С Маршак Избранные ...

«С. Маршак. Избранные переводы»

антология

С. Маршак. Избранные переводы

М.: Детгиз, 1959 г.

Серия: Школьная библиотека (без единого оформления)

Тираж: 50000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 512

Описание:

Избранные поэтические переводы Самуила Маршака.

Иллюстрации на суперобложке, обложке и внутренние иллюстрации В. Фаворского.

Содержание:

  1. А. Аникст. Высокое искусство С. Маршака (статья), стр. 3
  2. АНГЛИЙСКИЕ И ШОТЛАНДСКИЕ НАРОДНЫЕ БАЛЛАДЫ
    1. Король и пастух (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 21
    2. Верный сокол (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 27
    3. Три баллады о Робин Гуде
      1. I. Рождение Робин Гуда (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 32
      2. II. Робин Гуд и мясники (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 35
      3. III. Робин Гуд и шериф (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 39
    4. Баллада о мельнике и его жене (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 43
    5. Баллада о загадках (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 46
    6. Королева Элинор (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 48
    7. Томас-рифмач (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 51
    8. Баллада о двух сестрах (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 54
    9. Женщина из Ашерс Велл (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 57
    10. Трагедия Дугласов (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 59
    11. Русалка (Морская песня) (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 62
    12. Леди и кузнец (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 64
    13. Охотничья песня (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 65
  3. ИЗ ВИЛЬЯМА ШЕКСПИРА
    1. Сонеты
      1. «Украдкой время с тонким мастерством...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 66
      2. «Пылающую голову рассвет...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 67
      3. «Ты — музыка, но звукам музыкальным…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 69
      4. «Сравню ли с летним днем твои черты?..» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 70
      5. «Ты притупи, о время, когти льва...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 71
      6. «Не соревнуюсь я с творцами од...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 72
      7. «Как тот актер, который, оробев...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 73
      8. «Кто под звездой счастливою рожден...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 74
      9. «Трудами изнурен, хочу уснуть...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 75
      10. «Когда в раздоре с миром и судьбой…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 76
      11. «Когда на суд безмолвных, тайных дум...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 77
      12. «О, если ты тот день переживешь...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 78
      13. «Я наблюдал, как солнечный восход...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 79
      14. «Блистательный мне был обещан день...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 80
      15. «Ты не грусти, сознав свою вину...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 81
      16. «Когда бы мыслью стала эта плоть...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 82
      17. «Другие две основы мирозданья...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 83
      18. «Заботливо готовясь в дальний путь...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 84
      19. «Как тяжко мне, в пути взметая пыль...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 85
      20. «Так я оправдывал несносный нрав...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 86
      21. «Как богачу, доступно мне в любое...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 87
      22. «Прекрасное прекрасней во сто крат...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 88
      23. «Замшелый мрамор царственных могил...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 89
      24. «Мы видели, как времени рука...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 90
      25. «Уж если мель, гранит, земля и море…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 91
      26. «Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 92
      27. «Чтобы не мог тебя заставить свет...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 93
      28. «Когда меня отправят под арест...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 94
      29. «Увы, мой стих не блещет новизной...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 95
      30. «Седины ваши зеркало покажет…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 96
      31. «Тебе ль меня придется хоронить...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 97
      32. «Уж если ты разлюбишь. — так теперь...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 98
      33. «Кто хвалится родством своим со знатью...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 99
      34. «Кто, злом владея, зла не причинит...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 100
      35. «Мне показалось, что была зима...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 101
      36. «Нас разлучил апрель цветущий, бурный...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 102
      37. «Люблю, — но реже говорю об этом...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 103
      38. «Ты не меняешься с теченьем лет...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 104
      39. «Когда читаю в свитке мертвых лет...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 105
      40. «Мешать соединенью двух сердец...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 106
      41. «Для аппетита пряностью приправы...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 107
      42. «То, что мой друг бывал жесток со мною...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 108
      43. «Ее глаза на звезды не похожи...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 109
      44. «Моя душа, ядро земли греховной...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 110
      45. «Божок любви под деревом прилег...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 111
    2. Песни шута (из трагедии «Король Лир») (перевод С. Маршака), стр. 112
    3. Песенка из «Зимней сказки» (отрывок, перевод С. Маршака), стр. 113
    4. Песни шута (из комедии «Двенадцатая ночь») (перевод С. Маршака), стр. 114
  4. ИЗ ДЖОНА МИЛЬТОНА
    1. О Шекспире (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 116
  5. ИЗ РОБЕРТА БЕРНСА
    1. Джон Ячменное Зерно (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 117
    2. Честная бедность (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 120
    3. Джон Андерсон (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 122
    4. В горах мое сердце (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 123
    5. Брюс — шотландцам (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 124
    6. Макферсон перед казнью (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 125
    7. Лучший парень (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 127
    8. Робин (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 129
    9. Заздравный тост (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 131
    10. «Ты меня оставил, Джеми...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 132
    11. Возвращение солдата (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 133
    12. Застольная (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 136
    13. Был честный фермер мой отец (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 138
    14. Маленькая баллада (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 141
    15. «Пробираясь до калитки...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 142
    16. «В полях, под снегом и дождем...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 143
    17. Босая девушка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 145
    18. Песня (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 146
    19. За тех, кто далёко (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 147
    20. Сон (Отрывок) (отрывок, перевод С. Маршака), стр. 149
    21. За полем ржи (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 152
    22. Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 153
    23. Когда кончался сенокос (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 155
    24. Любовь и бедность (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 157
    25. К портрету Роберта Фергюссона, шотландского поэта (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 158
    26. Песня (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 159
    27. Ода к зубной боли (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 160
    28. Новогодний привет (Старый фермер — своей старой лошади) (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 162
    29. Мельник (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 165
    30. Насекомому, которое поэт увидел ка шляпе на рядной дамы во впемя церковной службы (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 166
    31. Сватовство Дункана Грэя (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 168
    32. «Что делать девчонке?..» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 170
    33. Шела О’Нил (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 171
    34. Я пью твое здоровье! (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 172
    35. Горной маргаритке, которую я примял своим плугом (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 175
    36. Ответ на письмо (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 177
    37. О подбитом зайце, проковылявшем мимо меня (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 180
    38. Две собаки (поэма, перевод С. Маршака), стр. 181
    39. Эпиграммы
      1. К портрету духовного лица (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 191
      2. О происхождении одной особы (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 192
      3. Поклоннику знати (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 193
      4. Ярлычок на карету знатной дамы (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 194
      5. О черепе тупицы (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 195
      6. Эпитафия Вильяму Грэхему, эсквайру (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 196
  6. ИЗ ВИЛЬЯМА БЛЕЙКА
    1. Король Гвин. Баллада (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 197
    2. Меч и серп (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 201
    3. «В одном мгновенье видеть вечность...» (отрывок, перевод С. Маршака), стр. 202
    4. Вступление к «Песням невинности» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 203
    5. Дитя-радость (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 204
    6. Вечерняя песня (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 205
    7. Сон (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 206
    8. Смеющаяся песня (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 207
    9. Летучая радость (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 208
    10. Святой четверг (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 209
    11. Песня дикого цветка 210
    12. Муха (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 211
    13. Тигр (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 212
  7. ИЗ ВИЛЬЯМА ВОРДСВОРТА
    1. Люси (цикл, перевод С. Маршака), стр. 214
    2. Кукушка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 219
    3. Агасфер (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 221
  8. ИЗ ДЖОРДЖА ГОРДОНА БАЙРОНА
    1. Песня греческих повстанцев (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 223
    2. Солнце бессонных (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 225
    3. Из «Еврейских мелодий»
      1. «Она идет во всей красе…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 226
      2. «Ты плачешь — светятся слезой...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 227
      3. «Вечерних облаков кайма...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 227
    4. «Не бродить нам вечер целый...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 228
    5. Расставание (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 229
    6. На посещение принцем-регентом королевского склепа (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 231
    7. О славе (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 232
  9. ИЗ ПЕРСИ БИШИ ШЕЛЛИ
    1. Мужам Англии (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 233
    2. Лето и зима (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 235
    3. Зима (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 236
  10. ИЗ ДЖОНА КИТСА
    1. Слава (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 237
    2. Стихи, написанные в Шотландии, в домике Роберта Бернса (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 238
    3. Кузнечик и сверчок (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 239
    4. Осень (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 241
    5. Сонет («Тому, кто в городе был заточен...») (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 243
    6. Сонет о сонете (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 244
    7. Девонширской девушке (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 245
  11. ИЗ АЛЬФРЕДА ТЕННИССОНА
    1. У моря (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 246
    2. Дочь мельника (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 247
  12. ИЗ РОБЕРТА БРАУНИНГА
    1. В Англии весной (стихотворения, перевод С. Маршака), стр. 248
    2. Флейтист из Гаммельна (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 249
  13. ИЗ РОБЕРТА ЛЬЮИСА СТИВЕНСОНА
    1. Вересковый мед (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 261
  14. ИЗ РЕДЬЯРДА КИПЛИНГА
    1. «На далекой Амазонке...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 265
    2. «Если в стеклах каюты...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 267
    3. «Есть у меня шестерка слуг...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 268
    4. «Горб верблюжий...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 269
    5. «Кошка чудесно поет у огня...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 271
    6. «Я — маленькая обезьянка...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 272
    7. Песнь Дарзи, птички-портняжки, в честь храброй мангусты Рикки-Тикки-Тави (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 273
    8. О всаднике и коне (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 275
    9. Если… (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 276
    10. Томми Аткинс (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 279
    11. Баллада о царице Бунди (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 281
  15. ИЗ ВИЛЬЯМА ЙЕЙТСА
    1. Старая песня, пропетая вновь (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 285
    2. Скрипач из Дунни (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 286
  16. ИЗ А. А. ХАУСМАНА
    1. Кто этот грешник? (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 287
  17. ИЗ ДЖОНА МЭЙСФИЛДА
    1. Морская лихорадка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 288
  18. ИЗ ДЖО УОЛЛЕСА
    1. Мать героев (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 290
    2. О маленькой Дорис (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 291
    3. «Мальчишкой только я и знал, что бегать да расти...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 292
    4. Как велико небо? (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 293
    5. Заполненная анкета (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 294
  19. ИЗ Т. С. ЭЛИОТА
    1. Макавити (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 299
  20. ИЗ ЭДВАРДА ЛИРА
    1. Прогулка верхом (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 301
    2. Эдвард Лир о самом себе (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 304
    3. Сова и кот (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 305
  21. ИЗ ЛЬЮИСА КЭРОЛЛА
    1. Баллада о старом Вильяме (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 307
    2. Морская кадриль (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 309
  22. ИЗ А. А. МИЛЬНА
    1. Баллада о королевском бутерброде (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 310
  23. ЭПИГРАММЫ АНГЛИЙСКИХ ПОЭТОВ РАЗНЫХ ВРЕМЕН
    1. Напрасные усилия (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 314
    2. На смерть скряги (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 314
    3. Отзыв на пьесу (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 314
    4. О сонете (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 315
    5. Литературные воспоминания (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 315
    6. Опасный номер (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 315
    7. О вежливости (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 316
    8. Язык — ее враг (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 316
    9. Эпитафия шоферу (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 316
    10. Неожиданная карьера (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 316
    11. По теории относительности (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 316
    12. Гробница Карла II (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 317
    13. Разговор духовного отца с прихожанином (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 317
    14. Два актера (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 317
  24. ИЗ ГЕНРИXА ГЕЙНЕ
    1. Погодите! (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 318
    2. «Чтобы спящих не встревожить...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 319
    3. «Весь отражен простором...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 320
    4. Лорелей (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 321
    5. «Рокочут трубы оркестра...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 322
    6. «Двое перед разлукой...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 323
    7. Гонец (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 324
    8. «Когда выхожу я утром...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 325
    9. «Над пеною моря, раздумьем объят...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 327
    10. «Они мои дни омрачали...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 328
    11. «Когда тебя женщина бросит, — забудь...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 329
    12. «Как из пены вод рожденная...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 330
    13. «Какая дурная погода!..» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 331
    14. «В почтовом возке мы катили...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 332
    15. «Кто влюбился без надежды...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 333
    16. «Как ты поступила со мною...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 334
    17. «Не подтрунивай над чертом...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 335
    18. «Уходит Счастье без оглядки...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 336
    19. «С надлежащим уважением...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 337
    20. «Материю песни, ее вещество..» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 338
    21. «Твои глаза — сапфира два...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 339
  25. ИЗ ШАНДОРА ПЕТЕФИ
    1. Привал в пути (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 341
    2. Пятый стакан (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 342
    3. Дядюшка Пал (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 345
    4. «Так тяжко мне, так трудно мне...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 347
    5. Прощание с 1844 годом (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 348
    6. Рассказ без конца (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 350
  26. ИЗ ЙОВАНА ЙОВАНОВИЧА ЗМАЯ
    1. Честь (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 353
    2. Крапива (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 354
    3. Черное и белое (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 355
    4. Почему? (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 356
    5. Ослиные уши (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 357
  27. ИЗ ДЖАННИ РОДАРИ
    1. Чем пахнут ремесла? (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 358
    2. Какого цвета ремесла? (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 360
    3. Лудильщик (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 361
    4. Человек на подъемном кране (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 362
    5. Точильщик (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 363
    6. Рыбак (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 364
    7. Трубочист (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 365
    8. Служанка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 366
    9. Чистильщик сапог (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 367
    10. «Старье берем» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 369
    11. Стишок про летнюю жару и городскую детвору (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 370
    12. Городской трамвай (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 372
    13. Чиччо (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 373
    14. Вполголоса (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 374
    15. Крыша на палке (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 375
    16. Лежебока (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 376
    17. Сколько всего детей на свете? (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 377
    18. Из «Книги городов»
      1. Открытки с видами городов (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 380
      2. Неаполь без солнца (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 382
      3. Мастер плетеной мебели из городка Беллуно (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 383
      4. Площадь Мастаи (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 384
      5. Венеция (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 385
    19. Из книги «Поезд стихов»
      1. Шесть тысяч поездов (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 386
      2. Спальный вагон (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 387
      3. Зал ожиданья (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 388
      4. Домик № 27 (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 390
      5. Туннель (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 391
      6. Товарный поезд (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 392
      7. Эшелон (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 393
      8. Поезд эмигрантов (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 394
      9. Детская железная дорога (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 395
  28. ИЗ ЮЛИАНА ТУВИМА
    1. Стол (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 396
  29. ИЗ ИСААКА ФЕФЕРА
    1. Звезды и кони (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 397
    2. Правда и ложь (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 399
    3. Дружба (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 400
  30. ИЗ ЛЬВА КВИТКО
    1. Письмо Ворошилову (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 401
    2. Лошадка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 403
    3. Жучок (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 406
  31. ИЗ ДМИТРИЯ ГУЛИА
    1. Колхоз в горах
      1. Про солнце (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 409
      2. Родник (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 410
      3. Заказ (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 411
      4. Телескоп (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 412
      5. Часы (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 413
  32. ИЗ ОВАНЕСА ТУМАНЯНА
    1. Кот-скорняк (Армянская сказка) (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 414
    2. Капля меда (Армянское народное сказание) (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 419
  33. АНГЛИЙСКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСЕНКИ ДЛЯ ДЕТЕЙ
    1. Королевский поход (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 426
    2. Шалтай-Болтай (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 427
    3. Кузнец (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 428
    4. Кораблик (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 429
    5. Рано в кровать! (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 430
    6. Мельницы (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 431
    7. Робин-Бобин (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 432
    8. Честное слово (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 433
    9. Птицы в пироге (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 434
    10. Мальчики и девочки (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 435
    11. Вечерний разговор (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 436
    12. Три зверолова (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 437
    13. Если бы да кабы (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 438
    14. В гостях у королевы (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 439
    15. Гвоздь и подкова (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 440
    16. Веселый король (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 441
    17. Три мудреца (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 442
    18. Загадка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 443
    19. Дом, который построил Джек (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 444
    20. А дело было ночью (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 446
    21. Мэри и баран (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 447
    22. Поросята (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 449
    23. Три подарка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 450
    24. Сказка о старушке (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 452
    25. Песенка о шести пенсах (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 453
    26. Верхом и пешком (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 454
  34. ЧЕШСКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСЕНКИ
    1. В хоровод! (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 455
    2. Неуклюжий жучок (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 456
    3. Несговорчивый удод (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 457
    4. Две вороны (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 458
    5. Помогите! (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 459
    6. Заяц-бездельник (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 461
    7. А, Бе, Це (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 462
    8. Ежик и лисица (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 463
    9. Разговор лягушек (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 464
    10. Муха (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 465
    11. Детишкам — молочишко (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 466
    12. Лягушка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 467
    13. Сенокос (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 468
    14. О чем разговаривали кошки (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 469
  35. ИЗ ЛАТЫШСКОЙ НАРОДНОЙ ПОЭЗИИ
    1. Всем деревьям по подарку (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 470
    2. Колыбельная (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 471
    3. Песня про баню (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 472
    4. «Что за грохот, что за стук?..» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 473
    5. Три горошины (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 474
    6. Мне милее этот свет (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 475
    7. «Перед печкой вечерком...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 476
    8. «Пьяный хмель и старый дед...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 477
    9. «Поле черное, просторное…» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 478
    10. «Черен пахарь в день рабочий...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 479
    11. Матушка моя (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 480
  36. ИЗ ЛИТОВСКОЙ НАРОДНОЙ ПОЭЗИИ
    1. Кто вызвал бурю? (Из Казиса Боруты) (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 481
    2. Посылали козлика за водой. Литовская сказка (Из Казиса Боруты) (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 484
    3. Заяц к лисе сватался (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 486
  37. ИЗ ФИНСКОГО НАРОДНОГО ЭПОСА «КАЛЕВАЛА»
    1. Рождение кантеле (отрывок, перевод С. Маршака), стр. 487
    2. Айно (отрывок, перевод С. Маршака), стр. 494
сравнить >>

Примечание:

Оформление Г. Кравцова.

Подписано к печати 14.05.1959.




⇑ Наверх