fantlab ru

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.20
Оценок:
2070
Моя оценка:
-

подробнее

Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

Jonathan Strange & Mr. Norrell

Роман, год; цикл «История английской магии»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 189
Аннотация:

Англия, XIX век. Уже несколько столетий магия живет лишь на страницах древних книг и в умах магов-теоретиков, но тут из ниоткуда появляются двое — настоящие практикующие чародеи, готовые воскресить утраченное искусство...

Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2004 // НФ/фэнтези книги - Выбор Читателей. 1-е место

лауреат
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2004 // НФ/фэнтези книги - Выбор Редакторов. 1-е место

лауреат
Хьюго / Hugo Award, 2005 // Роман

лауреат
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 2005 // Роман

лауреат
Локус / Locus Award, 2005 // Дебютный роман

лауреат
Мифопоэтическая премия / Mythopoeic Awards, 2005 // Мифопоэтическая премия за произведение для взрослых

лауреат
Книга года по версии журнала «Time», 2004

лауреат
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2006 // Книги — Лучшее зарубежное фэнтези

лауреат
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, 2007 // Переводная книга фэнтези (Великобритания)

лауреат
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2007 // Книга года (Великобритания)

лауреат
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2007 // Фэнтези или хоррор (Великобритания)

Номинации на премии:


номинант
Премия Гардиан / Guardian Award, 2004 // Лучшая дебютная книга

номинант
Премия Коста / Costa Book Awards, 2004 // Уитбредовская премия за Дебютный роман

номинант
Британская премия фэнтези / British Fantasy Award, 2005 // Роман — Премия им. Августа Дерлета

номинант
Премия Международной Гильдии Ужаса / International Horror Guild Awards, 2005 // Дебютный роман

номинант
Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 2005 // Роман

номинант
Книжная премия «Перо» / The Quill Book Awards, 2005 // Научная фантастика / фэнтези / хоррор

номинант
Небьюла / Nebula Award, 2005 // Роман

номинант
Литературная премия "Хатафи-Кибердарк" / Premios Literarios Xatafi-Cyberdark, I (2006) // Зарубежный роман (Великобритания)

номинант
Премия Игнотуса / Premio Ignotus, 2006 // Зарубежный роман (Великобритания)

номинант
Мраморный фавн, 2006 // Переводная книга

номинант
Европейская премия «Утопиалии» / Европейская премия «Страна Луары» / Prix Utopiales européen / Prix Européen Utopiales des Pays de la Loire, 2007 // Лучший роман (Великобритания)

номинант
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2014 // Книга года. 7-е место (переиздание)

Экранизации:

«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» / «Jonathan Strange & Mr Norrell» 2015, Великобритания, реж: Тоби Хэйнс



Похожие произведения:

 

 


Джонатан Стрендж и мистер Норрелл
2006 г.
Джонатан Стрендж и мистер Норрелл
2006 г.
Джонатан Стрендж и мистер Норрелл
2016 г.

Издания на иностранных языках:

Джонатан Стрендж и мистер Норрелл
2004 г.
(английский)
Jonathan Strange & Mr. Norrell
2005 г.
(английский)
Jonathan Strange & Mr. Norrell
2015 г.
(английский)
Джонатан Стрейндж і м-р Норрелл
2021 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ну, где еще, скажите мне на милость, может затеряться нетронутый уголок Магии, как не в Старой Англии — той самой стране, которая, как знает каждый ребенок, лежит в одном шаге от скрытых Королевств Древних волшебных обитателей. Где еще могут жить последние волшебники? Нет, не те, что считают себя таковыми, прочитав все, что есть про великих магов прошлого, затвердив десяток-другой расхожих заклинаний, которые, впрочем, и не собираются действовать. Нет, речь идет о самых настоящих волшебниках, которые могут воздвигать горы, менять пути рек, отводить глаза противникам и путешествовать в Волшебную страну. Да, да речь пойдет о них — мистерах Норрелле и Джонатане Стрендже — вечных друзьях-противниках.

Когда читаешь, очень легко поверить, что волшебство в этой стране по-прежнему живо, так тонко и изящно переплетается магическое и с реальными бытовыми деталями. Волшебство прорастает из легенд и сказок, из древних историй, в которых на помощь англичанам всегда приходил Король-ворон в высоком черном шлеме с плюмажем из вороновых перьев со своей ратью из ста рыцарей-людей и ста рыцарей-эльфов. Волшебство тянется в реальность из туманов Лондона, с вересковых пустошей, из старых садов, проникает в дома с зыбкими полночными тенями и пряными запахами прелой листвы. Но, оказывается, быть волшебником не так- то просто: занятие магией не только почетно и увлекательно, но и опасно, ведь так легко переоценить свои силы, перейти запретную границу и оказаться пленником собственных чар. Опасно это играть волшебными силами и жаждать неизведанного, тем более, если постоянно мысли занимает не овладение новыми вершинами мастерства, а гордыня и чувство соперничества.

Не всякая магия оказалась хороша . Оглянуться не успеешь — и ты уже пленник легенды, которой так недавно восхищался. И что же? Все оказывается не так, как мечталось. Прекрасная страна Волшебства — лишь иллюзия, прах и тлен, а ее обитатели – недруги, жаждущие добраться до солнечных стран и отомстить за свое давнее поражение. Не стоит людям искать дорогу в запретное царство, где продолжается бесконечный бал, и тени ушедших кружатся в танце, окруженные птицами и кружащимися листьями. Что же тут делать? Сдаться? Бежать? Или...«Я отыщу нужное заклинание и рассею тьму. И тогда я приду за тобой». Вот это -по мне.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Долго я не брался за эту книгу, опасаясь, что она скучна; я ошибался. С другой стороны, это ожидание было не зря — несколько лет назад вряд ли она бы мне понравилась. Ведь этот роман — сказка для взрослых, но не в обычном эскапистком понимании. Это скорее касается стиля. Изложение ведется неторопливо, отовсюду слышатся обращения «сэр» и «джентльмен», делаются реверансы в сторону дождливой погоды на улице и сквозит лёгкий сарказм. Истинно по-английски! И раз уже зашла речь об языке, то тут подошло бы слово subtle — оно как нельзя лучше описывает стиль. Тут нет вызывающей яркости, стремительных сюжетных или разрывающих сердце драматических сцен — краски приглушены, движение идёт чинно и благородно. И сюжет тут не принесён в жертву стилю, в отличие от книг некоторых романистов нефантастического склада.

В общем, читать эту книгу, сидя перед камином в уютном кожаном кресле — одно удовольствие! Хотя чего уж там скрывать, в автобусе по дороге на работу тоэже приятно её читать :)

Оценка: 8
– [  22  ] +

Ссылка на сообщение ,

Действие романа происходит в Англии начала 19 века. Во время Наполеона и Байрона. Во время разочарования в могуществе колониальной империи и начала технического прогресса. Этот яркий и противоречивый период многократно описан в мировой литературе и редко встречается в фантастике и фэнтези.

Но это не совсем та Англия. Она очень похожа – и по духу, и по настроению и людьми, но есть одно существенное различие. У Англии от Сюзанны Кларк – богатая история магии. На момент начала повествования магия давно не практикуется, оставшись достоянием истории, когда её творили много веков назад полулегендарные маги золотого века, главным из которых был Джон Аскгласс – Король-Ворон. Параллельный мир – страна фей также стала местом полумифическим, существование которого всерьёз никто не воспринимает, т.к. нет практикующих магов, способных проложить к ней путь.

Первая часть романа посвящена Гильберту Норрелу – единственному на тот момент в Англии практикующему магу. Что он из себя представляет?

1) В лице Норрела автором нарисован на редкость унылый и, одновременно, эксцентричный фрик, в котором помимо его несомненных магических способностей и обширных знаний трудно выделить хоть одну положительную человеческую черту.

2) Странный желчный старик, проведший годы, не выходя из библиотеки, вдруг решает отправиться в Лондон – возрождать английскую магию. При этом основным мотивом представляется не стремление возродить колдовское искусство, а абсолютная нетерпимость ко всякого рода шарлатанам и выскочкам от магической науки. Норрелл очень ревниво и фанатично оберегает магическое знание от распространения и не выносит сам факт существования других колдунов. Ведь как они осмеливаются вызывать могущественные силы, не прочитав всех книг на эту тему? Он всячески скрывает от людей любое практическое знание о магии, как об «опасном знании», главной опасностью представляя эльфов из страны фей и легендарного Короля-Ворона, т.к. это те стороны магии, которые он не может познать из книг, понять и контролировать. Этот подход подтверждается в эпизоде с Йоркскими колдунами, где он соглашается продемонстрировать магию только если те самые колдуны в дальнейшем откажутся от любых магических изысканий.

3) Магию Норрелл познаёт исключительно из книг, предпочитая собирать и систематизировать знание, а не использовать. Особенно он презирает всяческие дешёвые трюки и визуальные эффекты, а потому с большим трудом доказывает людям свои возможности.

4) Он на редкость непрактичен и оторван от реальной жизни. К счастью к его услугам есть довольно хваткий миньон по имени Чилдермас – пожалуй более яркий, чем заглавные герои персонаж, который лучше понимает, как внедрить магию в общество и показать этому обществу её истинные возможности. Зарытый в библиотечную пыль, старый чудак самостоятельно сделать этого явно не сможет.

Джонатан Стрендж. Трудно найти более противоположного Норрелу человека. Смотрите:

1) В магическую науку он попадает случайно, потому что, будучи редкостным вертихвостом, не довёл в своей жизни до конца ни одно дело;

2) При этом обнаружил к магии большой талант, схватывая всё на лету даже без книг;

3) Симпатичный и располагающий к себе персонаж, которого даже параноидальный Норрелл принимает к себе в ученики;

4) Он легко и с радостью демонстрирует магию, популяризирует её, учит ей других и берётся за любое дело.

Всё это замечательно, но на деле оказывается, что Стрендж и Норрелл – персонажи сугубо функциональные и оттого несколько неживые, этакие архетипы, призванные оттенить два подхода к познанию и вообще к жизни. Причём я не заметил какой-либо перемены в персонажах в связи с происходящими событиями, кроме того, что Стрендж осознал нехитрую мораль, что магия, дескать, не всегда такая замечательная штука, что роднит её с револьвером. Развитие характеров героев (как главных, так и второстепенных) для этого романа малохарактерно.

Как и все противоположности Норрелл и Стрендж привлекают друг друга. И именно в партнёрстве двух таких разных характеров магия начинает работать по-настоящему, начиная от коррекции погоды и заканчивая войной с французами. Однако в итоге неразрешимые противоречия разделяют героев. Стрендж хочет искать новые пути, создавать новое знание самому, а Норрелл предпочитает систематизировать то, что есть, игнорируя потенциально опасные стороны магии.

Противостояние этих 2-х систем и подходов и сама философия познания для меня представляется основной темой книги. Для меня, как молодого учёного – очень интересной темой. Несмотря на попытки Норрелла контролировать магические технологии, под напором креативного Стренджа «опасное знание», сначала ручейком, а затем неудержимой лавиной прорывается в жизнь общества, затрагивая все аспекты – от войны до личной жизни и бытовых проблем. Только вот стало ли кому-то лучше от этого и не добавилось ли новых рисков и проблем? Не был ли в чём-то прав старый консерватор? И временной период для обобщения и противопоставления этих проблем был выбран явно не случайно. Ведь именно тогда формировались зачатки будущей научно-технической революции, встречавшей тогда, и встречающих по сей день ярых противников. Ведь, делая жизнь комфортнее и проникая всё дальше в неизведанное, мы каждый день рискуем уничтожить всю жизнь на планете.

Помимо магов в романе действует масса других второстепенных персонажей. Все они весьма яркие и разные, истории их поданы подробно и с вниманием к деталям. Однако все они также предельно функциональны, действуя исключительно в угоду сюжету, а также с целью оттенить или подчеркнуть какие-то события или мысли. Это и Дролайт с Ласселзом – великосветские подлецы в духе Дориана Грея. И эльф с волосами, как пух на чертополохе – этакий джокер, жестокий, безумный и непредсказуемый. Но есть в романе персонажи абсолютно ненужные, но борющиеся за место в повествовании. Например, зачем был нужен Байрон?

Задний фон романа не то что бы скуден, но не слишком детализирован. Его функцию частично берут на себя в большинстве своём прекрасные небольшие истории, не относящиеся собственно к сюжету, но успешно формирующие особое настроение.

Действие романа развивается довольно медленно, что поначалу смущает. Однако скука не приходит, т.к. автор надёжно контролирует текст — строит и строит и продолжает пристраивать и надстраивать к нарисованному миру новые сегменты, складывающиеся в причудливую мозаику. И надо отметить, что чем дальше, тем читать становится интереснее. Интригующий сюжет, интересные персонажи и события крепко удерживают внимание.

Само повествование – довольно отстранённое и безэмоциональное. Обид магов друг на друга явно недостаточно чтобы сопереживать кому-либо. Этот жирный минус, который отметили многие критики, на мой взгляд скорее является сознательной манерой письма (в стиле хроник). Потому что насытить 900-страничный роман чувственными переживаниями и при этом не отвлечь от основных идей, не усложнить понимание мира и мифологии магической Англии, не сделать книгу неровной – довольно сложно. Хотя, может стоило попытаться, т.к. здесь кроется главная слабость книги.

Может быть это связано со стилистическими соображениями. Роман насквозь английский и даже немного чопорный. Во всех аспектах он соответствует духу того времени, когда люди именно так себя и вели, а писатели вот так и писали. Если смотреть с этой позиции – то написан текст очень качественно и действительно напоминает британских романистов 19 века. И читать её нужно неторопливо, со вкусом (так и хочется сказать банальность – «перед камином холодным зимним вечером»). Мне показалось очевидным влияние на эту выпускницу Оксфорда таких авторов, как Остин, Урсула ле Гуин, Честертон, Диккенс и Мервин Пик.

Что мне не понравилось в романе, так это сама концепция магии. Не совсем понятно, что мешало выработать какую-то стройную теорию. Проработанность концепции находится на уровне Гарри Поттера. Такое ощущение, что писательница, зажмуриваясь от удовольствия, восклицает: «Ах, вы только посмотрите, какие замечательные, удивительные чудеса!». Ну вы подумайте – сначала они насылают на французов видения, снег и корабли из дождя, а потом просто непонятно как перебрасывают Брюссель! в Америку. Что тогда мешает перебросить Париж на Кубу, а самого Наполеона куда-нибудь в Альметьевск и закончить войну? Непонятно. При том, что история магии как раз таки прописана подробно и красочно.

Между прочим на всём своём протяжении книга повествует о высвобождении магических сил, о возвращении магии и завершается, когда это происходит. Этот факт, а также обилие незавершённых линий, нераскрытых секретов и явная любовь автора к этой сложной и комплексной вселенной выглядит в моих глазах толстым намёком на сиквел. Сцена подготовлена, декорации расставлены, но вот будет ли представление интереснее подготовки? Не знаю.

Что в итоге: Это очень хорошая, приятная, качественно написанная литература, про которую я, однако, не могу сказать, что она полностью захватывает. Мастерски и с умом написанный и представленный, хотя и местами наивный мир. Сюжет, хотя и излишне нетороплив, но сохраняет контроль и до конца интригует. Однако, отстранённая от читателя, уничтожающая любое сопереживание позиция и стерильная благопристойность всего происходящего не позволяют выставить высшую оценку.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Пытаюсь собрать в кучку все свои разрозненные впечатления и подыскать из обилия разного рода эпитетов, возникавших во время чтения, такой, который обобщил бы и подытожил, суммировал и сформулировал нечто среднее эмоционально-арифметическое. Наверное, подойдёт современное словечко «прикольная». Хотя довольно долго ловил себя то на зевоте, то на отвлечении в окно (суета воробьёв оказывалась сильнее книги), то на попить чайку или посмотреть счётчик (кадров) страниц — в общем, захватить меня в плен и увлечь с головкой у книги не получилось. Скучновато-зевотно было частенько. Вялое действие, никакая магия, дряблые чувства... разве что порой картинки описаний оживляли серый текст. А прикольность происходила, наверное, только от английской магии, о которой в книге как бы шла речь — сама тема прикольная...

А, ну да, ещё хороша атмосфера Англии времён наполеоновский войн — тут Сюзанна Кларк расстаралась как следует.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Да, книга действительно затянута и изобилует множеством отсылок, пояснений и прочей дополнительной информацией. Однако это сделано автором для эпичности повествования и полного погружения во времена главных героев, в их бытность и реалии. Я не берусь ручаться, что произведение может понравится большинству читателей, но в ней есть своя изюминка — это и система магии, и, на первый взгляд, глупость и зашоренность действующих лиц, не сумевших изначально разгадать все загадки, но пришедших к этому методом проб и ошибок.

Автор весьма оригинально доводит до читателя мысль о самой природе любого волшебства и того влияния, которое оно оказывает или может оказать на окружающий мир и живущих в нем. На мой взгляд, это произведение в какой-то степени сродни некому научному исследованию, проводимому с целью уяснить как из крупиц знания свершить революционное открытие.

Мне, к примеру, весьма понравился Стрэндж со своей неуемной энергией и тягой к практике, а также миссис Стрэндж как образец настоящей жены-«декабристки».

Объем книги предполагает обилие ярких событий и множество персонажей, но это не так. Если уж браться за чтение этого произведения, то в большей части из-за любви к фэнтези.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга представляет собой эдакий сплав безупречного литературного стиля, холмсовской романтики, поттеровской сказочности, кладезь легендных легенд и мифических мифов.

Ремарка. Книга про то, как английские джентльмены с цилиндрами и моноклями пытаются возродить английскую магию. Герои очень хорошо прописаны и реалистичны, с продуманными и очень полновесными характерами. Читаешь, и видишь, как бы один джентльмен повел бы себя в такой ситуации, а как в такой. Вот только события в книге страница за страницей становятся все более необычными и странными; магия по крупицам проникает в серую английскую действительность.

У Кларк очень крутой язык, интересные обороты, пара коротеньких образцов-цитат (без раскрытия сюжета):

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«На вопрос, куда ведут двери, он ответил, что, по его мнению, одна ведет в Америку, другая — к Вечным Мукам, а третья, вероятно, в следующую пятницу».

«У них очень строгая религия. Им запрещено почти все, кроме ковров».

Очень круто написанная книжка, где удовольствие получаешь не столько от динамики сюжета, а просто от того, что ее просто читаешь.

Оценка: 10
– [  21  ] +

Ссылка на сообщение ,

Давно я не читал книгу с таким погружением в атмосферу происходящего.

Неспешно развивающиеся события, подробное описание Англии начала 19 века, жизни главных и второстепенных героев, хороший язык и перевод — и кажется, что читаешь книгу перед камином в роскошном доме при свечах, а где-то в своей комнате ждут слуги, готовые явиться по первому зову, а в конюшне ждут лошади, готовые мчать экипаж сквозь лондонский туман.

Книгу я читал долго и не спеша. Во-первых книга, написанная в течение 10 лет не предназначена для прочтения «залпом», а во-вторых откровенно растягивал удовольствие:smile:!

Не скажу, что это произведение понравится всем, но прочитать я его советую. Особенно тем, кто умеет отключаться от реального мира за чтением книг. Путешествие в неспешный и размеренный мир 19 века позволит вам отдохнуть от суеты и спешки современного мегаполиса.

PS. И что касательно сносок. Как человек прочитавший сборник английских сказок несколько раз скажу — все истории в сносках вымышлены автором, но великолепно стилизованы под классические английские сказки о эльфах, феях и путешествиях в волшебную страну, что лишний раз доказывает талант писателя.

Оценка: 10
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Одна из самых странных книг, которые мне когда-либо попадалась в руки. Монументальный фэнтезийный роман, мастерски стилизованный не то под Джейн Остин, не то под Диккенса, невероятно толстый, непостижимо нудный. Про английских джентльменов, балующихся магией, непредсказуемых эльфов-шизофреников, Короля-Ворона и наполеоновские войны с применением колдовства. Интересно? Очень интересно. Интригующе. Захватывающе. Было бы. Если бы автору не пришло в голову потратить десять лет жизни и в 21м веке написать книгу так, как писали в 19м. Подробно, обстоятельно, великолепным, абсолютно устаревшим языком. И ведь удалось же.

Роман престранный — и сильный самой этой странностью, проявившейся в сочетании документалистской въедливости в описании ВСЕГО, бесцветных событий реального мира, ощущения, что попал в пыльный архив, застегнутых до самого носа героев – и почти булгаковской чертовщинки, зазеркальщины, магии за гранью добра, зла и разума человеческого. Эльфы там… ну, я разных эльфов видела. Эти – самые сумасшедшие. Буквально. Безумные они. И мир их безумен. В каком-то смысле они, наверное, к классическим эльфам британского фольклора даже ближе, чем те пост-толкинские фэнтезийные эльфы, к которым все привыкли. Кстати, многочисленные сносочки с короткими рассказами о встречах с этим ну очень дивным народом читать любопытнее, чем следить за приключениями главных героев. Еще бы. Там, в сносочках, все ярко, движется и живет. В самом тексте такое тоже иногда случается – в основном, когда мир сходит с ума. Когда шизофренически чудесатая Волшебная Страна начинает просачиваться в английские гостиные. Наверное, только такая качественная крейза и может спасти английских джентльменов, их жен и нас, терпеливых читателей, от файв-о-клоков, лордов Байронов (да, в тех гостиных и лорды Байроны бродят) и… и Веллингтонов.

