Фольклорное произведение «Дуйте, ветры»
Рейтинг
- Средняя оценка:
- 6.64
- Оценок:
- 14
- Моя оценка:
-
-
подробнее
Фольклорное произведение
Дуйте, ветры
«Blow, wind, blоw! and go, mill, go!..»
Другие названия: Мельницы; «Дуйте, дуйте ветры в поле...»
Стихотворение
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
— С. Маршак
(«Дуйте, дуйте ветры в поле...», Дуйте, ветры, Дуйте, ветры!, Дуйте, дуйте ветры, Дуйте, дуйте ветры!, Дуйте, дуйте, ветры, Дуйте, дуйте, ветры!, Дуйте, дуйте, ветры..., Мельницы); 1944 г.
— 25 изд.
-
— Ю. Сабанцев
(«Дуй сильнее, ветер, дуй! Мельница, вертись, вертись!..»); 2002 г.
— 1 изд.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: