Мигель де Сервантес Сааведра «Цыганочка»
Первый русский перевод новеллы был издан в 1795 году в Смоленске типографией Приказа общественного призрения под названием «Прекрасная цыганка. Испанская повесть. Сочинение г. Сервантеса, автора Дон Кишота». В отличие от прочих переводов Сервантеса, делавшихся с французского и немецкого языков, этот был выполнен с испанского, хотя переводчик и сверялся с французским текстом.
Современный перевод Бориса Кржевского был опубликован в 1934 году в сборнике, выпущенном издательством Academia (стихи были переведены Михаилом Лозинским).
На основе новеллы поставлен балет «Пахита» (исп. Paquita) Жозефом Мазилье на музыку Эдуара Дельдевеза в Парижской Опере с Карлоттой Гризи в заглавной партии (1 апреля 1846г.).
В произведение входит:
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Входит в:
— цикл «Назидательные новеллы»
- /период:
- 1930-е (1), 1940-е (1), 1950-е (1), 1960-е (2), 1980-е (2), 2000-е (1), 2010-е (1), 2020-е (3)
- /языки:
- русский (9), испанский (3)
- /перевод:
- Б. Кржевский (9), М. Лозинский (7), М. Розанов (1)
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (12 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Сонеты из повести