Естественно, пройти мимо такого я не могла, и теперь имею сказать следующее: автору пять за смелость — протолкнуть такую антиконъюнктурщину под видом фэнтези... Кларк занималась до этого документальной прозой, документальную прозу она и написала. Ну и отдельное спасибо за Англию — это до карикатурности английская книга.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Долгое время эта книга у меня была на заметке, так как ее рекомендовали везде. Соответственно, когда я брался за нее ожидал эпичнейшего повествования, лихо закрученного сюжета. В итоге книга меня не задела на столько, на сколько я рассчитывал, накрученный рекомендациями. Книга действительно, на мой взгляд написана как классика — не спешно, подробно, много необязательного. Но да ладно. Я, конечно, ожидал от такого подробного выписывания и таких же хитросплетений. На мой взгляд их нет в книге. Тут вообще нет какой то главной мощной линии, просто жизнь 2-х магов, один из которых сделал оплошность, с которой им и пришлось потом разбираться. Под конец вроде бы пошло накручивание сюжета и стало действительно интересно (очень атмосферно описано как Стрендж в сумасшествии обитает в Темной башне — класс!).

Да и только. То есть книга ровная, переживать особо не переживаешь, есть пара тройка крепких, интересных мест и все. Опять же, что за прием всю книгу называть духа — «Джентльмен с волосами как чертополох».. а-ля Воландеморщина («нельзя называть» и «сами знаете кто» и тд.), меня лично это начало раздражать под конец. Да и не сильно он тянул на оппозицию мощную, чтобы ставить на это весь сюжет.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И концовка, жена, ради которой Стрендж так заморочился — «не пошла во тьму» к нему, а он дальше ушел в практическую магию (причем не конкретно быстрей быстрей снять с себя проклятье, а он еще и путешествует..). Только что нам писали, что он отваживался на все, на сумасшествие, на вызов Короля Ворона, и такая прохладная встреча в конце...

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга грандиозная, одно из сильнейших литературных впечатлений последних 15 лет. Повторяться не охота, поэтому ограничусь небольшим соображением об эльфах. Говорят они у Кларк совсем не толкиновские, а, по-моему, вполне они вписываются в намеченную Толкиным эволюцию этой расы, если пофантазировать. Так, в порядке бреда. Те, кто не отбыл на пмж в Валинор постепенно развоплощаются, становятся больше похожими на духов, чем на существа из плоти и крови. Кроме того нрав их портится, они становятся опасными и жестокими. Должно быть Джентльмен с волосами как пух на отцветшем чертополохе это одичавший темный эльф.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эта книга долгое время ждала своей очереди, но, наконец, пришло и ее время. «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» книга не для легкого и быстрого чтения, ее невозможно прочесть за один присест, но, безусловно, каждая строчка, каждая страница подарит наслаждение, т.к. книга написана очень красивым и благозвучным языком в лучших традициях классической английской литературы. Несомненно, эта книга явилась подарком всем любителям хорошей литературы – она теплая, добрая, уютная, юмор мягкий и ненавязчивый. Мне она показалась немного тягучей, но это потому, что все происходящее описано очень детально, а магия кажется такой простой, обыденной и естественной в том мире, который описала автор.

Одна из достоинств книги – это персонажи. Стрендж и Норелл видятся очень живыми и достоверными, т.к. их внешность, привычки, поступки, характер выверены до мелочей, не подкопаться. Но не только эти главные персонажи придают книге жизни, но и другие участники истории описаны превосходно, кто-то подробно, кто-то вскользь, но порой достаточно несколько точных штрихов, чтобы персонаж проявился и зажил своей жизнью на страницах этой книги.

Эту книгу нельзя назвать просто фантастическим романом – это хороший исторический роман, т.к. он полностью пронизан английским духом и английской историей – грегорианский период их жизни, война с французами, английские традиции, приемы, светская жизнь, быт, отношения, политика – все это находит свое отражение в книге. В этом отношении автор поработала на славу – все это придает плюс для любителей истории.

