FantLab ru

Роджер Желязны «Двери лица его, пламенники пасти его»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.61
Оценок:
506
Моя оценка:
-

подробнее

Двери лица его, пламенники пасти его

The Doors of His Face, the Lamps of His Mouth

Другие названия: Врата его пасти, зубов его блеск; Двери его лица, лампы его пасти; Двери его лица, фонари его губ; Двери лица его, пламенники пасти его

Рассказ, год (год написания: 1963)

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 87
Аннотация:

Рыба — это древний символ мужественности. Поэтому приманщику Карлу Дейвитсу нужно поймать по одной рыбе каждого вида. Непойманным остался только один вид рыб — гигантский ИККИ (Ихти). Он должен быть пойман, тем более, что этого хочет прекрасная девушка.

© Lucy
С этим произведением связаны термины:
Примечание:

Название представляет собой цитату из библейской Книги Иова, в которой описывается левиафан — чудовищный морской зверь.


Входит в:

— журнал «The Magazine of Fantasy and Science Fiction, March 1965», 1965 г.

— антологию «Nebula Award Stories 1», 1966 г.

— антологию «The Best from Fantasy and Science Fiction, Fifteenth Series», 1966 г.

— сборник «Four for Tomorrow», 1967 г.

— сборник «Двери лица его, пламенники пасти его», 1971 г.

— антологию «Run to Starlight: Sports Through Science Fiction», 1975 г.

— сборник «The Illustrated Roger Zelazny», 1978 г.

— антологию «The Science Fiction Hall of Fame Volume Four», 1981 г.

— антологию «Histoires de créatures», 1984 г.

— антологию «Monsters», 1988 г.

— антологию «The Best of the Nebulas», 1989 г.

— антологию «The One That Got Away», 1989 г.

— антологию «Sea-Cursed: Thirty Terrifying Tales of the Deep», 1994 г.

— антологию «Пришельцы с небес: Старая добрая фантастика», 1998 г.

— сборник «Threshold», 2009 г.


Награды и премии:


лауреат
Небьюла / Nebula Award, 1965 // Короткая повесть

Номинации на премии:


номинант
Хьюго / Hugo Award, 1966 // Малая форма

Похожие произведения:

 

 


Бог Света
1993 г.
Кровавый сад
1993 г.
Миры Роджера Желязны. Том 13
1995 г.
Не приходи ко мне зимою снежной
2001 г.
Пришельцы с небес
2002 г.
Долина проклятий
2003 г.
Имя мне - Легион
2003 г.
Кладбище слонов
2004 г.
Миры Роджера Желязны
2009 г.
Двери лица его, пламенники пасти его
2019 г.

Периодика:

The Magazine of Fantasy and Science Fiction, March 1965
1965 г.
(английский)

Издания на иностранных языках:

The Best from Fantasy and Science Fiction, Fifteenth Series
1966 г.
(английский)
Nebula Award Stories 1965
1966 г.
(английский)
The Best from Fantasy and Science Fiction, 15th Series
1967 г.
(английский)
Nebula Award Stories 1
1967 г.
(английский)
Nebula Award Stories
1967 г.
(английский)
Nebula Award Stories
1968 г.
(английский)
The Best from Fantasy and Science Fiction, 15th Series
1969 г.
(английский)
Nebula Award Stories 1
1969 г.
(английский)
Nebula Award Stories
1969 г.
(английский)
The Best from Fantasy and Science Fiction, 15th Series
1970 г.
(английский)
The Doors of His Face, the Lamps of His Mouth, And  Other Stories
1971 г.
(английский)
Run to Starlight: Sports Through Science Fiction
1976 г.
(английский)
The Science Fiction Hall of Fame Volume Four
1981 г.
(английский)
The Science Fiction Hall of Fame, Volume III
1982 г.
(английский)
Histoires de créatures
1984 г.
(французский)
Monsters
1988 г.
(английский)
The One That Got Away
1989 г.
(английский)
The Best of the Nebulas
1989 г.
(английский)
The Best of the Nebulas
1989 г.
(английский)
Monsters
1989 г.
(английский)
The Best of the Nebulas
1990 г.
(английский)
Sea-Cursed: Thirty Terrifying Tales of the Deep
1994 г.
(английский)
The Good Old Stuff: Adventure Sf in the Grand Tradition
1998 г.
(английский)
The Good Stuff
1999 г.
(английский)
Nebula Award Stories
2001 г.
(английский)
Threshold
2009 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по актуальности | по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Роджера Желязны, как яркого представителя «новой волны» в фантастике, всегда выделяла не только богатая фантазия его сюжетов, но и весьма необычные заголовки произведений. «Сегодня мы выбираем лица», «Ключи к декабрю» или «Двери в песке» — это еще не самое странное. Как, к примеру, правильно перевести название данного рассказа? Чтобы сделать это, необходимо хорошо знать Библию: в качестве названия автор взял цитату из книги Иова, где очевидец описывает Левиафана — гигантского морского змея, пожиравшего души проклятых людей. Те, кто данный рассказ читал, уже поняли, куда писатель клонит. Язык древней книги весьма непрост и витиеват, богат на аллюзии и ассоциации — именно благодаря ему она и стала знаменитой.

Вот что там говорится об упомянутом выше чудовище: «Не умолчу о членах его, о силе и красивой соразмерности их. Кто может открыть верх одежды его, кто подойдёт к двойным челюстям его? Кто может отворить двери лица его? круг зубов его — ужас; крепкие щиты его — великолепие; они скреплены как бы твёрдою печатью; один к другому прикасается близко, так что и воздух не проходит между ними; один с другим лежат плотно, сцепились и не раздвигаются. От его чихания показывается свет; глаза у него как ресницы зари; из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры; из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла. Дыхание его раскаляет угли, и из пасти его выходит пламя. На шее его обитает сила, и перед ним бежит ужас.»

Учитывая этот текст, я бы перевел название рассказа как «Веки лица Его, пламень дыхания Его». Здесь совсем не случайно много сходства с придуманным автором животным, что обитает в глубинах венерианского океана. Описанный в произведении монстр имеет латинское наименование Ichtyform Leviosaurus Levianthus, которое весьма конкретно указывает на мифического Левиафана. Так что автор фактически пересказал нам один из сюжетов древней книги, используя современный язык, понятный большинству читателей. С одним только отличием. Левиафан — это материализация неизбежности расплаты за совершенный грех, поэтому охота на него бессмысленна и невозможна в принципе. Но у Желязны всё как раз наоборот: по-настоящему ГРЕШНЫЕ люди охотятся на посланное по их душу богом морей чудовище, словно это обычная рыба! Как тут не изумиться подобному парадоксу? Всё в нашем мире уже давно встало с ног на голову: загрязнение и уничтожение природной среды, испорченная и непредсказуемая погода, непонятные и трудноизлечимые болезни, постоянные войны между всеми и каждым в отдельности... Древние определенно сказали б, что дело идет к Концу Света (т.е. к Краху Сущего). Уничтожение Левиафана — символ грядущей гибели. Дэйвитс понял это чисто подсознательно, поэтому и не смог в свое время сделать решающий шаг, когда Ихти уже был в его руках. Теперь в аналогичной ситуации оказалась его подруга. Если она сумеет преодолеть себя и убьет чудовище, мир изменится безвозвратно — и не факт, что в лучшую сторону. Об этом, собственно, и говорит последнее предложение. Только вот каждый должен понять его по-своему.

-----------------

РЕЗЮМЕ: рассказ об охоте на библейское чудовище, выраженное языком современной прозы. Четкие ассоциации как с книгой Иова, так и с романом Мелвилла «Моби Дик».

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Давненько написан рассказ, но как читается! На одном дыхании. Хотя это уже и не может быть на Венере, но фон Венеры в то время вселял надежду на миры разумные в нашей Солнечной системе.Надежду на неизведанные приключения, на человечность.Красиво написан сюжет.

Оценка: 10
–  [  16  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Противостояние Человека и Зверя. Как по-разному можно подойти к этой теме. Можно написать что-нибудь в стиле XIX века о мощи человека, способного одолеть и обуздать самое грозное чудище. Можно написать что-нибудь в стиле века XXI о том, как злодеи-люди готовы добраться до самых дальних мест, лишь бы извести очередное несчастное животное. А можно написать так, как написал Желязны — историю-преодоление о том, как человек бросает сам себе вызов, ставит перед собой непосильную задачу, и добившись ее выполнения, находит сам себя. А еще эта история очень красива. Автору удалось удивительным образом передать и величие морского чудовища, страх перед ним и желание бросить вызов. Одна из лучших повестей Желязны.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Люди говорят, что их этот рассказ не впечатлил, не затянул. Я читала его в переводе «Двери его лица, фонари его губ», и единственное, что не поняла, как этот рассказ может не нравится. Я с ним жила, перечитывала. Он и сейчас, как музыка, звучит, как красивая мелодия, нестареющая классика.

Оценка: 10
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Много ждал от этого рассказа, но остался разочарован:frown:. Идея грандиозная: поимка самой крупной рыбы Солнечной системы. Однако самому процессу и развязке посвящено всего пара страниц в финале — мельком и смазанно. Остальную часть произведения занимают выяснения отношений бывших супругов, вместе оказавшихся в «рыбацкой лодке». И если с их прошлым к финалу становится понятно, то вот насчет будущего нет. Предполагалось, что богатая светская львица затеяла эту авантюру, чтобы вернуть мужчину, которого жизнь после их размолвки бросила на дно. Однако, какое значение эта рыбалка оказала в итоге на их отношения не ясно — Желязны об этом умалчивает.

В итоге обе темы не раскрыты. Поимка венерианского левиафана осталась почти без внимания автора и не впечатлила, разбор полетов ненаглядных тоже ни к чему не привел. Тема преодоления себя через покорение стихии (олицетворением которой и является Ихти) тоже не прописана должным образом — как-то простовато и не хватает психологичности.

Хотя рассказ и не без плюсов. Язык и стиль, как всегда, на высоте — читать остроумно-ядовитый обмен любезностями между героями одно удовольствие. Плюс описания Венеры и интересные находки, касающиеся самой идеи рыбной «суперловли»:smile:. Потенциал отменный, жаль рассказ не выстрелил. Ранний Желязны — вероятно, не хватило мастерства.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

С одной стороны рассказ хорош, но с другой слишком затянут и очень мало действительно точных испытаний выпадает на долю главному герою. Дополнительно слишком много ненужных деталей не играющих никакую роль в происходящем.

Оценка: 7
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ, скорее, не о поимке «самой большой рыбы в Солнечной системе», а о преодолении человеком своих страхов и недостатков. Несмотря на то, что рассказ написан запоминающимся желязновским слогом, реализация идеи всё же мне не по нраву. Весь указанный смысл рассказа вмещается в полстраницы. Психология ГГ выписана неплохо, однако всё же не до конца тщательно, и его образ не откладывается в памяти. Остальной объём текста занимают подробности технического оснащения наших «рыбаков». В итоге выходит, что интересная по сути идея подана в довольно блёклой и незамысловатой обёртке, хотя, возможно, я и не допонял чего-то.

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Интересный рассказ, любимая манера повествования, утягивающая в свои глубины с первых же предложений, хороший сюжет как бы «о рыбе»... Вот только нужна ли им обоим эта рыба на самом деле? :smile:

Мастер великолепен и неподражаем. В прочем, как всегда.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Сама по себе задумка о поимке огромной рыбы интересна, но вторична — вспомните классику. Фантастический элемент в виде невиданной техники рыбной ловли не впечатляет. Остается психологическое противостояние или вернее попытка поймать на крючок прежней любви своего прежнего парня... Тоже не произвело убедительного впечатления. И остался неповторимый стиль автора, умения так строить фразы, что они создают довольно яркую и впечатляющую картину происходящего. Мне кажется, именно в этом главный плюс произведения.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очень достойная повесть... Действительно, так уже никто не пишет... Начинаешь ностальгировать по раннему Желязны... Мастер, каких свет не видывал...

Раздолбайство в поведении ГлавГера очень напомнило впечатления от «Лучшего экипажа Солнечной» Олега нашего Дивова, но у Мастера философии больше... Можно было бы назвать это воплощение религиозного трепета, если б только Желязны не был законченым атеистом...

Оценка: 8
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Выяснение отношений между парнем и девушкой на фоне необычной рыбалки на Венере. Сам сюжет довольно незамысловат, но понравилось как Желязны это преподносит. Вот умеет этот автор описывать события не просто пересказывая их, а как бы вскольз упоминая (в этом рассказе так раскрывается отношения молодых людей в прошлом). И вот именно по такому набору иногда не совсем понятных предложений ты еще глубже понимаешь суть передаваемого.

Также понравилась удочка-стадион — интересная находка, которую не встречал в других произведениях.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Тенскауэр. Косметика. Монстры. Прочая чепуха» Так вот из этой цитаты, полностью описывающей содержание рассказа, в его характеристику я бы взял последнее предложение.

Оценка: 4
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Не знаю кому как, а мне рассказ понравился очень. Красиво и стильно. Выразительно и лаконично. Всё в меру. Немного приключений, немного любви, немного психологии, обрубленные мысли/фразы — а как получилось?! Кроме Желязны, так, имхо, никто не писал.

Оценка: 9
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очень сильно затянутый и скучный фантастический рассказ о процессе избавления Главного Героя от своих комплексов. Язык и стиль повествования не понравились — впрочем, возможно это издержки перевода.

Оценка: 3
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Да, рассказ действительно напомнил «Вершину», так как тема похожая: борьба с природной стихией, вызов чему-то гораздо более сильному, чем человек. Единственное, что сильно отличает: юмор. Потому этот рассказ понравился больше.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх