Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Seidhe» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Grand Fantasy, dark fantasy, fanzon, Ант Скаландис, Ахтар, Бедье, Белов, Богатырёва, Вегнер, Вильям Тимлин, Гордеев, Гузек, Дансени, Даррелл, Дети Великого Шторма, Жаворски, Жити и нежити, Заступа, Иная фантастика, Кабир, Каванах, Кадын, Картер, Кокоулин, Колодзейчак, Комуда, Костюкевич, Майка, Михайлова, Моррис, Муркок, Нижне-Волжское книжное издательство, Ньюман, Оден, Ольга Исаева, Провоторов, Рак, Рид, Россетти, Симрана, Стивенз, Т.К.Крокер, Толкин, Тристан и Изольда, Ульяничева, Шедевры фэнтези, Эгеркранс, Эддисон, Юн Ха Ли, артуриана, былины, в поисках ирландского, дотолкинистика, драконы, древнеанглийское, иллюстрированные издания, ирландское, итоги года, как всё начиналось, кельты, кеннет моррис, любовь смерть и роботы, мифология, моё творчество, обложки, ориентальное фэнтези, переводы А.А.Смирнова, польская фэнтези, польское, русский фольклор, скандинавское, удивительное, фантастические премии, фольклор, эпос, этническое фэнтези
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 14 июля 2021 г. 15:00

Приблизительно около месяца, с последней недели мая до конца третей недели июня, в моей жизни, в силу специфики профессии, наступает особая пора, имя которой — государственная итоговая аттестация...

И приходится мне за это время совершить штук десять поездок в город-герой Волгоград, дабы привозить оттуда экзаменационные материалы для 9 и 11 классов, а потом — отвозить готовые работы обратно. Только не подумайте, что я жалуюсь! Наоборот! Ведь за эти поездки я обычно успеваю прочитать штук 6-7 книг, до которых никак не доходят руки, а в дороге, которая в одну сторону занимает часа три, не меньше, чем ещё заниматься, кроме как читать? Книжки я с собой предпочитаю брать небольшие, чтобы прочитать их как раз за одну поездку туда-сюда. А подобные сейчас писать уже практически разучились, вот и приходится всё больше по классике полувековой (если не больше) давности проходиться.

В этом году успел я и Подвиньтесь! Подвиньтесь! Гаррисона с Дорогой доблести Хайнлайна в шикарных переизданиях от "Азбуки" в памяти освежить, и Королеву ведьм Лохлэнна Джорджа Генри Смита не знаю, в какой раз перечитать, причём в том самом издании, с которого, собственно моя любовь к фэнтези и началась, и кучу разнообразных сборников сказок, которые давно начал, но отвлёкся на что-то другое, дочитать.

А ещё я перечитал роман Майкла Муркока Ледовая шхуна.

И он совершенно неожиданно оказался для меня очень ярким примером того, насколько по-разному воспринимается одно и то же произведение в разные периоды жизни...

Впервые я прочитал этот роман в самом конце 90-х, и тогда, будучи юным и наивным, я воспринял его как чистое приключалово без каких-либо идей и смыслов. Сейчас, когда мне без малого сорок, я увидел в романе историю человека, который, вроде как, является положительным персонажем, но при этом он совершенно не способен расстаться со своими иллюзиями, и не готов нести ответственности не только за свои поступки, но и за разрушенные этими поступками жизни. Нет, я не назову, конечно, "Ледовую шхуну" выдающимся произведением — слишком уж неправдоподобен описываемый мир, слишком мало подробностей о том, как вообще люди могут в нём выжить, и чем питаются, к примеру, те же сухопутные киты, да и до настоящей глубины психологических портретов персонажей Муркоку в этом романе всё-таки далеко — но финальный твист, когда главный герой бросает всё то, к чему так долго стремился, на мой взгляд, автору всё-таки удался!

Отдельно доставило изучение зарубежных обложек (это всё анонсы "Азбуки" виноваты! :-)))).

Оказывается, иллюстрации к роману в разное время создавали признанные мастера!

Patrick Woodroffe (слева) и Jim Burns (справа), к примеру, наваяли сухопутных китов (ни тот, ни другой при этом, видимо, книгу не читали, так как в тексте киты — огромные животные, поросшие густой шерстью ;-)):

Не менее именитые Eddie Jones (слева) и Wojtek Siudmak (справа) пошли другим путём, поместив на обложки изображения ледовых шхун разной степени фантастичности:

В сети можно найти ещё несколько обложек разной степени выразительности и соответствия тексту романа, но круче всех, как всегда, оказался незабываемый Boris Vallejo!

Борьке явно всё равно, что в книге речь идёт о мире низких температур, где все ходят закутанными в меха по самые глаза — на обложке должны быть мускулистый мужик с мечом и голым торсом и полуобнажённая девица!

Ну а раз должны, значит — будут! :-)))

Хотя, справедливости ради, сама шхуна на заднем плане как раз наиболее близка к тому, что описывается в тексте романа. Ну, за исключением чудовищной морды, украшающей нос судна, но это же Вальехо... 8:-0





  Подписка

Количество подписчиков: 81

⇑ Наверх