Роман надо читать в тишине, чтобы ничего не отвлекало содержания, В романе нет быстрых действий, он не очень динамичен, возможно, поэтому не всем придется по душе, но он наполнен драматизмом, психологическими и острыми моментами. Мне в книге понравилось практически все, кроме ее «долгости» и тягучести – под конец я начала выпадать из истории. Но красивый язык, великолепные описания и красивые персонажи – выше всяких похвал.

Оценка: 9
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Приветствую тебя, государь, и умоляю быть милостивым ко мне».

Мерцающий полог тусклого света разгонял тьму зимней ночи. Он исходил от старинного трона на внушительном каменном постаменте в углу комнаты. На троне восседал бледный человек с длинными темными волосами, одетый в черную мантию. Король молчал.

Преодолевая ужас и трепет, я промолвил: «Как я оказался здесь, господин?».

Человек на троне не пошевелился. Он лишь молча смотрел на меня. От его взгляда бросало в дрожь и мурашки бежали по коже.

«В-вы…Вы слышите меня, сэр?»

Встретив взор холодных глаз короля, я попытался вспомнить, как я сюда попал.

…Я шел по каменной мостовой. Все вокруг заволокло туманом, но в вышине проглядывались очертания древних башен, викторианских храмов, соборов и царственных сооружений. Взглянув вниз с моста, я отпрянул. Там, внизу, не было ничего – ни плещущихся друга о друга волн, ни речных потоков, ни простого мелководья – только пустота и непроглядная тьма. Туман вокруг меня начал сгущаться. Я стремительно зашагал дальше, запинаясь от невесть откуда взявшуюся на мостовой стоптанную обувь. Когда впереди показалась какая-то арка, я прошел под ней, и вдруг… пелена рассеялась.

Я оказался в просторном, величественном зале. Со стен на меня взирали изображения того самого человека на троне. Повсюду расположились ветхие статуи, резные скульптуры и жуткие алтари. От всего веяло стариной и древностью, я как будто переместился в прошлое, в глубь веков. Стараясь не шуметь, я осторожно проследовал вперед, медленно продвигаясь вдоль изваяний. И услышал голоса.

Статуи говорили со мной, пытались что-то поведать. Из алтарей доносилось приглушенное бормотание. Даже портреты при виде меня разражались длинными монологами и тирадами. Каждый дух хотел поделиться со мной своей историей. Они рассказывали мне об обширной библиотеке, включающей сотни редких томов и фолиантов, и её замкнутом и ворчливом хозяине, корпящем над собранием магических трудов; о джентльмене с волосами, как пух на отцветшем чертополохе; о молодой леди, возвращённой с того света и с тех пор вынужденной каждую ночь танцевать на балу среди эльфов; о безымянном рабе, потерявшем имя, когда умерла его мать; о потрепанном бродяге, чье тело покрыто необычными узорами; о верном слуге, гадающем о чьей-то судьбе по волшебным картам; о юном даровитом джентльмене, вызывающем умерших людей; о дряхлой старухе, говорящей на кошачьем языке; о великих битвах и решающих сражениях, дальних странах, древнем пророчестве, внушающей ужас темной башне и множестве других потрясающих историй. Я внимал, забыв о том, где нахожусь, переходя от одной статуи к другой, весь обратившись во слух, как будто переживая те же события, что и герои, о которых говорили духи.

Внезапно я обнаружил, что добрался до конца зала, а обветшалые статуи и алтари остались позади. Ни одна дверь не вела внутрь зала или наружу – на голой стене лишь одиноко висело зеркало. Подойдя к нему, я не увидел отражения. Зеркало казалось окном в другое место, находящееся в совершенно ином мире, не связанным с тем, в котором я находился. В нем я увидел небольшое помещение, чью-то комнату: в углу неё стояло кресло, в котором сидел человек. Он что-то держал в руках, видимо, книгу. Некоторое время он увлеченно читал, но тут вздрогнул, отложил книгу и оглянулся в мою сторону, посмотрев прямо на меня.

В этот момент я ощутил головокружение. Все вокруг завертелось в водовороте событий, мыслей и слов. Когда видение померкло, я обнаружил себя в сидящим в кресле. Я был в той самой комнате, которую видел в зеркале. А на коленях у меня лежала книга. В тот же миг я осознал, что это она перенесла меня сквозь время и пространство в магическую Англию и дальше, на Дороги Короля и в Страну Фей. То была не обычная книга, нет… Книга по магии.

Оценка: 10
– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

Представьте себе, как выглядел бы наш мир, если бы в нем действительно жила магия и были люди, умеющие ею пользоваться. Оригинальностью идея, прямо скажем, не блещет. Но более продуманного, серьезного и убедительного ее воплощения мне читать еще не приходилось.

Итак: Англия, начало XIX века. Магические знания уже почти забыты, почтенные волшебники, в миру вполне респектабельные джентльмены, считают своим священным долгом изучать сочинения своих средневековых предшественников – и только. Так продолжается до тех пор, пока энтузиасты магической науки не откапывают в североанглийской глуши угрюмого затворника Гильберта Норрелла – могущественного практикующего чародея. А потом, как чертик из коробочки, появляется одаренный самоучка Джонатан Стрендж – “второй чародей Англии”, ставший учеником и впоследствии соперником Норрелла…

Стрендж и Норрелл – это Моцарт и Сальери от магии. Первый вдохновенно создает собственные заклинания, изобретает все новые возможности для магии служить людям. Второй же “поверяет алгеброй гармонию”, стараясь ни на йоту не отступать от сочинений средневековых чародеев. Впрочем, буквализм заводит его в ловушку: пытаясь вызвать волшебного помощника из Страны Фей, дабы тот помог ему воскресить умершую девушку, Норрелл неосторожно отдает ему власть над душой вернувшейся с того света леди Поул. А заодно коварные фэйри задумываются над тем, чтобы снова, как во времена древнего Короля-Ворона, заполучить власть над миром людей…

А в это время отважный Стрендж помогает английской армии одерживать все новые победы в войне с Наполеоном – разумеется, магическим путем: то ландшафт поменяет для удобства бравого полководца Веллингтона, то организует французам грандиозную массовую галлюцинацию… А эльф-чародей из Страны Фей медленно, но верно опутывает чарами безумного английского короля и – что гораздо важнее – Арабеллу, горячо любимую жену Стренджа…

По канве английского фольклора – волшебных сказок про эльфов – Сюзанна Кларк в течение 10 лет (!) вышивала мелким бисером классического английского стиля, изысканного, сдержанного и ироничного. Это не стилизация – это точнейшее воспроизведение языка, как будто автор – не наша современница, а пришелица из чопорного и утонченного XIX века.

"– Разве кошки способны сделать хоть что-нибудь полезное?

– Ну, например, они могут смотреть на человека высокомерно и надменно, – ответил Стрендж, – заставляя его смутиться и задуматься о собственном несовершенстве – чем не моральная польза».

По совокупности признаков господа Стрендж и Норрелл должны быть совсем не в компании Фродо Бэггинса и Гарри Поттера – им место в “высшем свете” героев Джейн Остен, Диккенса, Теккерея, Оскара Уайльда и Вудхауза.

"– Может ли волшебник убить человека с помощью магии? – спросил лорд Веллингтон у Стренджа.

Стрендж нахмурился.

– Полагаю, волшебник может, – допустил он, – но джентльмен не станет».

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Большая книга, всего в ней хватает. На первой сотне страниц, был уверен, что держу в руках образец хорошего английского юмора, а волшебного в этой книге не больше, чем, скажем, в «Записках Пиквикского клуба». Но затем пошли куски настоящей мистики, причудливой и поэтичной. Потом, как было обещано, книга стала походить на роман о волшебстве и волшебниках. А заканчивается она так, как мог бы заканчиваться роман о любви. А ещё в ней история (Веллингтон и наполеоновские войны) и география (Англия, Испания, Италия). Большая книга, возможно, даже слишком.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Англия, XIX век, война с Наполеоном. С уходом Короля-ворона страну уже 300 лет как покинула магия. На улицах Лондона можно встретить лишь шарлатанов, которые за умеренную плату предскажут ваше будущее. Но все же остался один человек, который хочет возродить и вернуть былое благородство и величие истинной магии. И это мистер Норрелл…

Пару недель назад вышел одноименный сериал от ВВС. Собственно, так я и узнал об этой книге. И мне как-то обидно, что в нашем обществе принято по 5 раз на день восхвалять попсовые, «модные» книги и не обмолвиться и словом об этом потрясающем творении. В общем, я все же надеюсь, что «Джонатана Стренджа и мистера Норрела» Сюзанны Кларк переиздадут у нас, т.к. найти русскоязычный экземпляр 2006 года не представляется возможным.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх