один и тот же финал. Любящий и любимый, Задира-Питер-Пак-Ракет должен умереть. Умереть, прокладывая путь к свободе Джейн. Умереть, потому что она попыталась его спасти. Умереть, потому что иначе умерла бы она. Умереть, потому что она его убила. Снова и снова, снова и снова...

С Тетигистусом напрямую связан идейный пласт романа, а точнее, четырехуровневый идейный пласт. Да-да, авторский посыл также строго подчинен спиралевидной композиции. Во-первых, прежде всего книга напоминает старый недобрый киберпанк. Связки человек-система, верхи-низы, анархия-тоталитаризм будто напрямую перекочевали из киберпанкровских манифестов. Джейн борется за свободу. Прежде всего — за свободу от предопределенности, за свободу от собственной судьбы. Каждый раз, оказываясь в одной и той же ситуации, она не имеет выбора. Её борьба — борьба против того, что карты в колоде изначально мечены, против фатализма. И противник у неё соответствующий — сама Богиня...

Далее Джейн внушают, что богини попросту нет. Идейный посыл резко поворачивается на 90 градусов. Теперь нам предлагают вариант, в котором Джейн сама во всем виновата. Её действие бездействие запускает цепочку причинно-следственных связей и в конечном счете уничтожает все, что ей дорого. Нет высших сил, человек в ответе за свою судьбу. Сам. Один против неба.

И снова резкий поворот. В финале нам открывается истинная мотивация всех событий, истинная идея автора...Любовь — это Бог. Бог — это Любовь. Каждый раз, в каждой истории Джейн видит вокруг себя лишь боль, страдание, мерзость, грязь, смиряется с ней, живет по её законам. В романе нет семьи, доброты, простых человеческих чувств, материнской любви, заботы...Может показаться, будто автор и сам живет в мире тьмы и злобы. Будто он не верит и дарит всем и каждому это неверие. На самом деле, главная идея романа как раз в том, что несмотря на все то, что существует в современном мире, всю пошлость и грязь, любовь есть. Горе нам, ибо мы не хотим её видеть. В каждой истории Тетигустус олицетворяет собой бескорыстную Любовь, истинный свет и, в конечном итоге, Божественное начало.

А все та гадость, отвратительные сцены, похоть, грязь, убийства, вся эта беспросветная тьма, которая вязким покровом обволакивает читателя с первой страницы, привнесена автором лишь для пущего контраста между ней и светом. Проблема в том, что Джейн (читай — мы все) не хотим поверить в существование бескорыстности, любви, теплоты. Мы боимся её. Не доверяем ей. Считаем её мифом, красивой сказкой, созданной чтобы хоть как-то смириться с окружающей нас тьмой. И в итоге своими сомнениями и недоверием губим её. Сами. Но свет всегда остается где-то там, впереди, недосягаемый для неверующих.

В конечном итоге все вокруг, весь мир, придуманный автором, подчинен одной цели — привести Джейн к этой любви. И дракон, и вечная соперница (еще один кочующий образ, антагонистичный по своей природе Тетигистусу-любви), олицетворяющая единственный выбор, сделанный Джейн — недоверие, и мальчик-тень, и Город, и весь мир — сама Джейн. Её внутренний мир. На самом деле она...

Итог: А вот теперь решайтесь — в чеп отличия между фантастикой и мейнстримом. Какой вариант толкования финала вам больше нравится? К тому направлению и относится этот многогранный, глубокий роман, в котором Любовь граничит с непристойным «траханием» (по другому не выразишься), красота — с уродством физическим и духовным...Лучше всего роман характеризует один из самых запоминающихся образов произведения — Джейн, косящая под эльфийскую соплюшку в разваливающихся кроссовках и дизайнерских брюках. Джейн — это глубокая и многогранная личность. Соплюшка — форма романа, где кроссовки — немногочисленные отвратительные эротические сцены, граничащие с откровенной порнографией, а дизайнерские брюки — хлесткий, сочный язык автора и безупречная композиция. Однако этот очень необычный роман далеко не всем придется по вкусу...

Рекомендация: Очень высокая, но сильно, очень сильно на любителя.

Вызывает ассоциации с: Такое чувство, что самое место роману — в «Альтернативе» или «Book Revolution»

Саундтрек: Chop Suey от System of a down. Идеально передает все чувства, возникающие при чтении.

Оценка: 8
– [  31  ] +

Вера Камша «Синий взгляд смерти. Закат»

Мисс Марпл, 18 апреля 2011 г. 15:52

Старые раны лучше не трогать. Кажется, она затянулась, и больше никакой боли, но чуть потянешь — и все начинается снова. Изрядно разочаровавшись в давно вышедшем предыдущем томике Камши, я немного смирилась с мыслью, что в моей жизни больше нет Марселя Валме и Валентина Придда, не говоря уже о Рокэ Алве, и даже вполне серьезно подумывала бросить чтение сей псевдомушкетерной простомарии. Но старые привязанности, бывает, меняют наши решения. Итак, вооружившись многочисленными отрицательными отзывами и изрядной долей скептицизма, я дала себе слово «просто одним глазком посмотреть, как там дела у Робера-Роберушки сотоварищи».

Дела, прямо скажем, неважно. Откуда-то, словно черти из табакерки, выпрыгивают вскользь упомянутые и давно забытые личности, туда-судя непонятно зачем заунывно мотаются целые армии, а желанных Рокэ с Марселем, не говоря уж о Валентине, на горизонте не предвидится. В неклассифицируемом с точки зрения литературоведения скопище заполненных буквами страниц четыре основные сюжетные линии, одна из которых успешно достигает промежуточного финала примерно к середине повествования. Оставшееся время неравно поделено между показанной глазами нескольких мужчин, среди которых достаточно Савиньяков, но ни одного Валмона, войне, местечковым интригам и романтике в снова ставшей Олларией столице Талига, и злоключениям одного очень обаятельного козла (на этот раз, для разнообразия, с Валмоном).

По хорошему надо бы сказать, что большинство эпизодов проходные, что в книге, в отличие от ее предшественницы, нет ничего взрывоопасного, что характеры героев не развиваются совершенно и что показывают нам всяких дэвенопортистых Ариго и прочих арностых Ли Савиньяков и вальдесообразных Руппи Фок что-то там, вместо привычных Роберов и Матильд (заметьте, я молчу про Валме, не говоря уже о Рокэ с Валентином). Более того, стиль у Камши, особенно при описании сражений, еще натужнее, чем в этом отзыве, да и украшен он очень нехарактерными для автора пошлостями в стиле «на Матильде ничего не было, зато в ней кто-то был».

Так вот, несмотря на то, что полезного из 700 страниц шрифта средней степени убористости от силы глав на пять, которые можно успешно раскидать по соседям по полке, книга мне понравилась. Одно загадочное забугорное слово — «фансервис». Камше достаточно время от времени выводить на сцену уморительного Марселя, застегнутого на все пуговицы Придда или целых двух Рокэ Алв, и я млею. Позор, скажите вы. Хитрый автор, подцепивший слабое женское читательское сердце на крючок вымерших в реальной жизни трагикомических красавцев, оправдаюсь я. После этого уже и традиционно муторные сражения кажутся неплохо выписанными и, за счет постоянной смены репортеров и время от времени вставленных в гущу драки спокойных интриганских эпизодов, довольно свежими и не раздражающими. И редкое появление Луизы и еще более редкое — Мэллит, не вынуждает набросить на автора с диким воплем «На святое!». И совершенно непонятные эпизоды Дика смотрятся не бредом Камшинского сознания, тщетно вопиющего о потерянном вдохновении, а возможностью посмотреть на умилительно уязвимого Первого Маршала.

Итог:Все-таки не надо трогать старые раны. Не трогаешь — вроде и нет их. А так, пусть даже Валентина, не говоря уже о Рокэ с Марселем, в «Закате» не так много, опять придется ждать, высчитывать дни, перечитывать, что есть и лихорадочно решать, что же все-таки делать — плакать, саркастически ухмыляться или прыгать от счастья, узнав, что последний «Отблеск» может снова размножится почкованием.

Рекомендация: Для фанатов

Оценка: 6
– [  28  ] +

Вера Камша «Сердце Зверя. Шар судеб»

Мисс Марпл, 4 сентября 2010 г. 12:57

Вам знакомо это щемящее чувство легкой эйфории и чуть заметной грусти, ведь четыре с лишним сотни страниц и год упорного ожидания проглотятся за, в лучшем случае, три дня? Вы искренне переживаете за успехи и неудачи полюбившихся героев, как за свои собственные? А в течении следующего мучительного года постоянно переслушиваете «Тень на стене» Канцлера Ги и рыщете по сети в поисках новых иллюстраций со столь знакомыми лицами трех заветных Эр? Тогда вы уже прочитали «Шар» и без моих напоминаний и составили о нем свое мнение. По законам жанра, совершенно необъективное.

Оценивать второй том пятого романа цикла объективно — практически невозможно. Поэтому лучше попытаться рассмотреть его, во-первых, в контексте цикла, и, во-вторых,с точки зрения фаната данного цикла (ибо не фанаты до, простите, восьмой томины доберутся вряд ли. Только если они не литературные мазохисты).

Признаюсь честно, даже для фаната книга неимоверно растянута, занудна и бессобытийна. Первые три четверти, за неимением лучшего слова, романа вызывают откровенную зевоту и желание пролистывать многие эпизоды. Практически весь том посвящен войне, но войне тихой и неважной. Сюжет топчется на месте, прямо как этот отзыв, а то немногое, что в романе все-таки есть, вполне можно было бы раскидать по соседним томикам, благо их предостаточно.

В целом, вся последняя трилогия, почему-то названная автором «роман», напоминает этакий ремейк первых трех книг цикла. В таком случае, сие творение соответствует «От войны до войны», лучшей книге цикла. Такое сравнение, судя по композиции явно задуманное автором, окончательно добивает и без того скучный роман.

Балом правят персонажи, не являющиеся фаворитами читателей (вроде Руперта и Жермона), в то время как полюбившиеся Алва, Марсель, Луиза и даже Робер либо вообще отсутствуют как класс, либо появляются настолько редко, что желание прорываться сквозь главы о «войне» ради них становится все слабее и слабее.

Да, ближе к концу автор подготовила сюжетный фортель, все начинает крутиться-вертеться и лихорадочный блеск в глазах фанатов и желание немедленно прочесть продолжение возвращаются. Но впечатление к этому времени уже испорчено. И хуже всего то, что книга довольно быстро забывается, а вот послевкусие рыбьего жира остается, и перечитывать её перед финальным рывком нет никакого желания.

Итог: Фанаты все поймут, фанаты все простят и побегут за следующей порцией. В какой-то степени из-за любопытства, вызванного конкретно этим томом, в большей же — элементарным желанием узнать, «чем все закончится». Не зря же предыдущие восемь были прочитаны, правда?

Рекомендация: Поклонники цикла и без моих рекомендаций книжку по косточкам разобрали, а еще не ознакомившимся с циклом следует начать с первого тома. Ведь несмотря на то, что это — самый слабый «Отблеск», сама «Этерна» вполне себе интересна. Так что — «для фанатов» only, увы.

Оценка: 6
– [  26  ] +

Терри Пратчетт «Творцы заклинаний»

Мисс Марпл, 24 июля 2009 г. 13:41

Сложно оценивать книгу, являясь фанатом цикла. Часто автор приберегает множество мелочей, так называемых «плюшек для своих», тем самым ориентируя энную часть сериала в первую очередь лишь вернейшим фанатам. С одной стороны, фанаты радуются и получают удовольствие. С другой, вне узконаправленного фэндома такие книги обычно не воспринимаются.

К счастью, большинство произведений Пратчетта о Плоском мире (состоящим на данный момент из около сорока томов), помимо этого «фанатского» направления имеют и второе дно, превращающее его книги из местечковых событий в шедевры современной сатиры.

В предыдущей тираде ключевое слово — «большинство». Роман «Творцы заклинаний» — одно из самых плоских и, простите, скучных произведений о Плоскомирье. Самое интересное, что и фанатам он показан в первую очередь в ознакомительных целях.

Во-первых, хрестоматийный образ матушки Ветровоск, одного из самых любимых читателями персонажей Пратчетта, раскрыт в невероятно странном ключе. Мало того, что Ланкрская ведьма не похожа на себя из последующих томов серии, она даже живет не в Ланкре! Во-вторых, «Творцы заклинаний» — один из первых романов о Плоском мире. Таким образом, еще не сложилась своеобразная мифология этой реальности, не появились и не получили развития знаковые образы, Боги и Герои мира на спинах четырех слонов. Даже Анк-Морпорк какой-то...благопристойный. Самое обидное: нет столь привычных именно для этого цикла нянюшки Ягг с неповторимой песенкой про ежика и её неверного кота Грибо. В общем, «плюшки для своих» еще не изобретены.

Для человека, не знакомого с творчеством сэра Теренса, начинать чтение романов о Плоском мире с этой книги и вовсе не стоит. В нем нет второго, смыслового дна, нет какой-то общей идеи, присущей более поздним работам мастера. В итоге алчущие получить пищу для сердца и ума в равной мере останутся разочарованными.

Все так плохо? Не совсем. Роман прежде всего забавный. Да, над этими шутками хохотать во весь голос не получится и горькую саркастическую ухмылку они вызвать тоже не в состоянии. Однако порция хорошего настроение гарантированна. милые, приятные, хотя несколько однообразные гэги спасают роман.

Итог: И все же от Терри Пратчетта мы вправе ожидать много большего. Идея написать роман о феминизме в Плоском мире сама по себе очень заманчива, но конфетка в итоге не получилась. Читать стоит прежде всего фанатам автора, одолевшим все остальные (или хотя бы большинство) тома серии. Ведь переводят книги Мастера со скоростью черепахи. Сухопутной. С четырьмя слонами и Диском на спине.

Рекомендация: Средняя (Для упертых фанатов, к коим относится и ваш покорный слуга) — достаточная. Начинать знакомство с автором с этой книги категорически не рекомендуется.

Оценка: 6
– [  26  ] +

Генри Лайон Олди «Путь меча»

Мисс Марпл, 17 апреля 2009 г. 17:59

Многие советуют начать знакомство с этим автором именно с романа «Путь меча». И,по моему,советуют отнюдь не зря.

Итак,с чего все началось? С главы,повествование в которой ведется от лица (или все-таки лезвия?) меча.После этого я была готова к чему угодно.

Как оказалось,зря. Именно в сюжетном плане роман довольно стандартный. Фактически, перед нами квест с элементами детектива.

Но при этом фабула захватывает целиком и полностью, не позволяя оторваться от книги ни на миг. Примерно в середине романа все настолько непредсказуемо и запутано,что угадать,чем кончится дело, не представлялось мне возможным. Ближе к концу все упрощается,становится на свои места (собственно финал как раз довольно предсказуемый и по-своему банальный),но общего положительного впечатления это не портит.

Но книга,главное достоинство которой — сюжет, плохая книга. А вот «Путь меча» — чертовски хорошая.

Вообще-то роман заставляет задуматься об очень многих вещах. Только читая эту книгу я осознала страшную вещь: мы,воспитанные на определенном пласте литературы (от Гомера до Мартина),воспринимаем убийства на страницах книг как должное. Андрей Болконский убил француза в Аустерлицком сражении? Так он же враг. Королева хочет добиться власти,убив мужа? Да,жалко бедного,женушка-гадина ему попалась(чтоб её в пятом томе),но все же сам факт убийства возмущения у нас не вызывает. Ради блага страны и политических нужд надо убить парочку недовольных? Политик имеет на это право...

А вот и нет. «Путь меча» прямо,без прикрас,показывает нашу реальность. Важно не столько физическое убийство(хотя,безусловно,и оно),но в первую очередь то,что мы допускаем возможность убийства. Но тот,кто убъет в мыслях,когда-нибудь убъет и наяву,не так ли?

А как надо бороться с насилием? Еще большое насилие лишь породит агрессию в новоявленном «борце со злом». Олди предлагают тривиальный,но от этого не менее действенный способ — искусство. Возведение сражений в ранг чего-то высокого,недостижимого. В ранг настоящего искусства.

В то же время иногда ничего изменить нельзя. Ярость,месть — слепые,агрессивные чувства. Но не всегда можно их сдержать. От этого убийство не перестанет быть убийством,но оправдать убийцу можно. Вопрос в другом:оправдает ли он себя сам?

Не надо думать,что после первой отнятой жизни остальные не имеют значение. Каждая жизнь бесценна,и надо суметь предотвратить насилие любой ценой.

А если не получилось...Что ж,однажды убивший все же не становится пропащим человеком. Всегда есть возможность найти в себе силы и остановиться. Попробовать жить с этим всем дальше.

Именно тема понимания (и взаимопонимания),как мне кажется, является основополагающей в романе. Символичен мост между двумя мирами — рука. Протянутая рука мира. Блистающие и люди учатся правильно воспринимать друг друга и в какой-то момент действительно становятся друг для друга Блистающими и людьми,а не оружием и Придатками.

Кстати,именно мечи получились наиболее живыми и обаятельными(персонажи-люди все-таки проигрывают своим стальным собратьям).

Отдельное достоинство — восточная атмосфера. Да,порою мир выглядит лишь очаровательным антуражем, но,если вдуматься,где должно происходить действие романа о философии битвы,как не на Востоке?

Немаловажны для создания атмосферы и великолепная поэзия, приправляющая основной текст ноткой эпичности.

Большое значение в книге о мечах имеют собственно мечи. Отличный глоссарий расширит ваши познания в этой области,а потрясающие,очень профессиональные описания дуэлей привлекут как знатоков,так и дилетантов в области холодного оружия.

Почти каждый эпизод или деталь имеют огромное символическое значение. Именно это роднит соавторов с традициями классической русской литературы. Может быть,для кого-то это прозвучит кощунственно, но я вижу в тандеме Громов-Ладынежский достойных приемников великих мастеров прошлого.

Этот роман способен удовлетворить любого читателя: от жаждущего фабулы любителя «героики» до эстета и почитателя серьезной литературы.

Итог: Очень гуманная книга о красоте оружия.

Рекомендация: Высокая

Издания: Роман издавался много раз. Наиболее доступными в настоящий момент являются «Стрела времени» и «Миры Г.Л.Олди» первое заметно уступает в качестве,поэтому мой выбор — «Миры».

Саундтрек: «Погребальная воинская» Канцлера Ги. Хоть эта песня и написана по мотивам «Отблесков Этерны»,сюда она подходит как нельзя лучше.

Оценка: 8
– [  25  ] +

Джо Аберкромби «Кровь и железо»

Мисс Марпл, 5 января 2009 г. 21:47

Когда о книге много говорят-это повод к ней присмотреться. Когда книгу много ругают и много хвалят-это разновидность пиара. Когда книгу много хвалят и часто считают разочарованием равно уважаемые и авторитетные люди-это повод прочесть её.

С такими мыслями я открыла томик,о котором говорили с 2007 года,ругали с середины декабря и хвалили с его конца.

Что ж,теперь пора поделиться впечатлениями.

Сначала все шло хорошо:интригующая завязка,заявка на интересных персонажей и неплохой сюжет...Но чуть ли не с третьей главы книга начинает «сдуваться». Виной всему,пожалуй,прологовость романа. Книга-начало некой масштабной истории. Но начало длинное и,как бы помягче выразиться,не пестрящее событиями. При довольно скудном и предказуемом сюжете особую роль играют персонажи. Казалось бы,аннотация обещает многое. Однако из трех главных героев лишь один вызывает определенные чувства. Инквизитор получился действительно не совсем типичным для фэнтези. Однако,к сожалению,о других героях истории этого не скажешь. Складывается такое впечатление,что автор пытался показать стандартных персонажей с новой стороны,но ему это не совсем удалось. Да,идея о том,что бывший приспешник кандидата на место главного злодея выбирается в герои,причем не с прилива сентиментальности,имеет особое очарование,но...Воплощено это несколько наивно и картонно. А хлыщ,в «стандартном» варианте обязанный быть главным очаровашкой,вообще вызывает лишь зевоту. Другие героио тоже скроены из штампов,причем,в отличии от заглавных,не вывернутых наизнанку.Это не прибавляет книге увлекательности. В принципе,такое чувство,что намечается обычный квест со всеми атрибутами:собранием команды и т.д.

Казалось бы,что-то же должно привекать! Многие говорят о неправильном переводе искрящегося текста. Я в этом деле абсолютный дилетант,но складывается впечатление,что где-то переводчик правильно угадал тональность,а в других местах «иссушил» текст.

И последнее: ничего особо черного в этой несомненной фэнтези я не вижу.

Итог:довольно средний роман,который,впрочем,очень приятно читается. Больше всего ему подходит определение «фон». Наверное,каждый иногда включает телевизор «для фона». Так вот,эта книга — именно такая.

Оценка: 6
– [  24  ] +

Робин Хобб «Мир Элдерлингов»

Мисс Марпл, 30 ноября 2008 г. 15:40

Эта история-сага о борьбе за свободу. Свобода от оков долга,свобода от собственного прошлого,свобода от рабства(в самом прямом смысле),свобода женщин....Девятикнижье Хобб посвящено именно борьбе за эту свободу.Герой первой трилогии,королевский убийца,пытается сделать так,чтобы жизнь принадлежала только ему,не его королю и королевству. Пират Кеннит пытается забыть унижения и боль детства. Альтея и Малта Вестрит не готовы мириться с миром,в котором правят мужчины. Рабы Удачного восстают против угнетателей. Драконы пытаются выбраться из коконов и толщи льда. Нарческа Эллиана-освободиться от влияния таинственной Госпожи.

Пожалуй,лишь один герой Хобб не стремиться перекроить судьбу. Он лишь выбирает один из путей,лежащих перед ним. Но каково идти вперед,зная,что твоя цель будет достигнута лишь ценой твоей жизни и боли?

Блестящие,умные и глубокие книги. Яркие,живые герои. Волшебная история. И драконы. Что еще нужно для счастья?

Оценка: 10
– [  23  ] +

Р. Скотт Бэккер «Тьма прежних времён»

Мисс Марпл, 2 августа 2009 г. 17:35

Верят ли любители фэнтези в благородных рыцарей и прекрасных дам?

В доблестные поединки и честную войну? В конце концов, в то, что в людях может еще остаться капля благородства и доброты?

Читая большую часть современных авторов данного направления, можно прийти к выводу, что в какой-то степени да, как бы наивно это не звучало. В каждой книге можно найти персонажа (или персонажей), за которых хочется «болеть», которым хочется сопереживать, которых можно не просто понять, но и простить. Читатель готов поверить в этих людей, в их стремления, в их мечты.

Даже в таком, казалось бы, мрачном направлении, как темное фэнтези, можно найти кого-то или что-то, что хочется поддержать, о чем хочется читать снова и снова. Но иногда встречаются книги, в которых важно не кто, но что.

«Слуги темного властелина» — роман о войне. Нет, не так. Это роман о Войне. Она затмевает всех персонажей книги, она — главный герой, главный двигатель сюжета, главный способ показать человеческие пороки и слабости, главный прием для объяснение авторской идеи.

Бэккер пишет роман не о людях на фоне глобального конфликта — он показывает конфликт со всех ракурсов глазами многих людей. Мы видим войну изнутри, видим причины, по которым она развивается именно так, а не иначе, видим простых людей, гибнущих во имя многоступенчатых интриг правителей-союзников.

Каждому персонажу известна только часть общей картины, тогда как читатель видит её целиком глазами всех героев. Глава Тысячи Храмов развязывает войну во имя какой-то цели. Император интригует, чтобы подчинить войну себе. Адепты Завета, древней школы, которую все окружающие считают глупостью, пытаются разобраться в причинах этой войны с помощью шпионов. Варвар является идеальным окном для вида со стороны, сразу замечая недоверие, постоянные конфликты, откровенную вражду и бездействие союзников. И все они лишь показывает необъятную, бесконтрольную Войну со всех сторон.

При этом нельзя сказать, что автор отнесся к героям спустя рукава. Психология всех, даже третьестепенных персонажей — императора и варвара, колдуна и шлюхи, молодого жреца и великого полководца, шпиона и наложницы — прописана с большим знанием тонкостей человеческой натуры. Малейшее движение души логично и мотивированно. Однако автор абсолютно безжалостен ко всем своим персонажам. Герои не вызывают ни капли сочувствия. Даже относительно положительные персонажи вызывают скорее раздражение или недоумение. Проститутка Эсменет получает удовольствие от своего ремесла, а связавшись с более серьезными материями, относится к ним, как к игре в интриги. Да, в её жизни раньше не было ничего интересного. Она постоянно чувствовала себя в опасности. Это её оправдывает, но переживать за неё не хочется. С остальными героями так же. Колдун — сторонник половинчатых решений. Его неуверенность, нерешительность, нежелание нести свою ношу вполне понятно, но...

Всех героев, даже императора-интригана и варвара-убийцу, можно понять. С определенной оглядкой можно даже простить. Но принять их, впустить в свое сердце, считать их победы и поражения своими собственными не получится.

Формально главный герой — тот самый князь пустоты, монах из далекой-предалекой земли, о которой остальной мир почти ничего не знает. Кредо его секты — полной контроль над собой и другими. С помощью наблюдений за людьми он может найти свой ключик к любому сердцу. Причем для него это достаточно скучно, людей он, образно выражаясь, щелкает как орехи. Но один достойный противник у него есть — варвар, уже встречавшийся с представителями этой секты и знающий об их способностях. За их смертельным поединком наблюдать ничуть не менее интересно, чем за развитием Священной Войны.

Именно в диалогах между этими двумя персонажами ( и вообще в этой сюжетной линии) автор прозрачнее всего выражает свою позицию, высказывает наиболее интересные и глубокие мысли. Иногда это больше похоже на философский трактат, нежели на художественное произведение.

Келлхус может разгадать любого человека, ведь он умеет находить причины настоящих событий в прошлом. А понимание — это контроль. По его учению, все возникло из первозданной тьмы и пустоты. И поняв тьму и пустоту, можно понять что угодно. В Келлхусе нет места чувствам, лишь интеллект. Такое торжество интеллекта и делает его князем пустоты. Пустота — это не только первозданность. Это прежде всего пустота духовная, отсутствие души. Идеальный интеллект, тотальный контроль над всем и вся, отсутствие эмоций подразумевает приводит к её потере. Нельзя ставить ум над душой. Иначе зачем он нужен? Все это подано намеками, через мысли, внутренние метания Келлхуса и тех, кто его окружает.

Ощущение нехудожественности романа подчеркивают псевдоотрывки из выдуманных трактатов, вызывающие ассоциацию прежде всего с произведениями небезызвестной Ирулан. Вообще, сходства с «Дюной» налицо — тот же акцент на причинно-следственных связях событий, а не на людях, холодный, отстраненный стиль повествования, масштабность происходящего, обилие философских вставок. Но что-то пока мешает назвать Бэккера Гербертом от фэнтези.

Итог: Тяжеловесная, сложная и многогранная вещь, которая может далеко не всем прийтись по вкусу. Чтение скорее для ума, нежели для сердца.Холодный, отстраненный роман о причинах и следствиях, переполненный многоступенчатыми интригами. Рекомендуется тем, кто ценит в литературе события, их причины и последствия, выше человеческих чувств и стремлений.

Рекомендация: Честно скажу, меня этот роман не захватил, но ознакомиться с ним стоит.

Издания: Полиграфия хороша во всех трех. Обложка нормальная только у нового, но оно раза в два дороже. Если вы уверены, что роман вам понравится — купите новое. Хотите просто ознакомиться — издание в МиМе.

Оценка: 7
– [  20  ] +

Питер С. Бигл «Последний единорог»

Мисс Марпл, 21 июля 2011 г. 23:27

Обычно перед прочтением любой книги есть определенные ожидания, которые могут с разной степенью вероятности воплотиться в жизнь. В случае же с практически легендарным «Последним единорогом» Бигля к ожиданиям примешивалась изрядная доля опасений. И не только потому, что завышенные ожидания имеют гнусную привычку не оправдываться. В первую очередь они были связаны с тем, за что роман обычно хвалят и что посвященному читателю знакомо под емким названием мифопоэтичность.

Признаюсь, я боялась что «Единорог» может оказаться чем-то вроде «Томаса Рифмача» или раскрученного «Имени ветра» — переизбыток красивостей, искусственная претензия на изящность и излишнее обилие описаний, обратная сторона дотолкиеновской медали, редко играют тексту на руку.

Не поймите меня неправильно: все вышеперечисленное может быть божественно красивым. Но, скажем, картины Прерафаэлитов тоже божественно красивы, но при этом выхолощены и совершенно безжизненны. Так вот, я очень боялась, что Бигль этаким окажется Россетти от фэнтези, и потому долго не бралась за эту книгу.

Не оказался, разрази меня гром, не оказался! Да, в книге есть и описания, и бессмертная красота, и обильное использование мифологии, но это не делает её застывшей. Автору удалось сделать книгу о единороге, создании существующим вне смерти (а, значит, и жизни) абсолютно живой и доступной любому читателю, вне зависимости от возраста, пола, расы или убеждений.

Дети не смогут оторваться от волшебной истории про единорогов и магов, доблестных принцев и прекрасных принцесс, хмурого короля в его черном замке и великой любви, которая, как известно, сильнее смерти. Подросткам придется по вкусу уморительное подтрунивание над штампами жанра и совершенно хулиганский постмодернизм автора (Я понял наконец. Названье сцены, Как видно, «Похищение Елены»). Взрослые же увидят в небольшой книжке глубокую медитацию на извечную тему жизни и смерти. Причем Бигль очень ответственно отнесся к каждому компоненту своего коктейля — забавные реверансы-отсылки (вроде слов о превращении воды в вино — «избитый фокус, который когда-то был в моде, но сейчас слегка устарел») не вставлены для красного словца, а играют важную сюжетообразующую роль, размышления не идут плотными блоками в пару абзацев, персонажи убедительны и достоверны, а сама основная история, при всей её банальности, подобно лучшим из историй наполнена истиной магией.

О чем же она, эта вечная история? О пресловутом Чуде, которое нельзя посадить в клетку, и до меня много написано. Я же увидела в «Последнем единороге» прежде всего историю о том, что бессмертное может быть бесконечно прекрасным, но лишь смертная красота красива по-настоящему. Потому что лишь смертное может быть живым. То, что смертно, постоянно изменяется, течет, становится другим, новым, а существующее вне смерти (а, значит, и жизни) — бесчувственно, застывшее, безжизненно. Как работы уже упомянутых многострадальных Прерафаэлитов.

Итог:Но сам роман не такой. Бигль создал искрящуюся забавную сказку, в которой возвышенное благоговение перед Чудом органично смешано с всегда уместным приземленным юмором. Красивую сказку для всех возрастов. Умную. Добрую. Такую живую.

Рекомендация:Очень высокая

Вызывает ассоциации с: «Королем былого и грядущего» Уайта — как у Артура может быть гувернантка, так и принц может читать журналы!

Оценка: 9
– [  20  ] +

Юн Айвиде Линдквист «Впусти меня»

Мисс Марпл, 29 апреля 2011 г. 14:43

Книга начинается с обложки и форзаца. Мой экземпляр нашумевшего романа Линдквиста принадлежал раньше другому человеку, и на форзаце я обнаружила дарственную надпись — папа девочки поздравляет её с праздником весны. Как минимум очень странный выбор.

Зима не просто близко, роман насквозь пропитан зябкой атмосферой слякоти, физической и моральной. Нет, «Впусти меня» не написан всеми оттенками черного. Скорее, доминирующий цвет тут — темно-серый, цвет скандинавских сумерек, цвет обшарпанных подъездов, цвет истрепанных пальто, цвет безысходности и безнадежности.

Формально главный герой — мальчик по имени Оскар, которого все шпыняют в школе, чьи родители развелись, отец имеет проблемы с алкоголем, а любящая мама порою бывает слишком занята зарабатыванием денег, чтобы действительно глубоко вникнуть в проблемы сына. И вот он встречает странную девочку, недавно переехавшую в пригород. Переехавшую примерно тогда же, когда вокруг начались жуткие убийства.

Линдквист разбавляет повествование несколькими побочными линиями сюжета, косвенно относящимися к истории Оскара и Эли. Мы увидим «отца» Эли, её раба, готового ради девочки на все, нескольких её жертв (то, что девочка — вампир, надеюсь, не спойлер?), местных алкоголиков, знакомого Оскара, и его мучителя из школы. Причем некоторые персонажи второго плана вызывают больше сопереживания, нежели главные герои.

Линдквист играет своим читателем, попеременно показывая ему охотника и жертв. Поначалу испытываешь острое отвращение к Эли из-за того, как она разрушает чужие жизни, но постепенно девочка привлекает все больше и больше, так что мощная кульминация в квартире вампира бьет еще сильнее.

Кстати, идея с возрастом вампиров очень интересна. Я и раньше задумывалась о концепции нестарения вампиров, но не встречала такой подход в вампирских книгах. Обычно вампиры — существа вне времени, как, скажем, в книгах Райс или Холланда. Они древнее и опытнее любого человека, вечная жизнь дает им вечное развитие. У Линдквиста же Эли навсегда осталась двенадцатилетней. Да, её интеллект, несомненно, очень развит, но она все еще ребенок, она воспринимает мир, как ребенок.

Если характер Эли, в силу обстоятельств, сложен и её двоякий взгляд на мир объяснить несложно, Оскар, как мне кажется, получился чуть чуть неестественным. Он описывается с высоты опыта взрослого мужчины, поэтому некоторые психологические моменты, которые в книге Оскар может проанализировать, в жизни тринадцатилетний мальчик, я думаю, понять бы не смог. Почувствовать — да, но не осознать.

Линдквист прикрывает вампирской историей самую настоящую социальную драму. Алкоголизм, подростковая преступность, семейные отношения в разрушенных серыми пригородами парах, детская проституция — классический джентльменский набор социально значимой книги на месте. с другой стороны, ни одна тема не упомянута вскользь и ни одна не разобрана достаточно глубоко, что создает ощущение того, что автор пытается рассказать обо всем и сразу, не рассказывая ни о чем по-настоящему. Эта проблема актуальна для многих дебютантов и, надо сказать, «Впусти меня» -далеко не самый худший её образец. Правда, слишком уж в книге много натурализма, откровенных сцен, экскрементов. Мне показалось, что для достижения художественных целей Линдквиста большинство из этого не нужно, и излишние подробности только портят книгу, вызывая неприятный осадок.

Автор умудряется показать, что алкоголики, несмотря на свое опустившееся состояние, могут и понимать очень сложные вещи, и любить, и сопереживать, не впадая при этом в излишнюю сахарность в стиле «непонятые Отверженные». Он без прикрас препарирует проблему и остается достаточно объективным. В то же время Линдквист — не холодный и отстраненный аналитик, его теплое отношение к персонажам хотя бы чуть чуть разбавляет мрачную атмосферу романа.

Главное в книге — две души, нашедшие друг друга. Более точный перевод названия книги «Позволь правильному войти». Оскар же впустил в свою душу чудовище. Но так ли это? Если бы у него была способность убивать, не будучи наказанным, он бы ей воспользовался. Ради мести. А Эли убивает, чтобы жить. Или ответ Оскара — не взаправдашний, мальчик не может осознать, что смерть — настоящая? Впустил ли он на самом деле в душу, кого следует? А Эли? Ведь не только он, но и она тоже впустила его...

Финал мне лично показался натянутым. Вместо того, чтобы принять мир, Оскар бежит от него. В фантастическом романе это сделать можно, в реальной жизни — нет. Учитывая, что весь роман Линдквист тщательно прописывал именно реальную жизнь, такое закапывание голову в песок в конце выглядит несколько непрофессионально.

Итог:Нет, все же дарить такую книжку на восьмое марта по меньшей мере странно. Но, с другой стороны, несмотря на всю депрессивность, в книге есть любовь. Не слишком красивая, но выстраданная и правдоподобная. Может, как раз поэтому её и нужно дарить на такой праздник?

Рекомендация: Достаточная

Оценка: 7
– [  20  ] +

Робин Хобб «Дорога шамана»

Мисс Марпл, 6 сентября 2010 г. 18:53

В любую информацию, будь то случайно обороненная фраза или восьмисотстраничный роман, человек вкладывает определенный смысл. Загвоздка в том, что воспринимающий эту информацию также вкладывает в нее смысл. Прелесть интерпретации переводных осложняется тем, что и переводчик вносит в книгу свой вклад, а, скажем, модные нынче аудиокниги обогащают восприятие произведения голосом читающего.

Зачем весь этот абзац? Искреннее восхищаясь талантом Хобб, я наконец добралась до романа, не имеющего отношения к Стране Элдерлингов, и решила поставить эксперимент — прослушать большую часть книги на языке оригинала, а остаток дочитать на русском, чтобы сравнить впечатление, производимое романом в разных форматах и на разных языках.

Конечно, в основе своей рассказанная Хобб история не изменяется. Перед нами шикарно выписанный «роман взросления», повторяющий и развивающий характерные для творчества автора темы — самосознание, свобода и изменчивость мира. Какие-то мотивы, как, скажем, право женщин выбирать собственную судьбу, встречались у Хобб и раньше в практически такой же форме, а на другие вопросы она взглянула под новым для себя углом.

Главный герой, Невар Бурвиль, на протяжении всего романа постепенно осознает, что привычный для него мир, где отец — мудрый и любящий, но все же «царь и бог», мать всецело насаждается своей ролью хозяйки дома и думает только о красивой музыке и благопристойном браке для дочерей, а король с помощью своих верных аристократов, готовых поддержать друг друга, стремиться к славе своей державы, — всего лишь маска. Постепенно, под влиянием разных событий и более близком знакомстве с реалиями своего мира, герой осознает, что отец может быть упрямым и деспотичным, мать и женщины вообще — одушевленными людьми со своими желаниями, а не недалекими созданиями, ни на что не способными без мужчин, что среди аристократов царит вражда, амбиции и постоянное желание обогащения, король намеренно раздувает все это в политических целях, а Добрый Бог — далеко не единственная сила, имеющая власть в этом мире. Невар сталкивается с необычными, неприемлемыми в его мировоззрении вещами, и магия — далеко не главная из них.

Вообще, порою складывается такое чувство, что и жесткий иерархический мир Гернии, контрастирующий с «варварством нецивилизованных народов», и монотеизм, противопоставленный мощи стихий, созданы автором лишь для более полного раскрытия образа героя. Он не столько выбирается из клетки, сколько осознает, что он находится внутри неё.

Причем то, что именно Невар — главный герой, очень странно и в то же время логично. В обыкновенном романе с упором на фабулу героем мог бы быть, скажем, Спинк — гаррипоттерообразный нищий сын погибшего героя, Трист с его обаянием балансирующего на грани добра и зла героя XXI века, обладающая магическим даром и близкая ко двору Эпини или воитель Девора. Но нет, главный и единственный герой — именно Невар, не обладающий никакими особыми качествами, характером, положением и способностями, присущими героям фэнтези. В любом другом романе он был бы сюжетообразующим существом, этаким «пятым персонажем», без которого развитие фабулы затруднительно, но ради которого книгу никто читать не будет. Однако Хобб настолько точно передает душевные терзания героя, каждую черточку его взросления, что этот скучный человечек вызывает неподдельный интерес.

Ясное и мощное раскрытие образа Невара построено на полутонах; оно плавно и постепенно, и талант Хобб к написанию объемных книг проявляется тут в полной мере. В принципе, роману не требуются продолжения — несмотря на затянутую экспозицию, в нем есть и кульминация, и развязка, причем дальнейшее разжевывание может только ухудшить впечатление. В таком виде история Невара получилась очень сбалансированной и тонкой.

К сожалению, своя ложка дегтя есть и тут. «Дорога Шамана» близка к другим вещам Хобб не только на идейном уровне, она вторична по отношению к её предыдущим работам и в композиции, и в подборе персонажей. В отличии от трех предыдущих трилогий, в романе нет яркого и обаятельного персонажа, ради которого хочется, чтобы книга никогда не кончалась.

Итог: Может быть, эти недостатки будут более явными в продолжениях. Сам же роман очень аккуратный, глубокий и изящный, а главное — просто мастерски написанный.

Рекомендация: Очень высокая

Издания: Вот тут нужно вспомнить долгое и мутной вступление к отзыву. Очень советую послушать аудиоверсию романа на английском — актер настолько полно вживается в образ Невара, что просто книгой это уже не назвать. Это — совместный труд автора-создателя и исполнителя его воли, привносящий в роман еще больше интимности и тепла. На русском языке и в печатной форме достоинства книги никуда не деваются, но все же.

Оценка: 9
– [  20  ] +

Святослав Логинов «Россия за облаком»

Мисс Марпл, 6 июля 2009 г. 14:16

Насколько важна в фантастике реалистичность? Достоверность? Злободневность? Большинство современных авторов пишут книги только для того, чтобы рассказать какую-то историю, занимательную или нет. А вот зачем надо рассказывать эту историю, мало кто задумывается.

Последний на данный момент роман Святослава Логинова фантастикой можно назвать с большой натяжкой. Да, там есть путешествия во времени. Да, они невозможны в нашей с вами реальности. Но все остальное — наша жизнь, как она есть. Простые люди, которые не хотят совершать подвигов или ломать историю. а туннель во времени используют для торговли сеном. Которые не стремятся использовать свои знания и способности для великих деяний, а просто возделывают землю. Доят коров. Служат в армии. Выходят замуж. Попадают в неприятности, связанные с милицией.

Причем люди эти абсолютно достоверны. Автор не тратит сотни страниц для глубокого проникновения во внутренний мир своих героев. Достаточно пары мазков — и вот перед нами живые, любящие и страдающие, такие настоящие люди.Помогает воссозданию атмосферы и великолепная стилизация под деревенскую речь.. Правильно подобранный стиль речи для каждого, пара ключевых эпизодов — и вот они, выпуклые,сочные характеры простого русского мужика, в котором внутренней культуры и благородства больше, чем в ином барине, решительного, ответственного солдата, тихой молодой жены, подчиняющейся мужу матери семейства, предприимчивого подростка ХХI века, потерянного, никому не нужного в современной реальности советского пенсионера-шестидесятника, все стремления, надежды, ценности оказались выброшенными на улицу...Казалось бы, эти приемы давно известны, но мало кто может вот так просто использовать их во всей красе.

Книга реалистична, но в ней нет излишней натуралистичности. Мы не видим бандитского произвола 90-х годов, опасных улиц современных городов, подробного описания пьянства и опасностей современной деревни. Все передается полутонами, намеками. Да, такая жизнь тоже есть, но большинства обывателей она не касается. К примеру, со сколькими насильниками или бандитами в реальной жизни встречались вы? Обычные люди заняты своим обычным трудом, дети ходят в школу, дочь выходит замуж, у неё свои проблемы, сын в армии (без широко освещаемой в прессе дедовщины! просто армия, просто школа жизни), второй сын ввязался в авантюру...

Такой простой и честной жизни — простые и честные мысли. Люди любит жалеть себя, бездельничать, проклиная судьбу. Главная мысль автора — честный труд, бесхитростное желание быть счастливым, работа — вот что спасет Россию. Не надо сдаваться, всегда надо идти только вперед. Очень близки к этому и выводы автора отностительно популярной нынче темы «белого (и не очень) реванша», имперского торжества. Дело даже не в том, что горе-господа офицеры способны только важно рассуждать об ассимиляции одних народов, присоединении других, переселении миллионов людей...Дело в том, что они действительно способны ( то есть допускают с моральной точки зрения такую возможность) решать судьбы миллионов ни в чем не повинных людей. По Логинову, историю нельзя изменить, её можно только творить. Легко сбежать в прошлое и наводить там свои порядки. А справиться с уже существующим положением вещей слабо? Вот и получается, что перекроить историю в угоду величия России(не такая уж плохая цель) хотят трусы, попросту сбегающие из своего мира. Можно и нужно пытаться менять существующее положение вещей. Получилось бы? Мы никогда не узнаем. Получится ли? скоро увидим.

Итог: Абсолютно нефантастичная книга о судьбе России.Настоящие люди, настоящие проблемы(и прекрасно воссозданные стремления многих современных интеллигентов-реваншистов. Остается только снять шляпу перед автором за такую тщательную проработку исторического материала и психологии недостолыпиных). Отличие романа Логинова от других работ современных «думающих» авторов в том, что он предлагает хоть какой-то выход, а не только освещает собственно проблему. Можно с ним не соглашаться, спорить, предлагать свое. В этом-то и прелесть романа. Как на ладони перед нами три века русской жизни, три типа человека, три веры. В Бога и царя. В коммунизм. В деньги. Во что верите вы?

Рекомендация: Очень высокая.

Вызывает ассоциации с: книгами Терри Пратчетта, перенесенными на русскую почву (исключительно по социальному аспекту, никакого юмора у Логинова нет), деревенская проза. Есть еще «эффект классики» — вызывает ассоциации с чем-то, прочитанным в школе давным-давно...

Оценка: 8
– [  19  ] +

Марина и Сергей Дяченко «Цифровой, или Brevis est»

Мисс Марпл, 15 октября 2010 г. 11:47

Фантастика о нашем с вами мире, максимально приближенная к реальности, всегда задевает чувства читателя, заставляя его задуматься о «здесь и сейчас», а не какой-нибудь далекой галактике. Поэтому начало «Цифрового» вызывает неподдельный страх за себя и своих близких. Дяченко описывают современный мир высоких технологий и высокоскоростного интернета, мир равнодушия и агрессии. Первые страницы читаются как самый настоящий триллер и вызывает сильные эмоции. Однако, когда первый шок проходит, просыпается здоровый скептицизм. То внешнее, на что напирают авторы — опасности виртуальной жизни, затягивающие блоги, онлайн игры, не позволяющие вспомнить о близких, является атрибутом повседневной жизни многих, но далеко не всех. Актуальны ли эти проблемы для доярки в деревне, ветерана войны, очкарика-интеллектуала, помешанного на археологии, политического активиста-радикала, домохозяйки или большей части «офисного планктона»? Такое чувство, что Россия по Дяченко состоит только из молодых обеспеченных людей, живущих в больших городах и работающих в «фирмах».

Хорошо, допустим, роман не о внешнем, а о внутреннем. О манипуляциях (любимо словечко авторов, после прочтения вас неделю будет тошнить от любого слова на букву «м»), о человечности, об агрессии и равнодушии вообще, а не только в современном мире интернета и мобильных телефонов. В таком случае, читать книгу попросту скучно, потому что, во-первых, идеи авторов поданы очень прямолинейно и грубо, а во-вторых, они весьма избиты, а «осетрины второй свежести не бывает». До банальностей в духе Коэльо Дяченко не опускаются, но порой подходят опасно близко. Очень хорошо видно, что именно хотели сказать авторы тем или иным эпизодом (к примеру, Арсен, заботящийся о виртуальных собаках как о живых), но эпизоды эти настолько показные, а между собой шиты нитками белее зубов после «Орбита», что некоторые моменты хочется просто пролистать. Более того, ближе к концу авторы оперируют исключительно абстрактными материями манипуляций, совершенно забывая о логике развития персонажей, так что тщательно созданный с помощью стилизации под мысли современного подростка образ Арсена идет коту под хвост. И после прочтения я осталась в недоумении. Почему Арсен? ничего выдающегося, как пытается настоять Максим, в нем нет. Почему именно он? Или авторы вместе с антагонистом решили поиграть с обычным мальчиком, вскружив ему голову его мнимой исключительностью?

И ладно бы форма была хороша. После захватывающего и «цепляющего», по-настоящему страшного, тугого начала, самой большой, на мой взгляд, удачи романа, повествование здорово сбрасывает обороты и переходит в какую-то абстрактную плоскость. В контрасте с правдоподобной первой сотней страниц остальное воспринимается как кукольный театр, почти как фарс. Причем и в форме нет ни одной свежей идеи, роман похож на конструктор «Лего», собранный из всем известных материалов. В основе лежит история Фауста, переложенная на современный цифровой лад. Хорошо, это можно списать на «новое прочтение старых сюжетов», хотя зачем было выбирать «Фауста», когда недавно на эту же тему вышел пессимистично-маниакальный роман Суэнвика, мне лично не понятно. Но остальные-то моменты зачем было так нагло переписывать из всего подряд? Тут мы встретим и «Рыцарей сорока островов» и их оригинал, «Игру Эндера», и идею про молодого Фауста (что нужно Фаусту в 14 лет? Деньги, слава и женщины! Ладно хоть без Рисвинда обошлись), и популярное в киберпанке «Мир — система, а я — вирус», прилежно скопированное из «Экспериментов Лейн», и даже эстетику «Падения Гипериона». Ближе к концу эта игра в «угадай, откуда авторы позаимствовали это» настолько затмевает сам роман, что всерьез его воспринимать уже невозможно.

Итог: И да, финал. Он вбивает последнюю крышку в гроб этого монстра Франкенштейна от современной массовой культуры, которого даже изрядной самоиронии авторов, увы, не спасти. По-ученически выверенный, он, кажется, скопирован отовсюду сразу. Одно в нем хорошо: логике предыдущих трехсот страниц не противоречит. И на том спасибо.

Рекомендация: Средняя. Роман не пуст, но стойкое чувство дежа-вю, помноженное на здоровый скептицизм, при прочтении вас, скорее всего, не покинет.

Спасибо Imoto FF за книгу! :beer:

Оценка: 6
– [  19  ] +

Генри Лайон Олди «Приют героев»

Мисс Марпл, 27 августа 2009 г. 17:05

Произведения двуединого харьковчанина с совсем не харьковским именем славятся в первую очередь глубоким философским подтекстом, серьезностью затрагиваемых автором проблем и общей оригинальностью концепции. Но рано или поздно каждый автор хочет попробовать что-то нетипичное для своего творчества.

Период после 2000 года и стал для Олдей временем творческого поиска и экспериментов. В результате мы можем наслаждаться ярким, запоминающимся, забавным, но несколько легковесным циклом фэнтези.

Знакомство с этим циклом, как и с Плоскомирьем, которое он неуловимо напоминает, можно начинать с любого произведения. Есть, конечно, что-то и «для своих», но фабулу и идею (да-да, в этом Олди верны себе) понять можно и не читая других томов. Итак...

Завязка проста: существует что-то вроде ролевой игры для «золотой» (и позолоченной) молодежи, заключающейся в том, что ребята делятся на две команды (как и положено, черных и белых), выбирают себе предводителей и сражаются за Цитадель и заключенный там Пуп. Кто победит, тот будет управлять Цитаделью некоторое время, до следующего квеста. На момент начала романа Цитаделью владеют Черные, а Белые хотят её отвоевать. Начинается новый квест, белые квесторы собираются в гостинице «Приют героев» и...пропадают. Расследование поручено обер-квизитору Бдительного Приказа Конраду Фон Шмуцу, по совместительству дяде главы квесторов. Расследование, как водится, проведет его истинным квестом чуть не по всей карте королевства...

Перед нами несколько шаржированный фэнтези мир, однако, достаточно тщательно проработанный и невероятно уютный. Олди собрали многие штампы магических миров (мана, состав и количество нечеловеческих существ-хомобестий, абсолютизм как единственно возможное государственное устройство, некроманты) и составили логичный, очень живой мир, в котором так и хочется поселиться навсегда. Вообще, помимо всего прочего Олди знамениты своим демиуржьим талантом (в том же Кабире или их варианте Древней Греции тоже хотелось «жить и работать»), но на этот раз они в какой-то степени превзошли себя. Сделать что-то по-своему новое и настолько обаятельное из штампов очень и очень нелегко.

Под стать миру и персонажи: достаточно стандартные, милые, но каждый — со своей изюминкой. Нельзя сказать, что авторы глубоко проникают в душу своих героев, но сделать их запоминающимися у Олдей получилось. Еще один нюанс: в романе нет ни одного отрицательного персонажа. И Черный Аспид, и некроманты получились милейшими людьми, а единственное, что вызывает хоть какие-то опасения, это вопрос, уживутся ли герой с героиней после свадьбы?

В «Приюте» нет характерного для Олдей финала с горчинкой, чистый и незамутненный хэппи-энд просчитывается чуть ли не с первой страницы. Общая расслабленная атмосфера романа достигается с помощью рельефных героев второго плана и полного реминисценций и всяческих отсылок и реверансов текста. Забавный, несколько хулиганский слог вызывает ощущения, что для Олдей эта книга — возможность отдохнуть и расслабиться. Она полна оптимизма, уверенности, что все будет хорошо и какой-то эйфории.

В последней трети книги авторы словно бы спохватились, и ввели в роман определенный идейный пласт. Причем в отличии от того же Пратчетта, «Приют» — ни в коем случае не сатира. Олдей интересуют не пороки общества, а человек. Не столько психология личности, сколько определенное право человека. Мне кажется, главная идея романа в том, что нельзя оставаться статичным, что пресловутое «остановись, мгновенье» ведет в никуда. Человек должен постоянно развиваться, что-то кончаться, а что-то новое начинаться. Эта мысль очень созвучна общей оптимистичной атмосфере романа.

Итог: И все же «Приют» — в первую очередь буйство формы, а не содержания. Язык авторов и атмосфера запоминаются больше, нежели грустная притча в финале. Олди захотели подурачиться — получилось здорово. Рецепт идеального развлекательного романа не так сложен, как кажется на первый взгляд. Но и не так прост.

Рекомендация: Высокая

Вызывает ассоциации с: «Плоским миром» Пратчетта; отчасти с «Чужаком» Фрая.

Оценка: 8
– [  19  ] +

Вера Камша «Отблески Этерны»

Мисс Марпл, 5 января 2009 г. 21:23

Не знаю,насколько объективно писать отзыв на еще не законченный цикл,ведь последние тома чаще всего самые важные. Они показывают авторский замысел в целом,его умение поставить точку так,чтобы потом еще долго в памяти читателя сверкали лица,люди,мысли,слова. Но все же я попытаюсь выразить мнение о уже написанных томах как о едином целом.

Эпопея в целом производит намного более благоприятное впечатление,нежели каждый том в отдельности. Мы словно изучали детали масштабной картины,а теперь отходим чуть подальше,чтобы рассмотреть полотно целиком. можно выделить отдельные линии,судьбы,интриги и войны,но вместе они внушительнее. Ткой эффект достигается несколькими приемами. Хорошая эпопея держится на трех китах: событиея,с кем они происходят и как. Другими словами,История,Герои,Атмосфера.

Сюжет,в принципе,абсолютно не нов:катится Шар Судеб государств,люди стремятся к власти,убивают мечом,ядом и кинжалом,а некоторые еще и пытаются при этом оставаться людьми. При таком раскладе огромное значение приобретают персонажи,те,чьими глазами мы видим происходящие события.

И вот тут талант автора проявляется в полной мере. Нет,Камша вовсе не потрясающий специалист человеческой души. Однако у нее есть качество,необычайно важное для многотомной эпопеи:герои становятся родными,их горести и радости воспринимаются как свои. Две маленькие хитрости помогают автору добиться такого эффекта:

Во-первых,каждый персонаж-рассказчик обладает своими уникальными речевыми характеристиками. Через всевозможных «достославных» и «твою кавалерию» Камша невероятно четко выявляет образы героев. Именно это позволяет сформировать отношение читателя к мировоззрению и позиции героя. Та,кто для наивного мальчишки Дика Окделла-ангел небесный,для благородного рыцаря Робера Эпине несчастная,но храбрая молодая женщина для другой женщины может оказаться «дохлым гиацинтом»,лживой интриганкой. Читатель вынужден сам составлять своё мнение о событиях,вылавливая крупицы истины из взгляда на жизнь главных героев. Это-еще одно неоспоримое достоинство произведений Веры Камши. Автор учит нас думать,размышлять,«не смотреть,а видеть».

Что немаловажно,Камша умело тасует героев,выделяя им именно столько «экранного времени»,чтобы они могли увлечь,но не надоесть,чтобы каждое новое появление «любимцев публики» воспринималось на ура. Если бы на протяжении всей эпопеи мы видели,скажем,лишь Марселя,Луизу и Матильду,эти,без сомнения,яркие и необычные персонажи утратили бы часть привлекательности. В каждом томе на первый план выдвигается новый набор действующих лиц,сбалансированный довольно умело.

Надо признать,у «Отблесков Этерны» есть и недостатки. На мой взгляд,скучными и невзрачными получились описания многочисленных сражений,морских и не очень. Часто во время битв автор вводил новых персонажей враждующей с главными героями стороны только для того,чтобы показать битву во всей красе. Начинание похвальное,но требует много места на страницах. На мой взгляд,можно было отвести его под что-нибудь более занимательное.Интриги,например.

Далее,иногда утомляет постоянное смешивание сна и яви. Мистический элемент в книгах силен,но до поры до времени не играет особой роли и показан как-то безучастно. Только линия выходцев в семействе Арамона(линия Луизы) получилась живой(простите за каламбур) и интригующей. А вот многочисленние сны Робера,Рокэ,Ричарда пока не совсем понятны. Надеюсь,этот момент будет прояснен автором позже.

В целом,несмотря на незавершенность и некоторые провисания,можно сказать,что эпопея удалась. Верный признак этого-лихарадочное ожидание новой части.

Оценка: 9
– [  19  ] +

Дж. Р. Р. Толкин «Легендариум Средиземья»

Мисс Марпл, 8 мая 2008 г. 16:52

Может,я и повторюяюсь,но это другая реальность. Толкиен-не просто писатель,настоящий Демиург. Всю свою жизнь он прожил в Средиземье,от первой Песни и до последней. Современные авторы могут закрутить интригу,много филосовствовать,сочными мазками обозначить характеры героев,но придумать новую реальность со всеми её аспектами-такое дано лишь одному. Интересно наблюдать,как развивался мир Толкиена,затягивая автора и читателей. Языки,сказания,сотворение и конец,расы,династии,потрясающе проработанная топография,политическое устройство,экономика-мир Профессора порою более реален,чем наш с вами. Тем любопытнее узнать,что первым опубликованным романом о Средиземье был «Хоббит»,в котором все вышеперечисленное практически незаметно.«Властелин колец»-великая эпопея,история о людях,их страданиях и радостях,история о силе,любви,самопожертвовании,вере и искушении могуществом и властью. Великий роман(ибо делить его нет смысла-его структура совершенна)-художественное произведение,в котором философия,характеры.слог,фабула и мир сплелись в единое завораживающее полотно-и мир не выходит на первый план. Наиболее полно постичь Средиземье,весь гений демиуржьего таланта автора можно в статьях и набросках,но личше всего в монументальнейшем Сильмариллионе.

Средиземье-величайший мир в фантастике и фэнтези. «Властелин колец»-один из величайших романов мировой литературы. «Хоббит»-одна из лучших авторских сказок. Простой десятки тут явно недостаточно.:pray:

Оценка: 10
– [  19  ] +

Вальтер Моэрс «Город Мечтающих Книг»

Мисс Марпл, 1 мая 2008 г. 21:07

Написать отзыв на книгу с такой средней оценкой очень непросто. Во-первых,все хорошее уже сказано,и лучше у меня вряд ли получится. Во-вторых,плохого писать о романа Моэрса не хочется-больно уж там все идально.

Но,на мой взгляд,совершенство книги-её недостаток. Произведение немецкого писателя идеально выверено,читается с неподдельным интересом(если пробьетесь через сто страниц описания чистки наконечников для копий,то бишь не слишком насущенное начало). Образы героев получились очень цельными,часто сатирико-пародийными(вроде главного злодея). Повествование ведется от первого лица,то и дело прерываясь описанием местных обычаев,и эти экскурсы в культуру Замонии зачастую намного занимательнее основного сюжета. Он неплох,единственным серьезным пробелом является способ повествования-Мифорез описывает даже самые волнительные моменты в стиле английских писателей начала XIX века,тем самым лишая даже самые напряженные сцены какого-то бы ни было саспенса и волнения за судьбу главного героя. Он описывает переживания,но настоящего страха,страдания я не почувствовала-впрочем,это можно списать на хваленую авторскую иронию. Может,Моэрс так пародирует остросюжетные романы?:confused:

Порадовало обилие «литературных игр». Устыдило- мое незнание многих авторских отсылок. Боюсь,вследствие небольшого культурного багажа я много пропустила. Жаль,роман показался бы мне еще аппетитнее.

Подытоживая,хотелось бы отметить,что «Город» нагло рвется получить 11 из 10. Видно,что автор этого добивался. Но,на мой взгляд,роман слишком выверен,соблюдено абсолютно все:баланс стиля и обояния,иронии и серьезности,каждое слово стоит на своем месте...Но для меня не сработало! Такое чувство,Моэрс пытался написать ту самую идеальную рукопись,заставляюющую плакать и смеяться,любить и страдать,жить. Повторюсь еще раз:к сожалению,на мне не сработало. Выверенность испортила все.

Поставить меньше десятки было бы кощунственно. Но десятку влепить я не могу. Хоть убейте:не могу. А посему оставляю отзыв без оценки.

P.S.Отдельно хотелось бы отметить российское издание:в кои-то веки АСТ наняло великолепного переводчика и редактора! И сама книга(не роман!) очень хороша:прекрасная бумага,замечательнейшие авторские(надеюсь) иллюстрации,крупный шрифт делают её украшением,истинной жемчужиной любой библиотеки. А смехотворный тираж-еще и будущей редкостью. Немножко изменить обложку и коммерческую ерунду на задней её стороне-вообще лепота будет. Закупайтесь,господа,редкий вид,прямиком из «Золотого списка«!

Оценка: нет
– [  18  ] +

Вера Камша «Довод королей»

Мисс Марпл, 10 ноября 2010 г. 14:45

Историческое фэнтези — жанр весьма интересный, позволяющий писателю переосмыслить какие-то моменты истории и использовать фрагменты судьбы человечества в качестве вдохновения для построения своего собственного мира.

К сожалению, бывает и так, что автор берет какое-то реальное событие и, не меняя фабулы, делает черных белыми и наоборот.

Вера Камша, известная своей нездоровой страстью к Ричарду III, напоминает Дона Кихота, сражающегося с ветряными мельницами. Почему-то вбив себе в голову, что все и каждый считают Ричарда исчадием ада, она упорно пытается переубедить окружающих в этом. И если в «Крови заката», охватывающей события до рождения Ричарда, видно этого, к счастью, не было, то в «Доводе королей» мы будем долго и упорно наблюдать за белым и пушистым доблестным рыцарем Александром Тагэрэ (переименовать англичан во французов -мелкая женская месть очернившем образ кумира автора?).

Основано все это, как вы уже поняли, на Войне Роз. Только Вера Викторовна, кажется, забыла, в каком жанре творит, поэтому многие моменты книги с логикой не ладят совершенно. Скажем, автор переместила действие на материк и оставила все ключевые моменты Войны неизменными. Но, если чуть-чуть поразмыслить, можно понять, что Война Роз развивалась так, как развивалась, именно потому, что Англия не была окружена другими странами (кроме Шотландии, но к этому мы еще вернемся). Арция же ведет перманентную войну с южным соседом. Значит, по законам развития феодализма, на границе должны были появиться мощные феодалы, наделенные большой властью, и, естественно, в гражданской войне они бы непременно приняли участие. В реальной истории так и произошло — и Уорвик, и Нортумберленд, и даже Стэнли, не говоря уже о самом Ричарде, стали настолько развитыми лордами с тренированной военной силой именно потому, что их обширные владения находились на границе с Шотландией, с которой мелкие стычки никогда не прекращались и от которой была постоянная угроза. В Арции же, вопреки логике, сильных феодалов на юге нет, и именно поэтому гражданская война развивается по сценарию Войны Роз. Таким образом, мирок, который наспех соорудила Камша, разваливается еще на форзаце с картой, саму книгу открывать не обязательно.

Но мы её откроем. И что же? Ричард белый, Ричард пушистый, Ричард чудо...Аж тошнит. И, самое главное, Камша очень избирательна. Многие защитники Ричарда предполагают, что сам факт деформации плеч был придуман тюдоровской пропагандой, и тому есть неплохие подтверждения. Но нет, Камше же нужен трагический герой, поэтому даже своих сторонников она будет слушать только до тех пор, пока это соответствует её планам. Неудивительно, что противников она не слушает вообще. Вместо того, чтобы построить вменяемую защиту своего героя, которую было бы очень интересно послушать, она использует форму романа как способ подтасовать улики. Жаль.

Если абстрагироваться от исторических параллелей, что весьма непросто, перед нами увесистый том, написанный очень простым и скучным языком. Герои в нем плоски до невозможности, начиная идеальным Александром и кончая мерзкими злодеями, а фабула предсказуема для любого, кто хоть раз открывал учебник истории. Плюс ко всему линия эльфов, наверное, важная для развития глобального сюжета, к этому конкретному роману отношения не имеет никакого, и смотрится откровенно лишней.

Итог:Скучно, господа, причем и тем, кто Ричарда любит (они знают сюжет) или ненавидит (эти просто читать не станут), и тем, кто о нем никогда не слышал. Желающим полемизировать на тему Войны Роз тут тоже делать нечего, ибо автор бессовестно подтасовывает карты. В романе полно исторических ляпов и нестыковок, а в качестве жанровой развлекательной прозы он проигрывает как западным аналогам, так и другим книгам Камши. Наверное, жаждущим посмеяться его прочесть можно, но «зачем все это, если есть водка Пратчетт»? Роман не настолько плох, чтобы сжигать его на костре, но не настолько хорош, чтобы читать его тем, кто к творчеству автора равнодушен. Любители же идеологии Джозефины Тей и Пола Кендалла возрадуются, и на том спасибо.

Рекомендация: Фанатам автора; ниже среднего

Оценка: 5
– [  18  ] +

Эллен Кашнер «На острие клинка»

Мисс Марпл, 14 мая 2009 г. 21:57

Давно известно — за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь. Еще раз доказать эту не требующую доказательств аксиому может роман небезызвестной Эллен Кашнер, автора нашумевшего «Томаса Рифмача», «На острие клинка».

Чудо,что мы вообще увидели эту книгу на языке Пушкина и Лермонтова. Причуды отечественных книгоиздателей в кои-то веки сыграли нам на руку, и теперь мы можем ознакомиться с ранним произведением Кашнер,открывшим её единственный цикл о мечах Риверсайда.

Ожидания были заведомо завышены,поэтому вероятность провала была чрезвычайно высокой.

Итак,что же мы видим? Перво-наперво, множество хвалебных отзывов самых разных авторов фэнтези — от Мартина до Кея с Де Линтом. Опять-таки подобное «смесь Диккенса и Дюма в лучших традициях» и прочая прочая прочая весьма настораживает. Но все же попытаемся выяснить, что привлекло столь разных и непохожих людей в романе Кашнер.

Во-первых, никакое это не фэнтези. Да,города с таким названием в нашем с вами мире не существует, однако других признаков фэнтези я не вижу. Нет здесь ни магии, ни перемещения во времени/пространстве, ни иных рас...Почему было не поместить действие романа,скажем,в Англию или куртуазную Францию?

Ах,да: одно отличие от нашего мира есть. Вряд ли в описываемую эпоху в нашей реальности столь открыто могло бы существовать такое обилие однополых отношений. В принципе, любовная линия — главный двигатель сюжета.

Роман получился каким-то сырым и невнятным. В принципе, этот материал можно было развить в любую сторону: сделать замечательные приключения в духе «плаща и шпаги», интриганско-куртуазные салонные игры, сильную психологическую любовную драму. В итоге не получилось ни то,ни другое, ни третье. Кашнер погналась не за двумя зайцами, а за целым зайчатником. Со всем известным итогом.

Хотя одного она все-таки подстрелила. Отношения Алека и Сент-Вира получились весьма и весьма любопытными. Сент-Вир действительно по-своему умен, хоть и не образован, в чем-то красив, абсолютно точно хладнокровен и крайне уверен в себе. При этом он немного грубоват, достаточно прямолинеен, но не лишен определенной хитрости. И из этого без сомнения сильного и яркого человека любовник просто веревки вьет! Вопрос: чего такого в Алеке, что он крутит Ричардом, как ему заблагорассудится? Образ Алека поначалу интригует и в чем-то зачаровывает (в принципе,основная интрига романа связана с ним и его происхождением), но объяснение автора оказывается настолько тривиальным, что всё тщательно нагнетенное напряжение растрачивается впустую. Очень жаль. Немного терпения, и все могло быть намного лучше, ведь отношения героев действительно нетривиальные. Два сильных характера сплелись в этой странной любви-прихоти, и наблюдать за возникновением и разрешением этого конфликта интереснее, чем за вялой попыткой покуситься на правителя города.

Хотя кое-что связанное с Алеком и Ричардом удалось на славу. Читавшие «Томаса Рифмача» наверняка помнят удивительно красивые любовные сцены. Так вот,в этом романе они тоже есть. Нежные, вдохновенные и определенно изящные и мягкие. Не могу назвать их особо откровенными, но кое-кого они могут вогнать в краску. Но надо признать,этот аспект удался.

К сожалению, все остальное намного слабее. Другие герои не сказать чтобы картонны,но как-то неубедительны. Диана,которая совершенно не интересуется политикой, дракон-канцлер выглядят слегка переиначенными штампами.

Но все меркнет по сравнению с линией Майкла. Мало того что она абсолютно предсказуема ( кстати, много лет спустя другой яркий дебютант с именем из трех букв и непроизносимой фамилией один в один скопирует её), так еще и бесполезна. Треть текста обрывается в никуда. Может,этот вопрос был прояснен в рассказах-продолжениях (виват издателям!), но произведение позиционируется как роман. А роман должен быть идейно завершенным.

Бог с ней,с завершенностью Иногда важнее не о чем написан роман,а как. В данном случае все весьма печально. Если в начале еще проклевывается обещанная легкая очаровательная ирония над происходящим и героями(сцена в гостиной Мэри), то странице на пятидесятой это благородное начинание сходит на нет. еще одно большое спасибо следует сказать за классический перевод АСТвской школы. Нет,все не так плохо,как кажется. Читается роман легко и гладко, но у меня возникли смутные подозрения,что в оригинале все было немного по-другому. Тоньше. Изящнее. Элегантнее. К примеру, слово «мечник» в таком романе просто режет слух. Импозантное «фехтовальщик»,на мой взгляд, куда лучше подошло бы куртуазной атмосфере романа.

Ладно бы вещь была просто никакой. Вдвойне обидно, потому что в романе Кашнер есть огромный потенциал. Можно было развить его во многих разных направлениях — по отдельности или все вместе. Жаль.

Итог: Любите приключения в стиле «плаща и шпаги»? Лучше в сотый раз проследите за судьбой подвесок королевы Анны. Хотите игры престолов в куртуазных декорациях? Возрождайте великую Талигойю!(или спасайте Талиг,там уж как придется). Любите отношения в небесных тонах? Есть замечательная книга про другого Алека и ловкого фехтовальщика. Что,все уже прочитано? Можно рискнуть...Но лучше не ожидать многого. Тогда,быть может, вам и понравится.

Рекомендация: Средняя; фанатам жанра, которые остальные аналоги уже одолели.

Вызывает ассоциации с: Обсуждаемыми дебютами последних лет,особенно «Кровью и железом» Аберкромби (линия Майкла); «Опасные связи» де Лакло («салонная» линия, лишь отчасти)

Издания: Единственное российское издание вполне традиционно для «АСТРЕЛИ». Больше всего оно напоминает «Мост птиц». Если есть возможность,лучше приобрести зарубежное издание сборника «Swordpoint». В дополнение к роману там прилагаются еще три рассказа из цикла,которые наши издатели не удосужились перевести. Хотя и отечественное издание чуть лучше большинства других творений АСТ. Но конкуренции с ЭКСМОвским внесерийным продуктом(«Изабель) не выдерживает.

Оценка: 6
– [  17  ] +

Скотт Линч «Красные моря под красными небесами»

Мисс Марпл, 27 мая 2011 г. 14:01

Одно из золотых правил медиапродукции — продолжение всегда хуже оригинала. Конечно, это в первую очередь устоявшееся клише, а на деле часто все бывает совсем наоборот, но сама концепция глубоко укоренилась в сознании потребителя книг, игр и фильмов.

В случае с ярко выстрелившим дебютным романом Скотта Линча, «Обманами Локки Ламорры», дополнительные осложнения создавала определенная двоякость книги. С одной стороны — бессовестно хулиганская история о до дрожи обаятельном авантюристе не позволяла оторваться от книги ни на минуту, с другой — откровенно логические ляпы, слабенькая интрига и, в случае с российским изданием, халтурный перевод мешали сразу отнести роман к вершинам жанра. Перед Линчем стояла обоюдоострая задача — с одной стороны, доказать, что успех «Обманов» не случаен и что молодой автор может стабильно выдавать развлекательные книги такого качества, а с другой, не теряя достоинств первого романа, качественно улучшить хитовый рецепт, провести своеобразную работу над ошибками.

Не мудрствуя лукаво, скажу, что с обеими он справился на ура. До конца избавится от логических нестыковок, правда, не удалось, но в бешеном темпе наглой и привлекательной книги о них как-то не задумываешься. Все же остальные ингредиенты доставляют истинное наслаждение.

Первый роман имел четкий промежуточный финал, разрешающий интригу, но позволяющий начать продолжение с этого же момента. Линч, однако, был бы не Линчем, если бы просто предоставил читателю пресное линейное повествование, поэтому «Красное море» начинается с кульминации.(Или того, что кажется кульминацией — Линч, опять-таки, не был бы Линчем, если бы все было так просто). Относительно не заезженная композиция позволяет автору сразу захватить внимание читателя, и отпускать его ближайшие 600 страниц он не намерен.

Локки и Жеан задумали ограбить самое охраняемое казино в мире, но по пути мешать им будут и политиканы, и пираты, и собственные непростые отношения. Вопреки последней моде, Линч не стал разбавлять книгу голубыми тонами, но попытался изобразить дружбу, которая сильней любой страсти. Душевные метания Локки и Жеана вносят приятное разнообразие в исключительно развлекательный роман, а их недюжинное обаяние делает эту часть книги не менее интересной, чем пресловутые импровизации.

Теперь, в отличие от «Обманов», вся вещица держится не только на харизме самого Локки. Отсутствие других членов шайки позволяет Линчу всласть поиграть на противоположности характеров Локки и Жеана, в полной мере раскрыв последнего. Сильный бугай, любящий классическую литературу и, вопреки логичной бы в его роли недопортоса толстокожести, тонкий и чуткий человек, умом часто не уступающий другу — именно тот партнер, который нужен Бичу Каморра. Сам же Локки под всей свое бравадой и искусной игрой оказывается, сюрприз-сюрприз, честным парнем, искренне переживающим за несчастных бедняков и чувствующим себя не в своей тарелке, обманывая друзей. В общем и целом, главные герои получились очень живыми и, несмотря на кое-какую недоработку, настоящими, близкими, за что Линчу огромное спасибо — таких персонажей я в фэнтези не встречала давно. Пусть герои второго плана и шаблонны, Локки с Жеаном окупают все.

Показательно и название их шайки, перекликающееся с ненавязчивой идеей произведения. «Джентльмены-ублюдки» действительно безродные бастарды, но при этом благородства у них больше. чем у прирожденных аристократов, и поэтому они в намного большей степени джентльмены, что кто ли бы то ни было еще.

Рассуждение о главных и не очень героях подводит нас к еще одной особенности романа. С одной стороны, автор, по последней моде черного фэнтези, поработал над так называемой реалистичностью — бедняки выставлены на потеху морально разлагающимся лордам, из любой подворотни может выпрыгнуть шайка грабителей, а макиавеллизм политиков далек от идеала добрых королей в фэнтези. С другой, главные герои, выросшие в трущобах, благородны и честны, хорошие пираты не убивают захваченные команды и грабят только разжиревших купцов, слово «предательство» среди положительных персонажей не к месту в принципе, будь они хоть трижды воры, и даже гроза преступного мира всего лишь смеется над ограблением, не помышляя о мести. Последнее делает обманы самым что ни на есть традиционным фэнтези, практически сказкой в причудливых и чуть грязноватых декорациях.

Справедливости ради надо признать, что главы, действие которых происходит в городе, ярче и интереснее почти всех морских. Локки смотрится естественней в среде, где все друг друга предают, заключают хрупкие альянсы, и где его способности великого импровизатора так нужны. После же попадания на настоящий пиратский корабль темп сбивается, среди своих, где не надо больше притворятся, Локки немного теряется, и, соответственно, снижается градус интриги. К счастью, действие быстро возвращается с морей на землю, и аккуратный финал в стиле первой книги, улучшенный работой над ошибками, ставит красивую точку в искрометной и яркой книге.

Радует и то, что Линч добавил в потешный роман немного ненавязчивой морали о духовном разложении власть предержащих. До сверх в идее, конечно, далеко, но для развлекательного чтива — в меру и к месту.

Радует и положение женщины в мире Линча, сильно отличающееся от стандартного квазисредневекого в современном фэнтези. конечно, боевых дамочек многовато, но сам факт, что женщина, причем не в виде исключения, может быть политиком, военным или купцом, весьма привлекателен (особенно для перспективных ролевых игр).

Роман здорового бы смотрелся в виде голливудского фильма, настолько он красочен и визуален.

Чуть улучшившийся перевод не позволяет в полной мере оценить виртуозный стиль Линча, но позволяет получить о нем какое-никакое представление, за что уже надо сказать большое спасибо родимому АСТ.

Итог:Потрясающая история, на голову превосходящая свою предшественницу. При желании можно отыскать довольно много недостатков, но талантливый мистер Линч позаботится о том, что такого желания у вас не возникнет. Сочные персонажи, крышесносящий сюжет, бесшабашный стиль, уместный юмор — вот рецепт идеального развлекательного романа. Может, я и натягиваю балл, но, скажу честно, давно уже ни одна книга не доставляла мне такого чистого и незамутненного удовольствия.

Рекомендация: Очень высокая

Оценка: 9
– [  17  ] +

Робин Хобб «Лесной маг»

Мисс Марпл, 23 сентября 2010 г. 21:04

Редко, редко я видела столь единодушное мнение о книге! И те, кто оценил роман достаточно высоко, и те, у кого он вызвал отрицательные эмоции, говорят о нем примерно одно и то же. В довершение всего, я могу описать его лишь теми же словами.

В первую очередь надо сказать, что это роман Робин Хобб, причем все отличительные черты автора увеличены в разы и подчеркнуты жирной линией.

Готовьтесь: будет долго, муторно, бессобытийно, наполнено рефлексиями главного героя и тяжелыми испытаниями для его тела и духа, столкновением культур и каким-то бытовым феминизмом в стиле «какие же мужчины толстокожие и непонимающие». Весь этот коктейль подан в узнаваемом бокале пространного повествования от первого лица ,а коронный прием «они все думают, что я умер, а я им не скажу» по ходу действия использован аж несколько раз.

Действие раскачивается невероятно долго, и все начало (по меркам Хобб — страниц 300), вполне можно урезать раза в два, да и всему остальному тексту кое-какая липосакция точно бы не помешала. Книгу можно условно разделить на две части: сначала основным конфликтом романа является резкое неприятие Невара окружающими его людьми и его мысли по этому поводу. Далее, после приезда в Гетис, на первый план выходит столкновение культур, и эти две темы переплетаются в главный лейтмотив произведения: отношения Невара и магии, подобное непониманию между гернийцами и спеками.

Очень приятно удивило раскрытие темы контакта. Обычно в подобных произведениях, вроде нашумевшего «Аватара», индивидуальные особи из «цивилизованных» безуспешно пытаются убедить начальство в необходимости консенсуса, а потом, убедившись в подлости, продажности, тупости, низости (по отдельности или всем сразу) собственного народа, готовы жизнь отдать за правое дело «дикарей». Так вот, на протяжении почти всего романа Хобб удержалась от соблазна разделить две культуры на «плохую» и «хорошую». Причем по пути «у каждого своя правда» она тоже не пошла. Невар, от лица которого ведется повествование, привязан к представителям своего народа — Спинку, Эпини, Амзел, Ярел — и эта привязанность не позволяет ему полностью и безоговорочно принять сторону спеков даже тогда, когда он видит недалекость своего начальства и осознает, что помощь «дикарям» предотвратит кровопролитие. Ближе к концу романа, когда Хобб ясно определилась с культурой, которую читатель должен поддерживать, эта прелестная неопределенность и неоднозначность пропадает, но на протяжении книги автор довольно умело показывает всю многогранность конфликта.

Как обычно, Хобб прекрасно справилась с изображением внутреннего мира героев. Большую часть книги мы наблюдаем бесконечные мытарства жиреющего Невара, но, несмотря на это, другие персонажи получились весьма достоверными. Невар же порою взывает жгучее раздражение. Он нерешителен и эгоистичен, причем даже для самого себя он прикрывает эгоизм заботой о других и искренне верит в это. Недаром Хитч, перенесший похожие изменения, называет его «Нэвар», что созвучно с английским «Никогда». Невар предпочитает плыть по течению, он никогда не сделает первый шаг, его постоянно что-то должно двигать, выталкивать его из уютного мирка определенности и предсказуемости, который он норовит создать для себя. Во многом он похож на Фитца, но ему не хватает живости, глубины и ответственности фирменного героя Хобб, а потому в сравнении с ним он кажется бледной тенью. Помимо изощренной формы эгоизма, они похожи своей толстокожестью по отношению к женщинам. Причем их женщины — Молли и Амзел — похожи меньше, чем заглавные герои двух циклов, и это не может не радовать. Однако явный феминизм Хобб в стиле «эти мужчины ничего не понимают», который она мастерски демонстрирует во всех своих книгах, смотрится здесь забавно и вызывает понимающую улыбку.

Наконец, эти темы и образы, знакомые по другим работам автора, сплетаются в главный, пожалуй, идейный посыл книги, являющийся лейтмотивом всего творчества Хобб: свобода. Свобода выбора и собственного пути. Если в «Дороге Шамана» Невар не осознавал, что находится в клетке узкого взгляда на мир и постепенно приходил к этому пониманию, здесь Хобб куда больше интересует предопределенность. Судьба, если хотите. Хотя с её промежуточным выводом хочется не соглашаться и спорить, все же стоит дождаться завершения истории. И ответ на вопрос: «Властен ли человек над своей судьбой?» по версии Хобб меня лично интересует куда больше, чем финал злоключений Невара.

Итог:С одной стороны — затянуто, слишком уж , по сравнению с «Дорогой шамана», прямолинейно и несколько грубовато в плане подачи идейного пласта, вторично по отношению к Саге о видящих в подборе образов и фабулы. С другой: это роман Робин Хобб, по традиции написанный на очень высоком уровне, в оригинальном ключе раскрывающий тему, которая в других её вещах появляется лишь на втором плане. Рекомендуется в первую очередь уже состоявшимся поклонникам автора.

Рекомендация: Высокая

Оценка: 8
– [  17  ] +

Джоанн Харрис «Джентльмены и игроки»

Мисс Марпл, 21 сентября 2010 г. 12:47

Джоанн Харрис — очень странная англичанка. Она любит Францию, а это — смертный грех. Наплевав на общественное мнение, она превозносит Францию в своих романах, особо смакуя еду, больное место своей родины. Честно отдав долг родной стране в дебютном романе, она долго не пересекала Ла Манш. Однако, будто вспомнив детство, она взялась за английский до мозга костей роман: детектив в частной школе.

Любители изящных кроссвордов в стиле «какой же поросенок это совершил?» остаются практически ни с чем. Роман «Джентльмены и игроки» — скорее психологический триллер, а его тщательно закрученная интрига без особых стараний разгадывается на первых пятидесяти страницах. Тем не менее сюжет гипнотизирует и затягивает, все же не зря миссис Харрис училась у французских кулинаров.

Мы наблюдаем за тщательно выстроенной шахматной партией, в которой автор не боится ломать все условности. На страницах книги убивают детей, сыщик разгадывает преступление только когда преступник сам открывается ему, а наибольший интерес вызывает не личность преступника, а его романтические отношения. Каждая глава заботливо претворена белой или черной шахматной фигурой, цвет которой зависит от личности рассказчика. За «белых» играет пожилой преподаватель Классики, посвятившей «Сент-Освальду» всю жизнь, за «черных» — человек, который страстно желал и до сих пор желает стать своим в этой школе и мстящий ей за невозможность совершить это.

Сент-Освальд не просто привилегированное учебное заведение. Это — Святой Грааль, символ и утраченных надежд, и социальной несправедливости, и незыблемости, а, главное, это квинтэссенция самого смысла жизни для двух людей.

История главного героя достаточно проста — он не мог быть частью того мира, который его манил. Много лет спустя он возвращается в свой Эдем чтобы уничтожить его. Его методы абсолютно бесчеловечны, и, несмотря на попытки автора объяснить причины его поведения, сопереживать горе-герою не получается. Рассказ о его детстве, занимающий большую часть «черной» истории, вызывает любопытство, смешанное с отвращением, причем негативные чувства только поначалу занимают мучители персонажа; большую часть времени глубокую неприязнь вызывает он сам и его друг.

Книга — рассказ об одержимости. Оба героя отдали свою жизнь прожорливому монстру из камня и стекла, и на их примере автор показывает контраст между созидательной и разрушительной силами. Инь и Ян человеческого сознания, два пути служения идее. Рей, пожилой неженатый преподаватель, тридцать лет не покидавший городка, посвятил жизнь преподаванию истории, передаче знаний, наставничеству. Он отдает свою энергию другим. Он — настоящий Квазимодо своего Собора, охраняющий его в самые тяжелые времена. Второй персонаж тоже посвятил жизнь, только не собственно Сент-Освальду, а мести — очень эгоистичному чувству, и в течение жизни он только брал, холил и лееял идею о разрушении системы изнутри. С самого начале он остается у разбитого корыта, потому что посвятить жизнь только себе любимому невозможно. Такая жизнь превратится в существование, бессмысленное и беспощадное. И человеку, зацикленному только на себе, Грааль не достанется никогда.

Несмотря на все достоинства романа, захватывающего с первых строк, прочтение вызывает легкое чувство омерзения, слишком уж неприятным типом получился главный герой. Более того, рассказ ведется от первого лица, поэтому создается ощущение, что автор его поддерживает, а мне лично этого делать совсем не хотелось. Поэтому книга была дочитана с чувством выполненного долга. Роман вызывает определенные чувства, и это признак несомненного таланта. Но перечитывать его я не стану.

Итог: Все же Харрис вернулась во Францию. Её герой провел там большую часть жизни.С одной лишь мыслью — когда-нибудь вернутся домой, в мир, который ему не принадлежит. В мир сдержанной частной школы, где за фасадом благопристойности бурлят интриги преподавателей и грязные мыслишки учеников, где знания доступны тем, кто хочет их получить, где, несмотря на все недостатки (у какого мира их нет?) есть место и светлым чувствам, и самоотверженности, и любви — такой разной в душах двух героев.

Рекомендация: Высокая

Оценка: 8
– [  17  ] +

Генри Лайон Олди «Захребетник»

Мисс Марпл, 24 июня 2009 г. 12:34

Писать детективы о магическом мире — не самое легкое занятие. В любом детективе читатель хочет сам догадаться, кто же все-таки совершил преступление. В фэнтези же сделать это несколько сложнее, ведь автор в любом случае ознакомлен с реалиями своего мира намного лучше читателя. Писатель может и не использовать колдовство или другие особенности своей вселенной для завязки сюжета. Этот путь чреват возмущением читателя : зачем вообще было огород городить? Не проще написать обыкновенный детектив?

Вот и оказывается писатель в положении «бегущего по лезвию». Важно найти определенный баланс между магией и логикой, найти смысл использованию другого мира в качестве декораций. И на этой дистанции небезызвестный Генри Лайон Олди ставит очередной мировой рекорд.

Перед нами несколько карикатурный фэнтезийный мир. Герой из псевдоевропейской страны попадает на таинственный Восток — и вот уже читатель готов отождествлять себя с ним, сопереживать ему — как же, человек с нашим мировоззрением попал почти на другую планету. Восток у Олди получился знатный — цветистые речи продавцов сладостей, разговоры прохожих, крики зазывал...Так и чувствуешь себя на улицах Стамбула. Но Восток — лишь декорации, пусть и очень колоритные.

Сама повесть стопроцентно европейская. Европеец ведет расследование независимо от восточных властей совершенно европейскими методами. В целом повесть вызывает ассоциации прежде всего с Агатой Кристи — тут даже свои Томми и Таппенс есть! И собственно развязка разыграна в фирменном стиле мисс Марпл.

Но если бы этот рассказ был просто «Кристи в мире меча и магии», читатель бы заскучал. Каждый автор вносит в ту или иную идею что-то свое. Так что это скорее изящная стилизация, этаких реверанс в сторону королевы детектива. недаром больше всего повесть похожа на пародийных «Партнеров по преступлению» — роман, в котором в каждой главе Томми и Таппенс используют методы известных литературных сыщиков. Так же и тут: совершенно хулиганские отсылки к Сименону и Конан Дойлу делают повествование еще ярче, немного разбавляя общий не самый радостный настрой повести.

Олди не были бы Олдями, если бы написали всего лишь очаровательную стилизацию. В этой повести, как и в любой сказке, есть мораль. Причем мораль настолько туманная и нечеткая, что читателю придется постараться, чтобы до конца понять замысел авторов. Разумеется, о цене за могущество говорили и до именитого автора. Но сама идея «Лысого гения» — не главная в романе. Это скорее прелюдия, настраивающая читателя на определенный лад. Проходящая через все произведение толстой красной линией фраза про око и зубы — лишь верхний слой общей идеи авторов. В чем же смысл, спросите вы. Для каждого — свой. В чем-то — развитие лейтмотива «Пути меча» (в повести есть и совершенно очаровательная отсылка к этому раннему роману Олдей). Но главное, как всегда, должен найти читатель. Сам.

Итог: Очень разноплановая вещь. Восточная стилизация? Полупародийный «классический детектив»? Литературная игра? Филосовская притча? И многое другое. Однако надо заметить. что чтобы в полной мере понять и воспринять эту вещь надо быть как минимум в половину таким же разносторонним человеком, как и сами авторы. А чтобы понять смысл замечательного финала — прочесть его явно не один раз.

Рекомендация: Очень высокая.

Издания: Повесть входила в многие сборники. на мой взгляд, лучше всего купить её в сольном сборнике соавторов, нежели в какой-либо антологии.

Оценка: 9
– [  17  ] +

Генри Лайон Олди «Герой должен быть один»

Мисс Марпл, 7 июня 2009 г. 19:31

Одна из первых фантастических книг, прочитанных мной — томик Куна «Легенды и мифы Древней Греции». 11 лет назад эта книга вошла в мою жизнь. Я не могу сказать, что очень хорошо её помню или что очень её люблю. Нет, просто эта книга стала частью меня. Любимая богиня — Афина, любимы герой — Одиссей, любимый сюжет... Я не могла воспринимать себя самое без богов и героев тех давних времен. Естественно, художественное произведение, основанное на переосмыслении древних легенд, не могло меня не заинтересовать, но в то же время вызывало двойственные чувства.

Long ago, in the far away land of ancient Greece

Итак, перед нами Древняя Греция, золотая эпоха богов и героев. Греция именно мифическая, где за тоненьким деревцем вполне может скрываться юная дриада, где, умерев, вы встречаетесь с Гермесом, навеки переплываете Стикс...

Именно с Гермеса и Стикса начинается эта история. История богов и героев. Но прежде всего — история людей.

there was a golden age of powerful gods extraordinary heroes

Практически все персонажи знакомы нам по классическим мифам. В то же время соавторы показывают нам этих людей ( и богов) такими, какими они могли бы быть в реальности, без прикрас. Практически каждый персонаж достоверно прописан, причем часто с учетом реалий эпохи, в которой он живет. Конечно, общечеловеческие качества и ценности одинаковы для всех времен, но определенная реакция на некоторые события, модель поведения присуща и каждому конкретному времени в отдельности.

Тщательно восстановленный фон эпохи, любовно расставленные декорации, деление книги на эписодии и стасимы...И вот история начинается.

Миф, с одной стороны, показан так, каким бы мог стать в реальности. Логика соавторов практически безупречна. С другой стороны, всем событиям добавлена совершенно новая подоплека, изменяющая саму суть мифа. Но отторжения это не вызывает. Наоборот, становится действительно интересно. А как будут развиваться сюжет согласно данной версии? Точнее, с какой стороны он будет показан?

Персонажи получились просто очаровательными. Очень живые, яркие боги ( Гермес, главный персонаж-Олимпиец, просто бесподобен), действительно любопытные герои на заднем плане, невероятно достоверный Амфитрион, который раскрывается с первой и до последней страницы, постоянно показывая себя с какой-то новой стороны и при этом оставаясь самим собой...

and greatest and strongest of all these Heroes was the mighty Hercules

Пожалуй, только заглавный герой (в смысле, герои) не вызывают особых чувств. Заставляет задуматься о судьбе героев название романа. Герой должен быть один, потому что не должно быть других героев, или потому что он должен быть одинок?

Вообще-то роман не о Геракле. И даже не об Амфитрионе и Гермесе, человеке, который вполне мог бы стать богом и боге, в котором с каждым днем все больше и больше человеческого. Нет, это роман об эпохе. когда люди верили. И о том, что эта эпоха обязательно должна кончиться. В этом роман очень сильно похож на другое известное произведение авторов того же периода — «Путь меча». Мир богов и героев (читай — Блистающих) подвергается определенным переменам. Этому миру, в чем-то не идеальному, но все равно волшебному и по-своему великому, приходит конец. И один из двух классических русских вопросов уже не так важен, а другой...

В этом-то и проблема. Первая, более светлая часть романа, намного привлекательней (как и в «Пути меча», кстати). Мрачная атмосфера разряжается остроумными замечаниями, приятный, ненавязчивый юмор не дает погрузиться в отчаяние. Авторы лишь задают вопросы, дают возможность читателю поразмышлять, попробовать найти ответы самим. А читатель, в свою очередь, надеется узнать мнение авторов. Индейское национальное, как говорится. Такое чувство, что авторы и сами их не знают.

Может быть, спасение в той самой вере в чудо? Человеку нужно верить...В Зевса, в Единого Бога, в святых или прорицателей, в Нострадамуса и приведений, в Вангу и НЛО...А иначе мир не выживет. Без чуда. Без надежды.

Но в романе всего этого нет. финал, горький и изматывающий, вызывает почти физическую усталость. А ведь так хочется хотя бы надеяться...

Итог: Почти идеальное переосмысление классических мифов о Геракле на самом деле нечто большее, чем просто «вариация на тему». У каждого из нас свой Тартар, хотим мы этого или нет. И надо суметь заглянуть в него, заглянуть в себя — вот, пожалуй, одна из основных мыслей романа. И, конечно, та же, что и в «Пути меча» — мир разрушающийся, мир без чуда...Мир, который приводит к тому, о чем мы читаем в «Дайте им умереть». Мир, в котором мы живем. Однако к выводам Олди приходят (или приходит? Автор должен быть один...) весьма неутешительным. Может, поэтому, а может, из-за довольно резкой смены настроения повествования и отсутствия Гермеса, вторая часть романа читается тяжелее, а воспринимается хуже. Во второй раз дуэт лучше задает вопросы, чем находит ответы.

And that's the gospel truth

P.S. А любимый греческий бог у меня теперь другой...Без подсказки догадаетесь?

P.P.S. Спасибо, Ruddy, за книгу)

Рекомендация: Очень высокая.

Вызывает ассоциации с: «Путь меча» Г.Л.Олди.

Издания: Самое доступное — «Стрела времени», Самые приятные — «Миры» и «Без маски». В первом — уже ставшая традиционной иллюстрация Бондаря на обложке, зато второе имеет более солидный, лишенный каких-либо признаков «фэнтезийности» вид.

Саундтрек: Как ни странно, нейтральная версия «Полюшко-поле».

Оценка: 9
– [  17  ] +

Робин Хобб «Судьба шута»

Мисс Марпл, 26 октября 2008 г. 16:25

Роман произвел на меня просто неизгладимое впечптление. Скучноватый вначале, к победоносному финалу он звучит все более ярко,неожиданно и потрясающе. Но обо всем по порядку.

Роман затрагивает самые разные темы — диалог культур, эгоизм, верность и , конечно же, любовь.Любовь к собствнной персоне. Любовь отцов и детей. Любовь мужчины и женщины. Любовь к себе подобным. Безграничная любовь.Она была и остается главной мелодией величественного гимна жизни.

Произведение Хобб наполено полутонами,смешными и трогательными,трагическими и по-настоящему страшными эпизодами. Практически всех героев автору удалось сделать живыми и реальными. В этом плане немного разочаровывает картонный образ главной злодейки. Её позиция не выглядит правдоподобной. Такое чувство, что и сама автор в неё не верит.

Что по-настоящему потрасяет, так это абсолютно все сцены с Шутом. Хобб удалось сделать его неимоверно человечным. Страдающим,униженным,любящим,уверенным,боящимся и идущим вперед. Настоящим человеком.

Истинный финал романа — последняя сцена с Шутом. После этого появляется такое ощущение,что Хобб просто пыталась дотянуть до стандартного «и жили они долго и счастливо». Но при таком реалистичном повествовании последняя глава выглядит несколько надуманно. В общем,она и не нужна. Ведь Сага кончается чуть раньше,когда её пределы покидает Белый пророк.

Оценка: 10
– [  16  ] +

Хилари Мантел «Волчий зал»

Мисс Марпл, 23 августа 2011 г. 17:09

К популярным книгам у меня лично отношение двоякое. С одной стороны, совсем уж плохие книги действительно популярными становятся не так часто, особенно если тортик из первых мест в списках бестселлеров и количеству взявших почитать в библиотеках венчает вишенка Букеровской премии. С другой, читать то, что читают абсолютно все вокруг, слишком уж банально, поэтому обычно я жду, пока буря поутихнет и можно будет ознакомится с книгой, не отвлекаясь на всеобщую истерию.

В течение последнего года-двух от «Волчьего зала» было просто некуда деться. Он потеснил детективы и лавбургеры, интеллектуальную прозу и вездесущие «Сумерки», Терри Пратчетта и даже очередные мемуары Стивена Фрая, сделав из компетентной, но рядовой писательницы Мантел звезду национального масштаба.

В чем же, помимо сарафанного и не очень пиара, причины такой популярности? На мой взгляд, причин несколько, но главная заключается в том, что Мантел стопроцентно попала в точку с выбором темы и её преподнесением. Эпоха Тюдоров в последние лет восемь, а то и десять, на коне (от «Тюдоров» и Грегори с Сэнсомом до бесконечного потока популярной истории по теме), но действительно серьезного романа, не запачканного презренным клеймом жанровой прозы, о ней еще не было. Таким образом, массам было любопытно прочитать еще одну книгу , так сказать, в струе, а морщившие носик при виде детективов о Шардлайке или дворцовых мыльных опер получили наконец благовидный предлог прочесть роман на популярную тему. Еще один фактор привлек внимание к произведению Мантел — правильно выбрав тему, не ошиблась она и с выбором героя. На лавине популярности Тюдоров было написано, кажется, уже обо всех. Кроме самого серого и отталкивающего персонажа эпохи, человека, которого при здравом рассуждении можно уважать, но очень непросто любить — Томаса Кромвеля.

В чем, помимо экстраординарного количества Герниховых жен, популярность эпохи? Почему именно Тюдоры, а не Карл II или Ангевинская имерия? Мне кажется, что одна из наиболее привлекательных черт этой полной драматизма истории, своеобразно сочетающей в себе Шекспировскую глубину и таблоидные скандалы, — количество действующих лиц, никто из которых не смог победить в схватке с судьбой. В других знаменитых историях кто-нибудь да побеждает, выигрывает битву, но не войну, становится триумфатором. Здесь же не победит никто.

Эпоха была богата на невероятные взлеты и потрясающие падения, причем взлетали и были растоптаны одни и те же люди. История Кромвеля — как раз из таких. Сын кузнеца, ставший негласным правителем Англии и поплатившийся за это головой, завораживает поколение за поколением. Обычно Кромвель представлен в лучшем случае эффективным бюрократом, методично и скрупулезно разбирающим церковь и страну, в худшем — олицетворением абсолютного, безжалостного зла, а чаще всего — просто грязно-серым фоном других историй.

Удивительно то, что Мантел, тщательно обработавшая тонны материала, умудряется сделать так, что вы всегда будете на его стороне. Храбрый, умный, компетентный, благородный человек, любящий семьянин, щедрый по отношению к друзьям — и все это не противоречит известным нам фактам. Честно признаюсь, я немного побаивалась того, что автор построит книгу вокруг образа, вызывающего невольное восхищение, но глубоко отрицательного по своей сути. Не тут-то было. Мантел аккуратно защищает своего героя от всех популярных нападок. Предал Вулси, бросив тонущего кардинала и переметнувшись в стан врага? Нет, нет и еще раз нет — он единственный остался верен ему до конца, а потом всего лишь продолжил его дело самым очевидным способом, заняв его место. Место, которое однажды позволит ему отомстить. Помог уничтожить Томаса Мора, автора «Утопии», гуманиста, мученика и святого, принципиального и несгибаемого? Нет, Томаса Мора, фанатичного приверженца идеи физического уничтожения еретиков, упертого, несгибаемого, уверенного в собственной правоте, в сухом остатке — такого же убийцу. И далее по списку.

Мы видим мир глазами Кромвеля. Человека, безжалостного в оценке характеров своих врагов, но достаточно благородного, чтобы попытаться спасти или хотя бы дать возможность сохранить лицо тем из них, кого он уважает. Человека, с одной стороны в большинстве случаев четко разграничивающего политику и личное, но в то же время способного вынашивать месть годами, выжидая удобного случае расквитаться с теми из врагов, которые недостойны ничего, кроме презрения. Да, он далеко не всегда безвозмезден, но в престолы по-другому не поиграешь. Если для Шекспира весь мир — театр, для Мантел этот мир (или, как минимум, английский двор) — один огромный Волчий зал, где человек человеку сами понимаете кто. И среди грызущихся родовитых придворных сын кузнеца оказывается самым благородным, верным и честным.

Некоторые обвиняют Мантел в несправедливости по отношению к Мору, слишком плоском и одномерном изображении этого полного противоречий горе-мученика. Да, и вправду, вместо умного и образованного, но ограниченного собственными религиозными убеждениями человека мы видим слабого и близорукого фанатика. Но нельзя забывать о том, что это не Томас Мор. И даже не Томас Мор глазами Хилари Мантел. Это Томас Мор сквозь призму восприятия Томаса Кромвеля, который, как и все люди, субъективен и подвержен своим порокам.

Небольшое раздражение поначалу вызывает то, что временами Кромвель рассуждает, как наш современник, а не как в меру циничный, но все же человек раннего Нового Времени. Но постепенно замысел автора становится понятен. «Волчий зал» не только и не столько попытка перенести читателя в прошлое, сколько мастерски разыгранное представление, правдоподобное, но не лишенное уместной в такой стилистике театральности. Мантел часто упоминает вещи, известные почти каждому, нарочито помещая их на самое видное место. Кромвель будет носить кольцо с самого известного своего портрета, мы увидим «Послов» (наяву и в процессе работы над ними Гольбейна), конечно же мы прогуляемся по дворикам Хэмптон-Корта и пока только услышим о Тауэре. Немало в романе и своеобразной иронии: в некоторых сценах Мантел позволяет себе китч, подходящий опасно близко к дурновкусию, но умудряется обратить его в грубую и эффектную драму. (В подобном ключе, но несколько иначе Капур поставил свой «Золотой век», хотя, надо признать, он пошел гораздо дальше, чем Мантел). Никоим образом не противореча известным фактам, Мантел заполняет пробелы, о которых история умалчивает, театрально-показными допущениями. Да, Смитон мог говорить то, что говорит он у Мантел — никто не записывал. Да, по логике вещей Брертон, Норрис, Уэстон и Джордж Болейн могли быть актерами, исполняющими роли чертей в издательской сценке о Вулси, но такое совпадение крайне маловероятно. Прекрасно зная это, Мантел все же допустила такую возможность для пущего эффекта. То же можно сказать об отношениях Кромвеля и Марии Болейн. Одно из двух дошедших до нас писем Марии адресовано Кромвелю (то самое, которое цитирует Мантел), так что додуманная автором история как минимум не противоречит существующим документальным свидетельствам. Что не делает её более вероятной, признаю, но Мантеловская Мария психологически хотя бы более правдоподобна, нежели белый и пушистый барашек Грегори. То же можно сказать и о бледной Джейн — мы видим то, что технически могло случится, но что скорее всего никогда не могло.

И это работает. Работает так, как работают классические греческие трагедии. Мы знаем, чем все закончится для каждого из них, и упоминания имен производят колоссальный эффект.

Некоторые ругают роман за якобы неудачную финальную сцену, де можно было бы закончить первый том казнью Анны Болейн, а не Мора. Но тогда первый том был бы страниц на 400 толще, а второй, соответственно, тоньше, так что Мантел верно выбрала финал, оставив себе возможность для маневра в продолжении.

Справедливости ради надо признать, что одна маленькая мелочь автором упущена — ни читатель, ни король, ни сам Кромвель так и не понял, как он оказался на самой вершине власти. Чуть более четкий показ пути наверх, а не моментальное и на первый взгляд почти случайное превращение из проигравшего клерка во второго человека в государстве было бы весьма кстати. Да, понятно , что в реальности никто тоже не понял, как это случилось, но сам-то Кромвель должен бы был осознавать, как именно это происходит. Пара сцен пустяковых разговоров с Генрихом, пара сцен каждодневной работы и вуаля, вопрос закрыт.

Перевод на русский язык достаточно удачен, как и научная редактура, хотя в примечаниях есть несколько не слишком значительных, но довольно грубых ошибок (количество жен Чарльза Брэндона, например). В общем и целом издание достойное.

Итог:Мощная драма в которой, как мы знаем, победителей не будет. Лишь трое — Чарльз Брендон, Стивен Гардинер и Мария Болейн — сумеют выцарапать у судьбы ничью, остальные же, включая несравненного Кромвеля, падут. Роман будет интересен почти всем — тут есть и историчность, и интриги, точные психологические портреты, живой язык, компетентность (автора и героя), чувство чего-то огромного и необъятного, неподвластного одному человеку — пресловутая поступь истории — и в то же время творимого людьми. Книга подобна отточенной шахматной партии, ни в коем случае не скатывающаяся в холодный анализ, остающейся человечной, порочной и благородной — такой живой. Оторваться от нее невозможно, как невозможно не симпатизировать главному герою. Читая предыдущую книгу автора, «Чернее черного» я сетовала на разрозненность элементов. Здесь же все находится в идеальной гармонии, мелкое и крупное сосредоточено вокруг характера основного персонажа и банальной, но оттого не менее актуальной идеи о «Волчьем зале».

Рекомендация: Очень высокая

Оценка: 9
– [  16  ] +

Линн Флевелинг «Луна предателя»

Мисс Марпл, 17 июня 2009 г. 16:16

Обычный отзыв:

Некоторые фэнтези-романы лишь используют другие миры и магию как декорации для сложных филосовских рассуждений или правдивого изображения характеров. Цикл Линн Флевелинг «Ночные странники» ни на минуту не забывает о своей фэнтезийной сущности. Да, это самая настоящая волшебная история, причем собственно волшебство и сама история играют в ней лидирующую роль.

Итак, в первых двух томах перед нами разворачивалась очень интересная история, камерная и эпичная одновременно. Первые два тома — завершенная дилогия, оставляющая простор для создания продолжения. Таким образом, «Луна предателя» — вполне завершенное произведение, которое, однако, лучше не читать без первых двух томов. Дело не в сюжете — Флевелинг поступила очень мудро, каждый момент разъяснен для тех, кто не читал предыдущие части, в двух-трех фразах. Атмосфера — главное достоинство книг автора — наиболее ярко проявляется в первых двух частях. Волшебная и уютная, атмосфера истинного фэнтези, почему-то довольно редко встречается в книгах этого жанра. Третий же том имеет несколько другую направленность. Он чуть жестче, грубее и, на первый взгляд, скучнее первых двух.

Во-первых, в «Луне предателя» очень много интриг, точнее, претензии на интриги. На деле «виновник торжества» просчитывается примерно на середине повествования, но автор почему-то упрямо водит и читателя, и героя сквозь множество многозначительных фраз, туманных предсказаний и обрывков сведений. Таким образом создается иллюзия сложности местной игры престолов. Иногда начинает казаться, что автору просто не хватило мастерства задать читателю действительно непростую задачку, отсюда и эти попытки исскуственного усложнения сюжета книги.

Определенное чувство дискомфорта вызывает и попытка автора покопаться в душе Серегила. С одной стороны, этот персонаж запомнился в первую очередь своей загадочность, аурой тайны. Здесь же его прошлое, переживание и проблемы показаны довольно подробно, но нереалистично. В итоге благородное начинание превращается чуть не в фарс, настолько мелодраматичны и банальны некоторые моменты, связанные с попыткой раскрытия образа главного героя. С другой стороны, Серегил — настолько полюбившийся герой, что читать о нем хоть что-то — уже большое удовольствие, а некоторые моменты биографии, волновавшие читателя в начальной дилогии, прояснены здесь в полной мере.

Естественно, говоря о Серегиле, невозможно обойти вниманием его тали, возлюбленного, Алека и их отношения. Надо заметить, что в любовной линии стало намного меньше щемящей нежности и неопределенности, чем в первых двух томах. Да, Алек и Серегил — любовники, и не скрывают этого. То есть из книги априори исчезли все терзания Серегила относительно его чувств.

И еще: на протяжении всей книги они расстаются максимум на несколько часов. Казалось бы, написать что-то напряженное, не разделив возлюбленных, проблематично. Но с этой задачей Флевелинг справилась на отлично.

Итог: Несмотря на все достоинства книги, все же приходится признать, что она интересна в первую очередь за счет полюбившихся героев и знакомого мира. В то же время, несмотря на все недостатки романа, его нельзя назвать просто дополнением к начальной дилогии. Скорее это — мостик к следующей части и еще один кирпичик в мироздании удивительного края, придуманного неистощимой фантазией весьма и весьма достойного автора.

Рекомендация: Высокая, но только после прочтения начальной дилогии; для фанатов цикла.

Издания: Первое издание давно стало раритетом, поэтому особых альтернатив нет. В современном издании сохранен прекрасный перевод 1996 года.

Экспериментальный отзыв.

10 причин моей ненависти

1. Я ненавижу эту книгу за то, что в ней в меньшей степени проявляется знаменитая волшебная атмосфера цикла.

2. Я ненавижу эту книгу за отсутствие хрупкой нежности и щемящей неопределенности в отношениях Алека и Серегила.

3. Я ненавижу эту книгу за слабую, но искуственно усложненную интригу.

4. Я ненавижу эту книгу за пунктирно набросанные характеры персонажей второго плана.

5. Я ненавижу эту книгу за претензии на психологизм в изображении образа Серегила.

6. Я ненавижу эту книгу за отсутствие напряжения и риска ночных вылазок.

7. Я ненавижу эту книгу за обилие туманных фраз и предсказаний.

8. Я ненавижу эту книгу за постоянные разъяснения сюжета первых двух частей для тех, кто не читал начала.

9. Я ненавижу эту книгу за то, что продолжение будет нескоро.

10. Но больше всего я ненавижу эту книгу за то, что не могу ненавидеть её.

Рекомендация: Высокая, но только после прочтения начальной дилогии; для фанатов цикла.

Оценка: 6
– [  16  ] +

Терри Пратчетт «Последний герой»

Мисс Марпл, 3 января 2008 г. 12:33

Знаете, Плоский мир начинаю понимать с пятой попытки. И...осознавать,что это королевство кривых зеркал, показывающих все в истинном свете. Тяжело видеть правду. Одно дело когда мрачные мужики с бластерами или мечами толкуют о вечных истинах и совсем другое,когда тебя заставляют смеяться и чувствовать,что ты смеешься над собой. Плоский мир намного ближе,чем многие себе представляют.

А книга просто...яркая,острая,прекрасная.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Джаспер Ффорде «Тайна выеденного яйца, или Смерть Шалтая»

Мисс Марпл, 30 мая 2011 г. 17:06

Проклятый вопрос о балансе формы и содержания не дает покоя любителям книг уже очень давно. Осложняет его и то, что определение формы и содержания весьма расплывчато. Жанр — это форма или содержание? Содержание детективного романа — это «убивать — плохо» или «убийца — дворецкий? Если первое, то что же тогда блатсеры в руках Бэрримора 23 века или волшебная палочка в ладони фэнтезийного Холмса?

Взять, к примеру, «Смерть Шалтая» Джаспера Ффорде. Что это? Остроумная социальная сатира? Описание утопии книголюба? Полицейский детектив? В зависимости от того, как читать эту книгу, вы получите совершенно разные впечатления.

Начнем с завязки — честный редингский полицейский Джек Шпротт получает один шанс спасти свой захудалый отдел от закрытия — как можно быстрее закрыть расследование не-совсем-загадочной смерти Шалтая-Болтая, мошенника, филантропа, любимца женщин и, по совместительству, огромного яйца. Помогать ему в этом будет бравая команда, состоящая из говорящего двоичным кодом инопланетянина, убежденного в своей болезненности и скорой смерти ипохондрика, огроменной бухгалтерши и новенькой помощницы Мэри Мэри, пришедшей в ужас от всего этого балагана и только бы и ждущей, как побыстрее слинять к детективу из Лиги — элитарного клуба лучших в мире сыщиков, открытого самим Шерлоком Холмсом.

Одно хорошо — на этой работе можно позабавиться, причем как Мэри, так и читателям. Как вам суд над Тремя Поросятами, садистски сварившими в кипятке господина Волка? Или подпольный цех по переработке соломы в золото?

Это приводит нас к первым выводам. С одной стороны, все эти литературные ленточки позволяют всласть высмеять современное общество, ведь «свиньи тоже имеют право на суд равных — в нашем случае, двенадцать других свиней». С другой, эти же отсылки к сказкам показывают, что по-настоящему насладиться романом сможет только человек, выросшей в определенной (в данном случае — британской) культурной среде и в совершенстве знающий английский язык. Признайтесь честно, многие ли из вас читали «Сказки матушки-Гусыни»? А теперь поднимите руки те, кто слыхать не слыхивал о Томе, сыне волынщика? То-то же.

С высмеиванием штампов детективного жанра дела обстоят получше, но, опять-таки, забавнее всего оно будет для любителей оного, а простые смертные просто получат порцию понимания и , при удачном стечении обстоятельств, хорошего настроения.

В самом романе детективная интрига тоже есть. На протяжении повествования она развивается ровно и, на первый взгляд, непредсказуемо. Но, каким бы низким или постыдным для серьезного литератора не был жанр, надо иметь изрядное мастерство и, для достижения действительно поразительных результатов, талант, чтобы с ним справиться. Ффорде не профессионал и даже не любитель, он пародист. Спародировать неожиданную развязку у него получилось, а вот сделать её вменяемой и изящной — нет. Мне кажется, что если роман прикидывается детективом, он должен делать это до упора, а не до того времени, пока не развалятся нифнифовские декорации, наспех сооруженные автором.

Детектив и пародия одинаково далеки от серьезности, по крайней мере, в понимании большинства читателей, поэтому серьезной работы с персонажами от Ффорде никто и не ждал. Они честно выполняют свои функции, но не более того. Действительно запоминается только сам Шалтай, который даром что умер в начале романа, на протяжении всего повествования остается самым живым, обаятельным и человечным из всех. Пусть он и огромное яйцо.

Итог: Как и весь роман в целом. Если вы ждете потешного подтрунивания над штампами, причем приправленного едкими замечаниями насчет страхов и стремлениях современного общества- не разочаруетесь, тут его тонны, хотя приправы и маловато будет. Если вы хотите побывать в удивительно уютном мире, о котором мечтали все сказочное детство и детективную юность — тем более. Но больше тут ловить нечего. Ффорде — блестящий стилист, играющий формой и содержанием, но не до конца определившийся, что же из них что.

Рекомендация: Достаточная

Вызывает ассоциации с: «Кто подставил Кролика Роджера» — убойная смесь, которая, вопреки всем законам и правилам, работает.

Оценка: 7
– [  15  ] +

Карен Мейтленд «Маскарад лжецов»

Мисс Марпл, 19 апреля 2011 г. 21:13

Бывают книги, после прочтения которых явственно видны их недостатки, но, несмотря на это, на протяжении всего повествования они вызывают лишь бурный восторг. «Маскарад лжецов» — образцовый тому пример. Но обо всем по порядку.

«Чума пришла в Англию, и ваша ложь станет вашей смертью» — таков лозунг единственного изданного в России романа Майтленд. Действительно, чума пришла в Англию XIV века, а главным героям книги, тому самому «отряду» лжецов, есть что скрывать. В лучших традициях «Кентерберийских рассказов» герои, некоторые из которых имеют общие тайны, а другие бережно хранят только свои, бегут от всепоглощающей болезни, а по их следам неустанно мчится загадочное Нечто, убивающее их одного за другим. Что скрывает ночь? Расчетливого наемного убийцу, помешанного на правде психопата, голодного волка или что-то непостижимое?

Перед нами девятеро (виват Братству Кольца!), пытающихся справиться с возрастающим безумием окружающего мира — торговец поддельными реликвиями, девочка-предсказатель, тихая целительница, подмастерье с женой, менестрель и его ученик, саркастичный бродячий фокусник и романтичный сказитель. Герои получились очень колоритными и выпуклыми, но не слишком глубокими. Однако же наблюдать за ними — одно удовольствие, и некоторые вызывают неподдельное сопереживание. Те самые пресловутые тайны в большинстве своем щелкаются читателем, что твои орешки, и продержать на них одних интригу невозможно. (К примеру, из 7 так называемых тайн я не смогла сразу отгадать только одну). Интригу же поддерживает другое — кто все-таки объявил охоту на незадачливых полуобманщиков?

И вот тут начинается сладенькое. Настолько хорошо воссозданной атмосферы сгущающегося ужаса, захватывающего постепенно, но неотвратимо, обволакивающего читателя и героев густым туманом страха и погружающего их, нас в самую пучину отчаяния, я не встречала давно. Начинается история не слишком бодро, но чуть позже, когда все в сборе, Мейтленд закручивает гайки все туже и туже, вплоть до бешеного крещендо финала. Правда, развязка мне лично не слишком понравилась, и нечто более реалистичное, на мой взгляд, сделало бы финал более эффектным. С другой стороны, оборотни и прочие призраки были для обитателей XIV века более реальными и вписывающимися в их мироздание, чем, скажем, картофель, кофе или подозрительно узкоглазые люди с желтоватой кожей, так что с натяжкой можно простить и это.

Украшают роман и рассуждения о природе лжи и правды, и порою наблюдать за идеологическим спором Камлота и Зофиила даже интереснее, чем за основной сюжетной линией. Утверждать, что лейтмотив произведения скатывается к банальному «обманывать нехорошо» было бы просто глупо — авторская позиция в интерпретации её текста явно видна в интервью-приложении. Что можно считать ложью? Любое практическое несоответствие фактам, умышленное сокрытие этих самых фактов или только и исключительно неправду? Является ли молчание ложью или если вас не спрашивают, а вы не говорите, это и не ложь вовсе? Чего больше хотят люди — убедиться в том, что они правы, или надежды на то, что они ошибаются? И кто чаще обманывает — другие или мы сами себя?

На десерт нельзя забывать о том, что написано все это достаточно приятным и не совсем уж упрощенным языком (или это по сравнению с Сэнсомом мне все вдруг Сарамагами начали казаться?). В любом случае, стиль очень и очень неплох, хоть и не блещет оригинальностью. Но на главное достоинство романа — атмосферу — он работает на все сто, и на том спасибо.

Все эти эмоции возникают во время прочтения книги. После же закрытия последней страницы еще больше бросается в глаза убогость и простота разгадки тайн персонажей, еще более безвкусной кажется последняя страница, написанная в лучших традициях фильмов категории «Б», а авторские рассуждения вмиг теряют свою глубину и новизну. Но все же…

Итог: Прочитать это стоит, ведь сначала вы читаете, а потом закрываете последнюю страницу. Главное в романе — атмосфера, чувство, эмоция, а не анализ. Если вы читаете в большей степени сердцем, нежели умом, «Маскарад», безусловно, стоит самого пристального внимания.

Рекомендация: Высокая

Оценка: 8
– [  15  ] +

Терри Пратчетт, Пол Кидби «Плоский мир: воплощая легенду»

Мисс Марпл, 18 апреля 2011 г. 16:47

Большое количество поклонников какой-либо Вселенной приводит к появлению еще большего количества сопутствующих товаров, от игрушек до музыки по мотивам. Обычно цель всей этой кутерьмы сугубо коммерческая и качество продукта оставляет желать прихода Валл-И, который все это дело переработает. Однако «Плоский Мир» — не какая-нибудь рядовая франшиза, и, соответственно, то, что у других — способ выжать деньги, тут превращается в настоящее искусство.

Красочно иллюстрированный том демонстрирует уже не читателю, а зрителю всех героев и злодеев бесконечно прекрасного и опасного кривого отражения нашей с вами Земли. Хотя и почитать там чего найдется. Все иллюстрации поделены на разделы (Ведьмы, Стража, Мир Смерти, Гильдии и так далее), а каждый яркий разворот сопровождается комментариями самого Творца- Пратчетта — о создании того или иного обитателя Плоскомирья. Конечно, многие комментарии украшены хлесткими оборотами, уже использованными в оригинальных романах, но менее подходящими к иллюстрации или герою это их не делает. В качестве бонуса секретами создания одной из самых популярных фэнтезийных Вселенных делится не только Пратчетт, но и Пол Кидби, официальный иллюстратор цикла, подаривший читателю «Последнего героя». То, как он пришел к тому или иному образу и на ком его моделировал ничуть не менее интересно, чем то, как Пратчетт вообще додумался этот самый образ создать.

Как многие романы Пратчетта пародируют установившиеся в массовом сознании сюжеты, крупные картины Кидби основаны на очень известных работах земных художников, знакомых каждому. Особо ярким получился, конечно же, «Ночной дозор», с Ваймсом в роли капитана Франса Баннинга Кока и абсолютно очаровательная Мона Ягг, но и стилизованные под постеры «На игле» вполне себе шотландского писателя Уэлша Нак-Мак-Фиглы, и научные изыскания незримых академиков под Джозефа Райта из Дерби вышли просто потрясающими.

Есть, правда, и небольшие разочарования. На страницах томика отсутствуют Мойст Фон Липвиг, пес Гаспод и С.Р..Б.Н. Достабль, без которых мне лично сложно представить Плоский Мир. Нам не покажут Агатовую Империю и Клатч, да и вообще помимо краткой экскурсии в Ланкр путешествий не ждите. А жаль.

Итог: Но даже в таком виде — абсолютный must-have для всех, кто желает с чистой совестью считаться фанатами сэра Терри. И для всех, кто просто хочет очень хорошо посмеяться.

Рекомендация:Must-have

Моя оценка: 10/10

Оценка: 10
– [  15  ] +

Джон Ирвинг «Отель «Нью-Гэмпшир»

Мисс Марпл, 24 октября 2010 г. 14:35

Никогда бы не подумала, что мне понравится книга с таким количеством секса, насилия, мата и фекалий. Но, черт возьми, до чего же она хороша!

Подразумевалось, что это будет семейной сагой. Это и есть семейная сага, но довольно необычная. Вместо того, чтобы рассказать о нескольких поколениях одной семьи в контексте стремительно меняющегося мира, ценностей и приоритетов, Ирвинг предлагает читателю камерную притчу, весьма далекую от реальности, акцентируя внимание на каких-нибудь 10-15 годах. Повествование ведется от первого лица и номинально главный герой — Джон, средний ребенок в многодетной семье. Однако его история абсолютно неотделима от истории его семьи, они фактически — одно целое. Порою роман напоминает «Пятый персонаж» Дэвиса — герой-рассказчик не принадлежит себе целиком и полностью, он — наблюдатель, описывающий жизнь других, будь то его оторванный от реальности и полностью поглощенный мечтой отец, умная и волевая сестра или медведь по имени Штат Мэн.

Вообще, несмотря на обилие имен собственных и четкую привязку ко времени действия, роман невозможно воспринимать как реализм. Он полностью соткан из метафор и аллюзий, порою непристойных, порою грустных, но почти всегда истерически забавных. Ирвинг построил свой собственный мир, в котором воинствующие радикалы пытаются взорвать венскую оперу, чучело усыпленного пса, как и любовь, не тонет, а «Отель» знаменует погибшую, но постоянно возрождающуюся мечту. Однако в этом калейдоскопе символов и трагикомического абсурда Ирвинг умудряется не терять своиз героев, таких живых и достоверных, которых, несмотря на все их слабости и недостатки, он любит всей душой.

Словно камушки по сокровищнице султана, по роману разбросаны красивые, иногда поэтичные, иногда прямолинейные, мысли автора. О любви, о мести, о свободе, о мечте, о мире, который слишком плох, чтобы в нем жить, но в то же время неизменно прекрасен.

Легкий, нарочито простоватый язык автора как нельзя более подходит общей стилистике романа, в котором самое низкое или самое печальное всегда выставлено в крайне забавном ключе, когда умом понимаешь, что смеяться не стоит и что потом за этот смех будет очень-очень стыдно, когда смешки прерываются резкими всхлипами «о ужас», когда читать дальше противно, но не читать не получится.

Именно поэтому, из-за экскрементов, секса, насилия и мата, я не могу заставить себя оценить роман выше, прекрасно осознавая, что без них он потерял бы часть своего безумного обаяния. Но, на мой взгляд, перебор.

Итог: Но главное — Ирвинг, несмотря на огромное количество боли и смерти в книге, неисправимый оптимист. И свет, исходящий от каждого эпизода, каждого предложения, каждой буковки, искупает все. Очень вдохновенная и притягательная вещь.

Рекомендация: Высокая/очень высокая

Вызывает ассоциации с: «Пятым персонажем» Дэвиса, которому вкололи сверхдозу непристойностей.

Оценка: 8
– [  15  ] +

Маркус Зузак «Книжный вор»

Мисс Марпл, 13 сентября 2010 г. 19:40

У каждого времени не только свои герои, но и присущие именно ему образы, мысли, средства самовыражения и сюжеты. Со школьной скамьи нам известно, что в 19 веке российские писатели страдали патологической любовью к «лишнему человеку», а вот героем нашего времени, рубежа веков, кажется, является смерть. Нет, не так: Смерть. Персонификация этого столпа бытия волнует умы авторов всех жанров и направлений, от Чарльза Бковски до Жозе Сарамаго и Кристофера Мура, а Смерть Плоского Мира и вообще превращается в «лицо (или все-таки череп?) эпохи».

Для своего дебютного романа австралиец Зузак выбрал необычную, но в какой-то степени модную форму: повествование ведется от лица Смерти. Причем несмотря на довольно панибратское отношение заглавного героя к читателю, настраивающее на уютный лад, смерти и боли в книге много, однако же манера повествования смягчает эту боль.

И вообще, книга не о Нем. Он просто рассказывает нам, смертным, историю одной девочки, слишком рано и слишком часто с ним встречавшейся. История сама по себе банальна, их тысячи: приемные родители, друзья, влюбленность, взросление. Главное: где и как. в данном случае — в деревеньке под Мюнхеном в годы Второй Мировой.

Зузак попытался показать привычное под новым углом. Однако взгляд «с другой стороны» получился несколько смазанным, ведь показать фашистов в положительном свете, во-первых очень и очень трудно, а во-вторых, чревато фатальными последствиями для писательской карьеры. Поэтому рассказывает о не о «чужих», а, скорее, о «своих» в тылу врага — отец главной героини — коммунист, арестованный гестапо, приемные родители отказались вступать в партию и прячут в подвале еврея, лучший друг мечтает во всем быть похожим на чернокожего спортсмена, а фашисты в романе либо не появляются, либо играют роль пугающего «оно», либо имеют ярко выраженные негативные черты, или, на худой конец, вызывают жалость, смешанную с отвращением.

Однако место действия и связанные с ним особенности романа — далеко не главное. Важнее любовь, взаимовыручка, помощь ближнему, надежда, пылающие на страницах романа. И книги, конечно же, книги. Книги как метафора, этакая рука, позволяющая людям соединяться и помогать друг другу. Совместное чтение сблизило Лизель и приемного отца, позволило девочке привыкнуть к новому миру, библиотека жены бургомистра помогла Лизель вернуть миру этой потерявшей надежду женщины хоть какие-то краски, сказка Макса — связать Лизель и полуживого от страха еврея и помочь им пройти сквозь тьму, в которой все вокруг славят истребление людей, чтение вслух во время бомбежек спасло людей от сумасшествия.

Книжный воришка крадет и получает в дар не просто информацию, записанную на бумаге, а спасает крупицы человеколюбия, взаимопомощи и человечности, помогающие людям остаться людьми даже в самые мрачные времена.

Помимо утверждения этих нехитрых, но таких важных истин, роман трогает самые глубины души читателя. Он невероятно эмоционален и вызывает живейшее участие. Этому помогает оригинальная манера повествования, лирические отступления Смерти об урожаях Мрачного Жнеца в роковые сороковые и манера в начале каждой части романа рассказывать о том, что произойдет в конце. Читатель готовит себя к тому, что будет, но расслабляется, и тогда недосказанное бьет сильнее всего, вызывая самые настоящие слезы.

Из книги получился бы прекрасный фильм, снять который, мог бы Милош Форман — больно уж сочетание абсурдно-забавного и вдохновенно-светлого с темными и мрачными темами похоже на его работы.

Итог: Наивная манера повествования, упрощение стиля — еще один отличительный признак прозы нашего времени. Этот штрих завершает образ книги, по-другому она и не могла быть написана. И все же есть в ней какая-то нет, не наигранность и не расчетливость, но...Скажем так: выбор темы априори не позволяет низко оценить роман, выбор девочки в качестве героини и оригинальность повествования — тоже. Честно говоря, эти «страховочные меры» книге не нужны, она и так хороша, но само их наличие не позволяет назвать его абсолютным шедевром.

Но прочтения и места в коллекции она безусловно заслуживает.

Рекомендация: Высокая

Оценка: 9
– [  15  ] +

Вера Камша «Лик Победы»

Мисс Марпл, 17 декабря 2008 г. 14:09

Признаюсь честно,объем меня насторожил. Редко кто из авторов умеет прибавлять в весе томиков,не скатываясь в обилие ненужных сцен и картонных героев. К сожалению,Вера Камша не смогла.

Фанаты,не стоит запасаться помидорами для вашего покорного слуги:книга хороша. Но у любой хорошей вещи есть недостатки. Во-первых,схематичность и некая неестественность происходящего никуда не делись. Большинство героев так и топчется на месте в своем развитии. Пожалуй,хоть какие-то сдвиги и терзания заметны лишь в образе Первого Маршала Талигойи Робера Эпинэ. Сначала наибольшее раздражение вызывал Марсель Валме,казалось,он необходим только для того,чтобы позволить читателю видеть Ворона. К счастью,ближе к концу романа Марсель и сам по себе начинает вызывать хоть какой-то интерес.

А вот с Рокэ не все так просто. Господин Первый Маршал Талига уже не вызывает прежнего обожания. Приелся,что ли? Или дело в том,что он абсолютно такой же,как и в первом томе. Загадочный и непостяжимый. Неживой. Иногда бывают персонажи-загадки,которых хочется разгадывать том за томом. Для этого нужно немногое-верить в них. А в Рокэ Алву я не верю. Человек-то где?

Из героинь по-прежнему интересна Луиза Арамона и её взгляд на жизнь. Ах,забыла! Главная загадка тома:кто же такая Катари Ариго? Стерва или ангел? Или и то,и другое?

Военные эпизоды лично мне не понравились. Если битва при Эпинэ еще ничего,то кошмарное морское сражение я пережила с трудом. Все тянуло промотать действие вперед,до предсказуемой победы.

Вообще,роман затянут. Увесистая томина просит липосакции. Многие сцены абсолютно необязательны. Мистические элементы,на мой взгляд,отдают каким-то фарсом. Бесконечные сны понемногу начали надоедать.

Хотя сон-еще не самое страшное. Хуже,когда во время прочтения в сон клонит читателя. К вящей радости,здесь этого нет. Читать необычайно интересно,сюжет затягивает. Жаль только,что фабула движет героев,а не персонажи развивают фабулу.

В целом,том получился неплохим,но можно было и лучше. Как «От войны до войны». Надеюсь на следующую часть!

Оценка: 8
– [  15  ] +

Нил Гейман «Звёздная пыль»

Мисс Марпл, 24 июня 2008 г. 17:36

Странное впечатление оставляет этот роман. Сходство с «Задверьем» по духу, по смыслу, по некоторым моментам прослеживается здесь не так четко, как в фильме, но все же присутствует. И сравнение, на мой взгляд, не в пользу «Звездной пыли».

Мне показалось,что здесь и сказки мало, и реализма недостаточно.

Если это очаровательная романтичная сказка, зачем нужно обилие, простите, фекалий? И откровенные сцены, которые не в каждом томе «Песни» Мартина такие....К чему размытый и совершенно несказочный финал? Зачем нужна Дейзи? С этой точки зрения фильм намного более целостный, акценты расставлены очень четко.О романе этого не скажешь.

Если же это жизненное произведение, зачем нужны истинно сказочные клише? Почему героям вечно все помогают? Почему ведьму должно быть жалко?

Честно говоря, купила книгу только для того, чтобы сравнить с фильмом. Спасибо конечно,роману за то, что он стал основой великолепного фильма.Но только за это. Сам же по себе он мне абсолютно не понравился-ему не хватает обаяния, визуального ряда, иронии, выворачивания штампов наизнанку, и, уж извините, сказочности.

Оценка: 5
– [  15  ] +

Гай Гэвриел Кей «Сарантийская мозаика»

Мисс Марпл, 30 апреля 2008 г. 22:28

До меня уже многое было сказано о великолепном романе Гая Кея(ибо полагаю,делить такое цельное и ёмкое произведение на две части-святотатство),но все же...

Атмосфера,обильное количество исторических деталей заставляют забыть о том,что это не исторический роман. Редкий автор так пристально и дотошно прописывает реалии своего(нашего?) мира. Еще более редкий автор умудряется сделать это ненавязчиво,лишить описания той нудности,за которую мы порою ругаем произведения школьной программы. Улицы Сарантия,Стадион,кухня Синих-не просто декорации,они так же реальны,как ярки и психологически достоверны образы героев.

Но фабула,персонажи,даже Атмосфера не спасут произведение,лишенноё Идеи. С этой точки зрения с «Сарантийской мозаикой» может сравниться далеко не каждое произведение классической мировой литературы. Лейтмотив романа Кея-даже не пресловутое «бессмертие»,достижение высшей цели и возможность оставить о себе память потомкам,-это то великое,бесконечное,необъятное,величие человеческой души и одновременно её ничтожность в сравнении с высшей силой,то,о чем так прекрасно говорил Толстой устами Андрея Болконского. То,от чего на глаза наворачиваются слезы. И благодатное очищение слезами в конце романа имеет причиной не судьбы героев,нет-нечто большее.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Наталия Осояну «Невеста ветра»

Мисс Марпл, 30 марта 2008 г. 11:26

Роман Осояну получился свежим,немного наивным,ярким,добрам и очень романтичным. Многое в произведении напомнило небезызвестную «Сагу» Р.Хобб,но различия тоже есть,и весьма существенные.

Во-первых,пиратская история Осояну- возвышенно-романтичная история с тайнами прошлого и непременной вендеттой,в противовес реалистичной,психологически достоверной трилогии Хобб.Но это совершенно не портит приключений магуса Крейна!

Две истории несут совершенно разную смысловую нагрузку,написаны для разлиной аудитории,и я не могу сказать,что они так уж похожи.

У романа молдавской писательницы есть несомненное достоинство,выгодно отличающее его от творения Хобб-объем. При вдвое меньшем объеме Осояну создала динамичную,увлекательную историю,не забыв при этом и о внутреннем развитии книги. И ,закидайте меня чем хотите,«Невеста ветра» понравилась мне намного больше! Огорчает лишь одно-издательство отказало продолжению...

P.S.Очень жаль,что у нас такие разные системы оценок....Моя 8-почти шедевр,у других,видно,8-эквивалент стариковского «ниче»....

Оценка: 9
– [  14  ] +

Филиппа Грегори «Ещё одна из рода Болейн»

Мисс Марпл, 29 сентября 2011 г. 01:07

В последнее время в Англии наблюдается прямо-таки взрыв интереса к исторической тематике, в первую очередь ко всему, что связано с Генрихом VIII, «синей бородой» популярного сознания и человеком, изменившим ход истории. Начало этому в какой-то мере положил бестселлер Филиппы Грегори, набившей руку на женских романах и написавшей историю о двух сестрах, «сражающихся за любовь короля». Причем исход схватки предрешен еще пять столетий назад, а потому интригующим в книге является не «что», а «как».

В первую очередь надо отметить, что исторический процесс автора волнует мало. Перед нами любовный роман в исторических декорациях, где герои думают и ведут себя как наши современники. Однако же он чуть более серьезен и психологически достоверен, чем опусы какой-нибудь Джейн Плейди или Жюльетты Бенцони, в чем возможно заключается секрет его популярности, вознесшей Грегори на вершины продаж.

Еще десять лет назад имя и само существование Марии Болейн, сестры самой спорной и обсуждаемой королевы-консорта Англии, было известно только интересующимся темой. Сейчас чуть не каждая вторая женщина (по крайней мере, на родине автора и неугомонных сестричек) имеет довольно ясное представление о судьбе «еще одной из рода Болейн». Это, как и относительная историческая достоверность, которой неплохо бы поучиться создателям сверхпопулярных «Тюдоров», можно отнести к достоинствам книги. Есть, конечно, и спорные моменты, скажем, возраст сестер, и откровенные ляпы, но в целом Грегори придерживается общепринятой канвы повествования.

Характеры героинь обрисованы довольно точно и лишены карикатурности. До конца избежать соблазна обострить контраст между доброй и пушистой Мэри и упертой и амбициозной Анной у автора не получилось, но определенная изящность в романе есть. Мэри часто вызывает отторжение своей нерешительностью и, несмотря на свою доброту и искренность, способна на довольно низкие чувства по отношению к сестре и радуется её неудачам, но все же всегда в глубине души поддерживает её и не может поверить в то, что «другой Болейн» может что-то угрожать. Анна по задумке автора должна вызывать самые разные чувства, от ненависти до восхищения и жалости, но отделаться от ощущения что она получила по заслугам и оценить её выдающиеся качества никак не выходит.

Другие персонажи обрисованы довольно поверхностно и чаще всего используются только как «двигатель сюжета». Исключение составляет разве что королева Екатерина, но ее в романе до обидного мало. Однако надо признать, что образы второстепенных героев, включая короля, более-менее близки к представлениям современных исследователей об этих людях и неплохо выполняют свои функции.

Главный недостаток романа — его заранее намеченная целевая аудитория. По последней моде дамских романов Грегори добавила голубых тонов и густо приправила все это этаким «нео-феминизмом» в стиле «дайте женщине быть независимой, но женщиной, матерью». Причем последнему в переживаниях Мэри уделено больше времени и места, чем происходящим событиям.

Этот момент косвенно связан с еще одним большим недостатком книги. Анна Болейн известна прежде всего религиозной реформой, которую она спровоцировала, и современные биографы не сомневаются, что помимо меркантильного интереса в разрыве с Римом у Анны были еще и духовные причины поддерживать реформу, её собственные религиозные убеждения. Кому, как не родной сестре, самому близкому человеку, знать об этом? Но нет, Грегори ни словом не упоминает эту часть жизни Анны. Как и её покровительство гуманизму, книжному делу, художникам, поддержка Северного Ренессанса, вкус к изящному, интерес к политике и дипломатии и самодостаточность на политической арене — то, что отличало Анну Болейн от большинства её современниц. Её ум и развитие. Разве что использование моды и стиля для создания и поддержки иконы Анны-королевы находит место на страницах романа. Без всего этого образ Анны становится каким-то однобоким, она представляется всего лишь стервой, каких сотни, добивающейся короны. И с впечатлением, которое Грегори явно хотела произвести своей героиней, это никак не вяжется.

Более того, без духовного развития и политических убеждений Анны невозможно объяснить тщательно спланированное её бывшим сторонником Кромвелем падение королевы. Согласно Грегори, исключительно выкидыши и желание Генриха отдохнуть в тихой гавани Джейн Сеймур были достаточны для крушения молодой еще (тут аукается неточность с определением возраста Анны) королевы и она представляется полной идиоткой, не подготовившей себе политических сторонников и полагающейся только на непостоянство страсти короля, что полностью контрастирует не только с настоящей Анной, но с образом, тщательно создаваемым Грегори на шестистах страницах, предшествующих первой в истории Англии казни коронованной особы.

Итог:Невыразимо раздутый и легковесный роман, написанный простоватым, хотя и неплохо воспринимаемым, слогом. Более того, вдохновленная успехом, Гегори написала еще один роман, полностью скопировав композицию, героев и идейное наполнение из своего первого бестселлера и лишь поменяв имена героев, что явно не делает чести ей как писательнице. Если вы хотите узнать что-то о настоящей Анне, лучше обратиться к замечательной биографии Эрика Айвза «Жизнь и смерть Анны Болейн». Если вы хотите качественный исторический роман, настоящую литературу, на эту тематику, потраться время на поиск «Волчьего зала» Мантел. Если же добраться до них нет никакой возможности, а почитать что-то об этой эпохе страстно хочется, можно и рискнуть. Но на таких книгах надо большими буквами писать «For women only».

Оценка: 6
– [  14  ] +

Филип Дик «Мечтают ли андроиды об электроовцах?»

Мисс Марпл, 24 мая 2008 г. 12:11

Роскошный,глубокий,невероятно интересный роман. Вопросы,поставленные Диком,актуальны во все времена. Это даже не пресловутые андроиды,нет-человеческая душа. Роман о вере,надежде,любви,сострадании,о том,чем же люди отличаются от других существ. Один из явных мотивов книги звучал и в «Особом мнении». Здесь эта идея преподнесена в виде человека,отвергнутого обществом,но сумевшего остаться человечным:добрым,сочувствующим,мягким,честным,намного более разумным,нежели те,кто его отверг. Другая тема произведения-социум. Человек и подобие человека нуждаются в себе подобных,чувства и мысли важнее всего. А с этой точки зрения нет разници,человек ты или машина. Но все же андроиды в романе-не люди,они не обладают тем,что делает человека человеком. И,к сожалению,многие люди этим тоже не обладают. Оглянитесь вокруг:много ли не эгоистичных людей,способных к безвоздмездному состраданию...

Но главной «изюминкой» романа был и остается образ главного героя. Несмотря на то,что он величайший охотник на андроидов всех времен,Рик ведет себя как обычный человек-страдает,ошибается,любит и ненавидит. А главное-учится видеть жизнь. Видеть добро вокруг себя. Не уподобляться большинству не злодеев,нет-просто равнодушных. И тогда он обретает бога в себе. Обретает не веру-нечто большее.

Прекрасный роман. Стильный,четкий и по-своему неимоверно очищающий,наполненный светлой грустью.

Оценка: 9
– [  13  ] +

Филиппа Грегори «Наследство рода Болейн»

Мисс Марпл, 29 сентября 2011 г. 01:04

Uneasy lies the head that wears a crown…

Иногда она лежит на плахе. Как убедились на собственном горьком опыте две кузины, очаровавшие одного короля. С другой стороны, такое обилие драматических ситуаций делает тюдоровскую эпоху особенно привлекательной как для авторов исторических романов, так и для многочисленных читателей.

Скажем, та же Филиппа Грегори написала по книжке о каждом мало-мальски значимом эпизоде данной эры. Её работы относятся к так называемому жанру historical romance, проще говоря — костюмированный дамский роман, где внимание писателя акцентируется не на политических интригах или проработке исторических деталей, а на чувствах и переживаниях героинь.

«Наследство рода Болейн» продолжает сагу, начатую нашумевшей «Еще одной из рода Болейн». В этот раз Грегори рассказывает историю не яро обсуждаемой Анны Болейн, а её менее известной и талантливой кузины Екатерины Говард, глупой девочки-подростка, волею судьбы оказавшейся на английском престоле. Но так как написать полновесный роман о только и только и Китти Говард не слишком-то легко, автор добавляет еще две полновесные сюжетные линии — Анны Клевской, недолго бывшей четвертой женой Генриха и запомнившейся только своим якобы уродством, и Джейн Паркер, жены брата Анны Болейн, обрекшей мужа на смерть своим доносом.

Каждая линия написана от первого лица, и такая полифония идет роману только на пользу. Балансирующая на грани безумия Джейн и глупышка Китти получились если не и особо глубокими, то вполне достоверными, а вот в рассуждениях умной Анны слишком уж много от собственной позиции автора, что несколько мешает воспринимать героиню как самостоятельную личность. Однако надо отдать Грегори должное — она заново открывает рядовому читателю женщину, в течение веком оклеветанную черным пиаром карикатуры. Объяснение реакции Генриха на немку и причины их развода вполне обоснованы, а чувства героини, которые многие годы не воспринимались никем всерьез, — логичны и достоверны.

Вопреки последней моде, Грегори беспощадна по отношению к Генриху. У нее он — не обманутый и доверчивый, вспыльчивый, импульсивный, избалованный, но все же по своей природе честный король, а самовлюбленный самодур, маниакальный монстр, подчиняющийся только прихотям собственного не слишком ясного разума. Не поймите меня неправильно, я не призываю к полному оправданию человека, повинного в гибели тысяч людей, но в противоположную крайность ударяться тоже не стоит.

Как и положено по законам жанра, герои Грегори ведут себя как наши современники — от замены платья Китти на футболку и джинсы ни её поведение, ни манера речи не изменятся. Несмотря на старания автора убедить читателя в обратном, мне лично дурочку жалко не было — королевой мало называться, ею надо быть.

Итог: Продолжение дворцовой сантабарбары. Лучше, чем «Тайна Марии Кровавой» и за счет структуры текста лучше, чем «Еще одна из рода Болейн». Читается легко и быстро, повествование от лица разных персонажей немного освежает роман, но это не отменяет того факта, что имя подобным книгам — легион. Есть похуже, есть получше (к коим относится и Грегори) — но все строго в рамках жанра. Прочесть можно, особенно если вам интересна тематика, но ничего выдающегося с литературной точки зрения ждать не стоит. Тогда, вполне возможно, вы будете приятно удивлены.

Оценка: 6
– [  13  ] +

Тэд Уильямс «Игра теней»

Мисс Марпл, 21 апреля 2011 г. 21:26

Блестящий начальный роман цикла — это не только восемьсот страниц чистого удовольствия, это еще и вполне справедливое ожидание того, что жадно желаемое продолжение будет как минимум не хуже.

«Марш теней» Тэда Уильямса — это не только густой, атмосферный, тягучий роман, в котором неповторимо передана эпоха упадка и гибели, это еще и первое произведение, влюбившее меня в жанр фэнтези всерьез и надолго.

Как видите, мои ожидания на «Игру» были завышены вдвойне. И что же я получила, открыв наконец вожделенный томик? Глубокую и трагичную историю разрушения королевства, чьи наследники борются с собственными демонами? Индейское национальное, как говорится.Просто неоправданные ожидания — это еще полбеды. Но чего я уж точно не ожидала, так это муторной, занудной фэнтезятины, скроенной по лекалам годов этак восьмидесятых. С забегами по карте, восстающими богами, темными властелинами, плоскими до невозможности героями, упрощенными донельзя интригами и, о Боже, кандидатом на роль Избранного.

Все достижения первого романа сведены на нет, а все его немногочисленные недостатки приумножены в разы. Вместо того, чтобы развивать образы уже показанных нам героев, Уильямс зачем-то вводит кучу новых, а знакомые по первому тому персонажи вместо того, чтобы расти над собой, бегут куда-то то то по стране Теней, то по лесу, то еще где...Причем ладно бы бежали оперативно, так нет, они делают это медленно. Нет, не так. Мммееедддлллееенннооо.

В романе несколько сюжетных линий, но они крайне несбалансированы. Поэтому мы то десятками страниц наблюдаем за бесцельными мытарствами Баррика по стране Теней, то всего на парочку перемещаемся поближе к более-менее живым политическим интригам на другой стороне той самой карты мира, где нас поддразнивают намеком на хоть какое-то развитие событий только для того, чтобы тотчас же вернуться к очередным мытарствам, для разнообразия, в лесу.

И ладно бы это все было написано живым, сочным языком. Нет, занудству автора нет пределов! Поэтому читатель наравне с плоским и скучным сюжетом будет наслаждаться еще и плоским и скучным слогом.

Может, в книге много глубоких рассуждений о природе бытия? Тоже мимо. Вообще, понять, зачем это было написано, очень и очень трудно. Ни метких и острых наблюдений о человеческой натуре, свойственных Мартину, ни глубокой проработки психологии живых и человечных героев а-ля Хобб, ни всепобеждающей сверхидеи Профессора мы не встретим.

Итог: Некоторым романам с открытым финалом, продолжение которых хочется заполучить сразу же после закрытия последней страницы, лучше оставаться одиночными романами, как бы больно не было что поклонникам, что автору. И пусть в «Игре» есть более-менее интригующий финал, все же впечатления от всей книги это не улучшает. Читать стоит разве что ярым поклонникам первой книги. А, может, им как раз и не стоит близко к этому подходить. По крайней мере я дальше в этом кислом бульоне вариться не собираюсь.

Рекомендация: Ниже среднего

Оценка: 5
– [  13  ] +

Мэри Д. Расселл «Птица малая»

Мисс Марпл, 29 октября 2010 г. 17:35

Что такое жанровая литература? По каким критериям стоит её оценивать? Многие авторы используют фантастику, фэнтези, мистику иди детективную интригу прежде всего как прием, позволяющий им в наиболее комфортной для себя форме донести до читателя мысли и идеи, которыми они хотят поделиться.

Мэри Рассел — как раз из таких. Её мало интересуют инопланетяне, моделирование будущего или технические характеристики космического корабля. «Птица малая» — роман о человеке и Боге, а контакт с внеземным разумом — дело десятое.

Фабула незатейливая и сюжет романа можно пересказать в паре предложений — группа землян отправляется на другую планету для установления связи с местным населением, но благородная миссия оборачивается форменным кошмаром. Единственный выживший — иезуит-полиглот Эмилио Сандос, получает вместо поддержки и чествования осуждение общества. Почему же так получилось — главная интрига романа.

Рассел прежде всего увлечена раскрытием внутреннего мира своих персонажей и вполне закономерно, что главы, действие которых разворачивается на Земле, получились более интересными, хотя и жизнь экспедиции на Ракхате описана весьма достойно. Достаточно умелый слог автора как минимум не мешает наслаждаться остальными компонентами романа, а кое-где приятен и сам по себе. Композиция произведение точно выверена, чередование Ракхатских и земных глав продумано и логично, интрига подана изящно и тонко. Надо признать, технические детали и, в некоторых случаях, элементарная логика повествования и достоверность хромают на обе ноги, но не в них суть. Повторюсь, это тот самый случай, когда фантастика используется как средство, а не самоцель.

Все члены экспедиции получились у автора не картонными героями-функциями и даже не просто книжными персонажами, а удивительно достоверными, воистину живыми людьми и это, на мой взгляд, одно из главных достижений романа. Рассел проникает глубоко в душу каждого из героев, показывая, как их прошлое, сформировавшее их характер, влияет на их настоящее и будущее, а, соответственно, и на судьбу экспедиции. При подготовке к полету совершенно разные люди учились понимать и принимать друг друга, учились работать сообща в любой ситуации, быть настоящей командой. Их объединяет одно — страсть к музыке внеземной цивилизации, искреннее желания установить контакт с чуждой расой, познакомиться с существами, создавшими эти божественные звуки.

Несмотря на то, что все персонажи выписаны сочными красками, все-таки это прежде всего история Эмилио Сандоса, человека, ищущего Бога, но потерявшего все.

Подавляющее большинство монотеистических религий делают одним из своих основных постулатов смирение — будь то жертвоприношение Абрама, призыв подставить другую щеку или само название ислама. Во многих людях, считающих себя религиозными и искренне верящих в Бога, любовь к Господу неотделима от любви к самому себе, тогда как Господь выше любого из нас, Он необъятен. Нельзя верить в Бога только когда все хорошо, или когда есть настроение, или только по понедельникам и средам. Вера с какими-то оговорками и условиями — не вера вовсе, а какой-то извращенный контракт с самим собой. Но при этом так уж получилось, что человек — существо сомневающееся, вечно ищущее подтверждения. И одного ему мало, надо еще и еще. Господь милостив и милосерден, поэтому Он дает эти подтверждения, но люди видят их только тогда, когда им это удобно. А это опять-таки «вера с условиями».

Создатель вложил в каждого из своих детей частичку себя, частичку этой необъятной силы, и именно она помогает слабому человеку не потерять веру (в том числе и в себя) и преодолеть жизненные невзгоды.

Роман Рассел можно прочесть как необиблейскую притчу о поиске смирения своей гордыни. Поиск Сандоса кончается тогда, когда он готов верить в Бога безоговорочно и покориться Ему, найти в себе силы снова зажечь пламя любви к Создателю. Именно поэтому мне кажется, что книга идейно абсолютно завершена — Эмилио Сандос, энное количество страниц пытающийся понять «за что», решает, что однажды он будет готов подставить другую щеку — поехать на Ракхат еще раз.

Итог:Бриллиант, странным образом затерявшийся среди бесчисленных стекляшек. Пусть технические погрешности огранки и заметны, но мастерство ювелира видно невооруженным глазом. Потрясающий роман, в котором прекрасно практически все: от психологически достоверных персонажей и любопытной информации об ордене иезуитов до композиционной сбалансированности и идейной завершенности. При желании можно найти новые и новые вопросы на показанную автором тему — скажем, если Бог — Создатель всего сущего, значит, население Ракхата создал он. Почему же тогда Он не явил себя этим существам каким-нибудь образом?Но в целом именно та конкретная тема, выбранная Рассел, раскрыта очень полно, а такие вот вопросы -скорее, ответвления от основной идеи.

Да, в конце книги автор оставила себе простор для создания продолжения, но финал сюжетно скорее похож на концовку фильма «Назад в будущее» или «Гипериона» Симмонса — продолжение создать можно и вроде бы нужно, но все, что автор хотел сказать, уже сказано, а продолжение будет уже совершенно другой историей. Подозреваю, вносящей ясность и придающей логику некоторым моментам фабулы, более сбалансированной и приземленной, но менее искренней и эмоциональной.

Рекомендация: Очень высокая

Оценка: 9
– [  13  ] +

Генри Лайон Олди «Ахейский цикл»

Мисс Марпл, 23 июля 2009 г. 19:13

Один из самых сложных форматов — дилогии. Слишком велик риск превратить дилогию либо в два не связанных между собой ничем, кроме героев, произведения или вообще в один огромный роман. Действительно удачные дилогии, полностью соответствующие заявленной форме, можно пересчитать по пальцам. Таким образом, именно дилогия — настоящий вызов авторскому мастерству. Удачно написанная, она может стать весьма и весьма весомым доказательством творческого успеха автора.

Сразу оговорюсь, «Ахейский цикл» — очень хорошая, почти идеальная дилогия. На её примере можно выявить истинную формулу успеха.

Во-первых, оба романа очень органично уравновешивают друг друга. Идейный и стилистический фон обоих произведений составляет, по сути, одно целое, не сливаясь при этом в один роман. В какой-то мере тезисы, высказанные соавторами, противоречат друг другу, причем для пущего эффекта введен очень любопытный прием. Олди не говорят, вот одно, вот другое — выбирай. В первом романе лейтмотив произведения звучит как аксиома, постоянно повторяясь для большего давления на читателя. Герой должен быть один. Один против неба.

Во втором же романе Олди намеренно отказываются от намека на подачу материала как нечто, не требующее доказательств. Нет хлестких лозунгов или призывов, идейный пласт реализован тоньше: на примере одной судьбы мы видим, что герой может иметь крепкий тыл свою тихую гавань, в которую он обязательно вернется. Любой ценой. Причем несмотря на увещевания автора наличие любящей и любимой семьи не лишает Одиссея статуса героя. Чтобы быть героем не обязательно совершать подвиги. Не обязательно к этому стремиться. А семья, дом могут стать именно тем маяком, который держит героя на Земле, не позволяя ему возвыситься. Ведь его возвышение будет означать нравственное падение в самые глубины Тартара. Чего боятся боги? Того, что придет кто-то более сильный. Поэтому в мире богов нет места простой человеческой любви и заботе. Интриги, предательства, кровь, смерть, безразличие к людям — вот что такое мир богов в реальности Одиссея. И то, что человечеству придется с ними расстаться — только в радость.

В противовес этому лейтмотив «Героя» — уход магии из мира. Добровольный со стороны богов развод земли и неба вызывает слезы. Магия, время великих богов и непобедимых героев уходит, оставляя за собой лишь повседневную серость. Беспросветный финал навевает лишь самые грустные мысли.

Возможно, именно поэтому «Одиссей» логически продолжает и завершает «Героя», а не наоборот. Да, боги уходят, но неужели это такая беда? Светлый, оптимистичный финал «Одиссея» мало похож на традиционные Олдиевские хэппи-энды с горчинкой. Мир людей создан для того, чтобы в нем жили люди.

Еще одна смысловая плоскость дилогии, по разному обыгранная в романах — тот самый Номос и Космос. Первый роман — портрет эпохи, слепок Золотого века. Эпический, эпохальный, размашистый. История Одиссея, самого человечного героя самой знаменитой войны человечества, предельно эгоцентрична. Это история Одиссея, сына Лаэрта и Антиклеи, лучшей из матерей. Внука Автолика...И так далее. История одного конкретного человека в контексте эпохи.

Может быть, это главная мысль произведения? Важно не мы, но я? Человечество — скопление индивидуальностей, которые сами в ответе за свою судьбу?

Итог: Да, Ахейский цикл — идеальная дилогия. Однако слишком хорошо видно, что она часть еще чего-то большего. Мы рассмотрели предмет с двух точек зрения, противоположных и тесно переплетенных. Впереди еще две. И это прекрасно.

Рекомендация: Очень высокая

Издание:Попробуйте все же найти томик в ШОФ. Вместе с версией Валентинова, эти вещицы — одна из лучших вариаций на тему античных мифов.

Оценка: 9
– [  13  ] +

Лоис Макмастер Буджолд «Игра форов»

Мисс Марпл, 26 июня 2009 г. 11:11

Редко встретишь ровный литературный цикл или сериал. Чаще всего авторы выпускают романе на волне популярности(или хотя бы коммерческой оправданности) первой части. В лучшем случае сериальность — это повторение в последующих частях ходов первой части с минимальными изменениями. А если сериал получил три «Хьюго»?

Итак, Майлз Форкосиган снова в деле. Во втором романе амбициозному импровизатору придется побывать на отдаленной станции в снегах, на время стать продавцом оружия и, как водится, спасти империю. Как всегда? Не совсем.

Роман делится на две неровные части, логически связанные между собой. Сначала Майлз безуспешно учится подчиняться начальству на станции. Ему необходимо выдержать полгода, испытательный срок для назначения на имперский флот. Сам того не желая он ввязывается в темную историю, благодаря которой о мечтах о флоте приходится на время забыть.

Позже Майлз отправляется в другую систему как агент, чтобы разобраться в хитросплетениях местных интриг (во имя Барраяра, конечно). И тут как раз рядом оказывается наемный флот адмирала Нейсмита...

Роман логически продолжает предыдущий том, однако имеет вполне самостоятельный и завершенный сюжет. Сочная, лихая фабула, рискованные импровизации «Ученика воина» на время уступают место более спокойным сценам на станции, однако примерно в середине книги повествование начинает нестись вперед, в лучших традициях предыдущей книги. В «Игре» много чего намешано: интриги, взросление Майлза (и не только), перестрелки, нюансы отношений отцов и детей...

Вообще, сильнейшая сторона книг Буджолд — герои. В них невозможно не влюбиться. С первых страниц возникает ощущение, будто ты знаешь этих людей уже очень давно. Принцип сериальности (лучшая его сторона) работает на все сто. Честный регент Эйрел Форкосиган, начальник имперской службы безопасности, молодой и порывистый император Грегор и, конечно же, сам Майлз становятся настолько родными, что читатель уже не представляет, что когда-то, фигурально выражаясь, не был с ними знаком. При этом нельзя сказать что Буджолд препарирует человеческую душу, проникая в самые неведомые её глубины...Просто её герои — близкие и понятные люди. И на своем уровне прописаны они вполне прилично и ведут себя согласно заявленному развитию собственного характера.

На протяжении всей книги не возникает ощущения угрозы главным героям. Непоколебимая уверенность в хэппи-энде вызывается не только и не столько наличием еще десятка томов. Сама атмосфера книги не располагает к серьезности. Это авантюра императора и его друга, их небольшое приключение. Яркое и захватывающее.

Итог: Отличный приключенческий роман для всех возрастов. Не надо ругать его за недостаточную глубину, ведь он идеально вписывается в рамки своего жанра. Еще один нюанс: во время чтения он вызывает куда больше восторгов, чем после, не оставляя того особого послевкусия, которое делает просто хороший роман чем-то большим.

Рекомендация: Высокая

Вызывает ассоциации с: «Звездными войнами» (оригинальная трилогия) по атмосфере приключений, «Обманами Локки Ламорры» Линча по количеству и качеству импровизаций главного героя.

Издания:Относительно неплохое издание предлагает серия ЗБФ, но весь сериал о Майлзе лучше собирать в АСТ-вской «Библиотеке фантастики». Конкретно этот роман неплохо издан тандемом АСТ-Люкс.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Роберт Силверберг «Замок лорда Валентина»

Мисс Марпл, 30 мая 2009 г. 21:12

Каждый писать — в какой-то степени жонглер. Авторы с разной степенью виртуозности показывают нам галерею образов, сюжетов, идей. Некоторые пытаются выиграть за счет смешивания самых разных жанров и направлений в одном произведении.

Данный роман Роберта Силверберга открывает знаковый для его творчества цикл книг о планете Маджипур, написанный на стыке фантастики и фэнтези. Да, теоретически Маджипур — другая планета, давным-давно заселенная людьми и другими расами, на ней есть космопорт, но вообще-то отношения с внешним миром не особо развиты, на планете существует магия, а технологии скорее напоминают что-то стимпанковое, нежели технику из классических работ о «далеких-далеких галактиках».

Мир — первое, что привлекает в романе. Планета Маджипур огромна, но на ней расположено лишь одно государство с несколько необычной формой правления. Официально это -дуумвират, но размеры планеты не особо располагают к централизованному правлению, так что на деле выходит что-то среднее между олигархической империей и феодальной монархией. Правители Маджипура — корональ и понтифекс — настолько далеки от народа, что воспринимаются массой как какие-то полубоги, увидеть которых хотя бы раз в жизни — большое счастье.

Но вот один из короналей, Лорд Валентин, оказывается в самой гуще своих подданных, лишенный власти, семьи, воспоминаний, даже собственной личности, а трон тем временем занимает узурпатор, принявший облик Валентина. Постепенно к бывшему короналю возвращается память, и он решается попытаться вернуть себе трон. В этом ему помогают его новые друзья : команда бродячих жонглеров, к которым он присоединился, когда у него внезапно проявился недюжий талант к жонглированию, наемница-телохранитель, пришелец с другой планеты...

В целом, роман — история взросления Валентина, обретения им утраченной личности, развитие совокупности его старого и нового характеров. На фоне достаточно подробно выписанного главного героя теряются другие персонажи книги. Нельзя сказать, что психология — сильная сторона работы, хотя по идее это должно было бы быть так. Ведь в первую очередь произведение вызывает ассоциации со словами «мягкая научная фантастика». То есть проблемы человека, его взаимоотношений с окружающим миром, собственно мироустройства волнуют автора куда больше, чем лучевые мечи и возвращение утраченного трона.

Вообще-то автор мимоходом ставит весьма любопытные вопросы, не акцентируя особого внимания ни на одном из них. Философия, авторские идеи подаются ненавязчиво, не раздражая морализаторством. Роман — о власти, об ответственности талантливого человека перед другими. Главный, на мой взгляд, посыл романа — имея талант к чему-то, необходимо его использовать. Если ты — прирожденный правитель, ты несешь ответственность за тех, кто находится под властью бесталанного правителя. Если ты жонглер, ты должен использовать свой талант, чтобы приносить радость. Нельзя убежать от своего дара, как бы порою не хотелось, какие бы сомнения это не вызывало. Нельзя сказать себе «Я не смогу» и на том успокоиться. Нельзя сомневаться, надо идти вперед.

Главный плюс романа — ни с чем не сравнимая атмосфера даже не фэнтези, а именно фантазии. Красивый гуманный мир, красивые герои...

И тут возникает некая заминка. Да, роман прекрасен, но мне показалось, что автор не до конца определился с направленностью своей работы. Общественное устройство Маджипура выписанно слишком подробно, чтобы быть просто декорацией. С другой стороны, в нем достаточно самых обидных логических нестыковок. Как могло такое общество просуществовать столько лет? Почему заговор возник именно сейчас? Неужели его причины не могли проявиться на тысячи лет раньше? Зачем нужна была такая сложная и путанная структура, зачем посредник, когда

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
метаморф сам мог принять облик валентина сразу же?

И таких моментов довольно много. Да, некоторые из них объяснены автором, убедительно или не слишком, но остались и те, что вызывают лишь недоумение.

Итог: К этому прекрасному, немного грустному, но при этом вдохновенно светлому роману следует относится прежде всего как к старой притче, где собственно конфликт — лишь возможность показать метаморфозы героя. А логику и убедительность оставьте для «твердой» фантастики.

Рекомендация: Высокая; Прежде всего для тех, кто готов воспринимать произведение в целом, не разбирая его на части.

Вызывает ассоциации с: Игровым сериалом Final Fantasy

Издания: Все доступные на данный момент варианты изданы

ЭКСМО. Самое современное — карманный покет, достаточно удобный для путешествий, но не слишком внушительно смотрящийся на полке. Томик в «Шедеврах фантастики» включает в себя все романы классической трилогии о Маджипуре и прекрасно подходит для тех, кто любит издания «в одном томе». Мой же выбор — старенькие «Мастера фантастики». Во-первых, само издание ничем не хуже многих современных — удачный шрифт, нормальная ( увы, не белая) бумага. И, самое важное, — оригинальная иллюстрация, занимающая все пространство обложки. Похоже на западные издания.

Оценка: 7
– [  13  ] +

Вера Камша «От войны до войны»

Мисс Марпл, 16 декабря 2008 г. 15:01

Второй том обязан быть немного,но лучше первого,чтобы не ослабить внимания читателей. И,конечно,он должен давать больше вопросов,чем ответов.

Оба неписаных правила Камша честно выполнила. Сюжет мчится вперед,его линии угрожающе сдвигаются,предвещая большие проблемы для героев. Которые,кстати,почти не изменились. Автор показала героев с другой точки зрения. Все бывшие плохиши по последней моде обретают положительные черты. Такая смена ракурса идет на пользу роману и циклу,но значить может только одно:скоро Олларам непоздоровится.

В целом,некая схематичность осталась. Параллели с Дюма все так же торчат из всех углов. Кардинал-он и в Талиге Кардинал,слабак-король остается таковым везде,а королева...Что ж,интересно узнать,кем обернется Катари Ариго-Анной Австрийской или миледи Винтер?

Казалось бы,Рокэ выпадает из числа «дюмашных» персонажей. Но при ближайшем рассмотрении мы видим,что он такой же:яркий,необычный,притягательный. Модный. Прям герой нашего времени!

На фоне этих героев особенно интересной выглядит линия Луизы Арамоны,вдовы капитана Лаик. Дамочка получилась очень достоверной и живой. Её сюжет читать чуть ли не интереснее,чем похождения Рокэ.

В целом,персонажи интересны благодаря сюжету,а не наоборот. Это и плюс,и минус. Камше далеко до Кея или Хобб с их псохологической достоверностью,но читать и «От войны до войны»,и весь цикл-одно удовольствие. Книга по-своему уютна,в ней много мелочей и забавных сцен. До обеда у Матильды не все вещи Пратчетта дотягивают!

Иногда Камша легко подтрунивает над читателем. В цикле должна быть роковая красотка-куртизанка? Она будет. На сильно третьем плане. Подбные моменты,издевательство над штампами,делают роман еще приятиней.

«От войны до войны»-отличное продолжение первого тома,достойная часть цикла. И выполняет свою миссию по затягиванию читателя в серию на все двести процентов!

Оценка: 9
– [  13  ] +

Эллен Кашнер «Томас Рифмач»

Мисс Марпл, 13 декабря 2008 г. 11:34

О достоинствах и недостатках произведения было уже сказано довольно много,поэтому ограничусь лишь собственно впечатлением,которое оно на меня произвело.

Во-первых,история далеко не нова,но показано под довольно интересным углом. Особо порадовало обилия героев. Гэвин,Мэг и Элсбет делают повествования ярче и интереснее. Я бы даже сказала,что реальные,земные главы,диссонирующие с историей страны фей,получились более достоверными и необычными. Дело в том,что один из лейтмотивов произведения-противопоставление реального и фантастического. Страна фей со всей её магией и пирами выглядит ненастоящей,бледной тенью реальности.Замысел автора удался на славу. Слишком часто человек из обыденного мира переносится в волшебный край,видит удивительные вещи,приключается вдоволь,женится на царской дочке и забывает о реальности. Кашнер удалось показать несостоятельность историй горе-фантастов: реальный мир в её произведении много глубже и притягательней.

Под стать миру и герои. Пожилая пара,Гэвин и Мэг,получились очень приятными людьми. Безусловно положительные персонажи(отрицательных в произведении вообще нет) не выглядят картонными. Оба они — абсолютно живые люди со своими мелкими слабостями. Кашнер умело опровергает тезис о том,что писать о негодяях много интереснее.

Главный герой тоже удался на славу. Томас,с одной стороны,стандартный фэнтезийный менестрель,но в то же время он — страдающий,живой человек. Автору удалось изящно перевернуть штампы о бардах и показать взросление героя,его изменения.

Четвертый главный герой,Элсбет,позволяет разрушить еще один штамп. Вместо стандартного «они жили долго и счастливо» Кашнер показывает нам эту самую будущую жизнь героев,без сюсюканий и прикрас.Элсбет не всегда понимает мужа-провидца,страдает из-за этого,но стремится быть сильной,быть хорошей женой Томаса-Рифмача. Любой ценой. Она-любящая жена и мать,не всегда умелая хозяйка,такая близкая и понятная,такая земная!

В противовес ей,Королева Эльфов выглядит фантастичным,далеким существом. Прекрасная и...Нет,не холодная. По-своему любящая. Но иная.

И,конечно же,Кашнер удался великолепный,цепляющий за душу финал. Монолог Элсбет,на мой взгляд,самый интересный и...настоящий,что ли.

Великолепный стиль романа,богатый язык,речевые характеристики героев замечательно переведены. Помимо перевода у издания есть и другие достоинства. Вообще,это одно из лучших изданий за последние лет 15! Прекрасная бумага,иллюстрации,тонко выполненное оформление каждой странички способствуют погружению в волшебный мир Кашнер. Более того,за это издание можно смело накинуть пару баллов! Но произведение в этом не нуждается. «Томас Рифмач» и так замечательная книга.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Вера Камша «Красное на красном»

Мисс Марпл, 10 декабря 2008 г. 13:21

Этот цикл высел у меня в рекомендациях довольно долго. И с Мартином его сравнивали,и с Дюма...Из этих двух ближе,конечно,к последнему,но не все так просто.

Сюжет довольно приятный,но интригу не назовешь совсем уж закрученной и непредсказуемой. Определенный уют есть,а яркого сюжета с неожиданными поворотами и непредсказуемой развязкой — нет.

Местная игра престолов тоже ничего особенного собой не представляет. Фактически перед нами две линии,противостоящие друг другу,при этом обе прописаны так себе. Автор не делает особого акцента на многоступенчатых комбинациях или ярких личностях.

Вообще,только два персонажа заслуживают внимания. Вдовствубщая принцесса Матильда получилась довольно приятной. Особо неожиданной и яркой её не назовешь(не Чейд,и даже не Тирион Ланнистер,увы),но как само собой становишься на её сторону. Пресный Эпинэ и дик вызывают скуку,а вот главная звезда...

Да,Рокэ Алва. Да,он хорош. Даже слишком. Слишком «заточен» под обожание. Слишком обаятелен. Такое чувство,что Камша подыгрывает сама себе и своим читательницам, снова и снова предлагая им любоваться бессовестным маршалом.

И еще о Рокэ. изо всех персонажей,как ни парадоксально это звучит, Первый маршал — единственный истинный Человек Чести. У него есть свой внутренний кодекс,которому он следует,чего не скажешь о «рыцарях» Окделле и Эпинэ.

В целом,получился интересный,увлекательный приключенческий роман с ярким и харизматичным главным героем. Все по рецепту. Но как-то без души,что ли. Дальше читать буду-все же интересно,чего еще выкинет этот Рокэ.

Но сначала-Пратчетт и Кашнер и Линдхольм. «От войны до войны» подождет пару дней. Ему это не вредно.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Крис Вудинг «Элайзабел Крэй и Тёмное Братство»

Мисс Марпл, 3 декабря 2008 г. 13:49

Красиово оформаленная обложка быстро привлекает внимение. Аннотация обещает еще больше.А что же внутри?

Сначала читать интересно:быстро поргужаешься в шикарно созданную атмосферу стимпанковского Лондона,мрачную и пугающую. Но потом оказывается,что недурная стилизация под староанглийскую прозу на корню убивает попытки автора испугать читателя. Таким образом,все эти упыри и дроги вызывают скорее зевоту.

Герои схематичны и не вызывают сопереживания. Более или менее интересным получился лишь убийца Лоскутник,любящий жизнь.

При таком расладе начинаешь надеятся на приличный сюжет. Но интрига проста до невозможности и даже подростки,на которых ориентирован роман,уснут со скуки.

Все это превращает неплохую задумку в совершенно бесцветный роман. Это была первая из ожидаемых новинок декабря. Надеюсь,Флевелинг окажется лучше.

Итог:Детский роман,который отчаянно хочет казаться взрослым. Хорошо хоть иллюстрация на обложке превосходна. Жаль,но она лучше,чем то,что внутри. За обложку — плюс балл.

Оценка: 5
⇑ Наверх