fantlab ru

Филип Дик «Человек в Высоком замке»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.85
Оценок:
2794
Моя оценка:
-

подробнее

Человек в Высоком замке

The Man in the High Castle

Другие названия: Затворник из горной твердыни; Человек из высокого замка

Роман, год (год написания: 1961)

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Белое или черное — европейская модель; белое станет черным — китайская модель; белое и есть черное — индийская модель. Эту книгу нужно обязательно прочитать, как «Основание» А. Азимова. В ней рассказывается о том, какая ситуация сложилась в мире после победы Германии и Японии во Второй мировой войне.

Шесть сюжетных линий пересекаются между собой, образуя увлекательный клубок событий. Хотя в основе «Человека в высоком замке» лежит символика «Книги перемен», хотя он насыщен духом, философией и терминологией Востока, это очень американский роман, где учение о Дао, образы «Ицзина» и «Бардо Тходол» вплетены в жизнь Америки шестидесятых, в ее прошлое и настоящее (пусть альтернативное). Видно, что автор провел много времени над изучением книг, прежде чем взяться за перо.

Для этого произведения есть карты:

Входит в:

Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 1963 // Роман

лауреат
Научная фантастика: 100 лучших книг / Science Fiction: The 100 Best Novels, 1985

лауреат
Финская премия "Блуждающая звезда" / Tähtivaeltaja-palkinto, 1993 // Научно-фантастическая книга (США)

лауреат
Премия финского журнал "Портал" / Portti-palkinto, 1993 // Переводной роман / сборник (США)

лауреат
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 1997 // Книга года

Номинации на премии:


номинант
Великое Кольцо, 1992 // Крупная форма (перевод)

номинант
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2000 // Книга года. 8-е место (переиздание)


Рецензии:

«Рецензия на книгу Филипа К. Дика "Человек в высоком замке"», 2019 г. // авторы: Борис Невский, Василий Владимирский

«The Reference Library: Portrait of a Planet», 1963 г. // автор: Питер Шуйлер Миллер

«Дик, Пелевин и другие», 1993 г. // автор: Сергей Бережной

Экранизации:

«Человек в высоком замке» / «The Man in the High Castle», США, 2015 // реж. Дэвид Семел



Похожие произведения:

 

 


Бегущий по лезвию бритвы
1992 г.
Король эльфов
1992 г.
Мечтают ли андроиды об электроовцах?
1992 г.

1992 г.
Человек в высоком замке
1992 г.
Человек в высоком замке
2001 г.
Человек в высоком замке
2001 г.

2003 г.
Что было бы, если...
2004 г.
Что было бы, если…
2004 г.
Антология мировой фантастики. Том 9. Альтернативная история
2006 г.
Человек в высоком замке. Лабиринт смерти
2006 г.
Вне времени
2008 г.
Сдвиг времени по-марсиански
2010 г.
Человек в Высоком замке
2010 г.
Человек в высоком замке
2016 г.
Игроки с Титана
2016 г.
Человек в высоком замке
2017 г.
Человек в высоком замке
2017 г.
Человек в высоком замке
2018 г.
Игроки с Титана
2018 г.
Человек в Высоком замке
2023 г.

Самиздат и фэнзины:

Человек в Высоком замке
1984 г.
Человек в высоком замке
1991 г.

Аудиокниги:

Человек в высоком замке
2007 г.
Человек в Высоком замке
2016 г.

Издания на иностранных языках:

The Man in the High Castle
1962 г.
(английский)
Mannen i det höga slottet
1979 г.
(шведский)
Czlowiek z wysokiego zamku
1981 г.
(польский)
Човекът във Високия замък
1993 г.
(болгарский)
The Man in the High Castle
2001 г.
(английский)
Az ember a Fellegvárban
2003 г.
(венгерский)
Philip K. Dick: Four Novels of The 1960s
2007 г.
(английский)
The Man in the High Castle
2009 г.
(английский)
Człowiek z wysokiego zamku
2011 г.
(польский)
The Man in the High Castle
2012 г.
(английский)
Mees kõrges lossis
2016 г.
(эстонский)
Людина у високому замку
2017 г.
(украинский)
O homem do castelo alto
2019 г.
(португальский)
Людина у високому замку
2020 г.
(украинский)

страница всех изданий (41 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


[  5  ]

Ссылка на сообщение ,

Странное ощущение после этой книги. Вроде бы принадлежит в жанру альтернативной истории, но исторической ее назвать трудно. Автор не особо страстно обращается с выдуманой им историей альтернативного мира — ее разказывают персонажи от своего лица и не очень даже обьективно (следовательно не исторично, если можно так сказать). Поэтому читать ее с исторической или политической точки зрения, на мой взгяд, не имеет смысла.

А вот с философкой и психологической — в самый раз. В книге очень много отсылок к восточной традиции (буддизму, индуизму и т.д.) и психоанализу. Плюс, ко всему этому, Дик еще и сам философтвует. Все это делает книгу сложной для восприятия (к примеру тот же «1984» более податливый). Но если разобраться, то можно серьезно «интелектуально кайфануть». Автор утверждает что каждый человек идет по своему Пути, и что этот путь вряд ли сильно измелился, если Германия с Японией выиграли бы войну. Любая авторитарность или тоталитарность обречена на провал, так как это всего лишь подсознательная тяга человека (его анимы) к деструктивному самоутверждению, и в итоге — самоуничтожению. (ИМХО).

Книга также порадовала отлично описаными героями и сносным нарративом. Вот только сюжет не был достаточно совместим с философией которую автор вкладывал в книгу, поэтому некоторые события смотрятся не совсем органично.

Оценка: 8
[  5  ]

Ссылка на сообщение ,

Еще ни разу мне не было так сложно написать рецензию на книгу. Вроде бы, все понятно с первого взгляда — Филип Дик в своей книге создает альтернативную реальность, в которой победу во Второй Мировой войне одержали страны Оси. И если Германия активно двигает вперед прогресс, колонизирует планеты, осушает моря, то Япония играет роль своего рода младшего брата, услугами которого когда-то воспользовались, а теперь он вроде как и не нужен.

В то же время, путем фрагментов из книги «Из дыма вышла саранча» он создает еще одну альтернативную вселенную, где победу в войне одержали США и Англия. Однако при более глубоком рассмотрении, она, в принципе, ни коем образом не отличается от «настоящей», как будто просто изменили названия действующих лиц.

Идея, взятая из «Книги перемен» (без которой герои «Человека..» не могут сделать и шагу) — черное всегда становится белым, а белое — черным, пронизывает всю книгу.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Прогресс достигнут ценой уничтожения всех евреев в мире, японцы хоть и оккупанты, но справедливы и пунктуальны, продавец делает шаг от раболепия к сохранению возрождающейся культуры своего народа. И таких примеров можно привести множество.

Финал книги с одной стороны логичен, но с другой — открыт. Дик вроде бы и поставил точки в истории каждого человека, но совершенно не определил их дальнейшую судьбу. Оставил на откуп черенков тысячелистника?

Оценка: 8
[  5  ]

Ссылка на сообщение ,

Начну с личных ощущений после прочтения и затем перейду к конкретике. Книга особо не затронула. Вот как-то никак. Возможно, дело в том, что сразу же возникает вопрос историчности, так, кстати, хорошо освещенный в романе. Давление авторитета самой книги, факты о том, что это одно из самых продаваемых произведений автора, успешная экранизация. Держа в руках книгу, прямо-таки чувствуешь его значимость для общественности. Наверное, это и повлияло на мое нейтральное отношение к сей вещи.

Однако перейдем к сути. Безусловно красиво описано обрушение существующего мира. И вот этот процесс, когда замысел не соответствует своему воплощению . Когда люди не понимают, что вообще в мире происходит и как такое возможно. Ощущение падающей на головы крыши. Не даром ведь эти мысли почти всех главных героев о судьбе и предназначении существующего распорядка, его логичности и целостности. Потому что всего этого нет. Мир падает на головы своей абсурдностью и внутренними противоречиями. И лишь то, что написано в «Саранче» кажется единственно правильным. Единственно подходящим кодом к нормальной жизни. Однако об этом почти никто не догадывается. Люди, читающие «Саранчу», видя ее, скажем, абсолютную и пугающую реальность, лишь смутно что-то понимают, как будто смотрят сквозь мутноватое стекло в тщетной попытке разглядеть детали. Как будто только что проснувшемуся человеку пытаются объяснить устройство, например, асинхронного двигателя.

И на фоне всей этой неразберихи происходит жизнь обычных людей, которые затем попадают в мясорубку подковерных заговоров сильных мира.

Разумеется, не все мне удалось разглядеть. А, может статься, что и вообще ничего.

Оценка: 8
[  5  ]

Ссылка на сообщение ,

Первое ощущение некоего понимания этой вещи ко мне пришло только после прочтения биографии писателя (Эмманюэль Каррер «Филип Дик, Я жив, это вы умерли») и непосредственного первоисточника романа — китайской Книги перемен. По сути «Человек в высоком замке» — это отражение мира писателя в зеркале, написанное по Книге перемен (И-Цзин), которой Дик во время написания романа очень увлекся. Очень сложный для понимания роман...Трактовать финал можно по-разному, так же как и Книга перемен никогда не дает однозначных ответов... Дик, как всегда обращается к своей излюбленной теме субъективности восприятия мира. По какую сторону зеркала расположена реальность? Что является реальностью, а что всего-лишь её зеркальным отражением?

ЧВЗ, также как И-Цзин обладает несколькими содержательными слоями, каждый из которых требует более глубокой степени восприятия и осмысления.

Оценка: 9
[  5  ]

Ссылка на сообщение ,

Отдельно обратил внимание на смелость автора, который в 1962 году, когда совсем недавно отгремела вторая мировая война, предложил читателям свой роман и сразу же задумался, а в чем был смысл его публикации. Если рассматривать философские, культурные и иные выкладки, то их можно было бы легко описать на любом историческом фоне. Почему фоном выбран такой необычный вариант развития истории, как победа фашизма. Мне кажется, что есть вещи, над которыми не следует экспериментировать. Кровь и война — это самые ужасные вещи на свете. Чем дальше мы уходим от этого времени, тем все более и более маловразумительные теории появляются. Лично для себя я ответа на свои вопросы не нашел, а может просто не понял. Хотя само по себе произведение написано профессионально и увлекательно.

Оценка: 8
[  5  ]

Ссылка на сообщение ,

Буквально вчера прочитал весь роман, а вот четкое мнение выразить не могу..к плюсам безусловно отнесу манеру повествования.все действующие лица шикарно прописаны( это я о нелинейности — нет Главного героя, есть живые Персонажи ,со своими характерами, фобиями и пр.).их взаимодействие вычерчевает весьма замысловатый рисунок..

единственный негативный момент — это политика..неприятно видеть что-нибудь типа «...Советский Союз опять выставил себя на посмешище...»

(надеюсь при повторном прочтении, теперь в более старом переводе, найти что-нибудь,что не приметил сразу)

Оценка: 9
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

Очень странная работа Филиппа Дика. Обычно в жанре альтернативной истории ожидаешь чего-то более простого. Кроме того, американское общество скорее ассоциируется с рациональными утилитарными идеями капиталистического общества. Основная же тематика произведения: гадание на «Книге перемен» несет в себе иррациональное зерно, присущее восточной философии. Удивляют также антимеркантильные настроения, которыми наполнен роман. Пожалуй, это не та книга, с которой стоит начинать знакомство с Филипом Диком.

Оценка: 8
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

Однозначно мощное произведение! У автора невероятно затягивающий язык. Книга цепляет с первых строк. Такие книги можно читать безотрывно даже присутствии явной динамике в сюжете и провале его как такового. чего о книге сказать нельзя. тут неплохой баланс языка, сюжета, интриги и атмосферы. За счет такого качества , у автора легка получается удержать внимание у читателя.

Очень понравилась атмосфера. Интересна альтернативная историческая реальность. Хорошо продуманы персонажи. Автор настоящий профи. Это мое первое знакомство с автором и однозначно не последнее.

Оценка: 10
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

Небезитересно, наверное, отметить: число переизданий романа «Человек в неприступной твердыне» на русском уже превзошло количество переизданий собственно на английском. При этом следует учесть, — счёт англоязычным изданиям ведётся с 1962-го, а публикации русских переводов начались на три десятилетия позже, — с 1992-го. Насколько известно, — этот удивительный факт ускользнул от внимания даже составителя знаменитого списка «Ухрония», — Роберта Шмунка.

Во всяком случае, — роман Ф. Дика по числу изданий прочно удерживает мировое первенство среди произведений альтистории.

А по основным приёмам и до сих пор задаёт образец альтернативно-исторического повествования: включение в текст альтисторического романа «из альтернативки» же, «неодноприродность» (термин предложен А. Балабухой) произведения, содержащего некую «сверхзадачу», которая не исчерпывается альтисторией, неожиданность развития сюжета и итога, многосложность текста...

Впрочем, обратим внимание на обилие вариантов русского перевода. Среди них самый скрупулёзный — Г. Корчагина. С подробнейшими постраничными комментариями. Не каждый издатель согласится на столь обильные комментарии.

К сожалению, практически все русские переводы романа можно, скорей, назвать пересказами. Пока не были предприняты удачные попытки передать в переводе уникальную «диковскую» стилистику.

Оценка: 8
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

Где интрига? Где события? Где, в конце концов, смысл всего происходящего? Прочитал — горько стало и обидно. Пустышка. Это не тот Филип Дик, которого мы знаем.

Одно хорошо — через семь лет будет «Убик». А через пятнадцать — «Помутнение».

Оценка: 7
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

Во второй мировой победили Германия и Япония и какой стала после этого Америка. Это безупречная фантастика, чистая альтернативная история... Так бы всё и было... Герои романа постоянно гадают на книге перемен и происходящее всё время нагоняет их. Головокружительно построенный сюжет и концовка блестяща. Она отсылает к началу и объясняет как же оно на самом деле было. Сферы влияния строго поделены между Гермнаией и Японией, сопротивление жестоко подавляется... Всеобщее геранизация и объяпонивание... Изумительное описание работы учреждений в абсолютно германском духе... И всё вроде бы было и не так страшно, не вымер бы мир, просто была бы другая сфера влияния, не коммунистическая, а фашистская... Постфашистская Америка — это смелое умозаключение... Американский патриотизм под запретом, даже забавно... Сердце среднего американца обливается кровью. И «Книга Перемен» очень удачно обыграна и то, что сюжет развивается с лавки сувениров. Вот где живут патриоты!!! Торговцы американскими сувенирами...

Оценка: 10
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

Роман сплетает в себе символику современной Дику Америки и конфуцианского Китая, с вкраплениями других восточных культур, отчего он кажется довольно сложным и местами суховатым. В целом, наверное, это не лучшая его книга — лучшие в то время были еще впереди. И все же, думаю, премию «Человек в Высоком Замке» получил заслуженно, и поистине успел за прошедшие годы стать классикой фантастики.

Оценка: 8
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

Роман был бы популярнее если бы он был масштабнее. Хотя малую мастабность можно объяснить тем, что автор помимо основного сюжета (последствий победы немцев во ВМВ), параллельно сделал еще один — в который поместил самого себя вкачестве одного из главных героев.

Оценка: 7
[  3  ]

Ссылка на сообщение ,

Мне сложно сравнить данный роман Дика с чем-либо ещё — не могу назвать себя знатоком жанра, хотя, конечно, что-то из альтернативки мне попадалось. Но то было больше развлекательное чтение, здесь же явно солидное многоплановое произведение, с философской подоплёкой, с Книгой перемен из чуждой мне культуры, с многообещающим поэтическим названием «Человек в высоком замке», которое (название) никак себя не оправдало (тут спойлер: нет здесь никакого замка). В принципе мне не сложно поверить в мир описанный автором. Он ужасен, но ужасен в своей реалистичности — мне почему-то кажется, случись Германии и Японии победить в той войне и мир мог бы вполне выглядеть в духе этой диковской книги. И это ещё не вся альтернатива — автору получилось внутри альтернативной истории со сменой победителей во второй мировой войне, выписать в виде несуществующей в нашем мире книги «И наестся саранча» альтернативную историю к альтернативной истории того мира. И в этом весь Дик, он не останавливается один раз закрутив сюжет, а закручивает его ещё и ещё.

Но это всё критерии приближающиеся к объективным и роману не зря дали премию, и его стоило прочитать, и в нём есть над чем задуматься и поразмышлять. Но вот читать было не очень интересно. Меня не захватывал сюжет, не привлекали герои — он, они выглядели до банального обычными, серыми со своими какими-то созвучными и нашему миру проблемами. Никто из героев мне не импонировал, разве двое, решивших открыть своё дело. Обращения к оракулу мне не понятны. Как обычной девушке можно перерезать человеку горло, тут же одеть вызывающее платье и отправиться к писателю за автографом — мне не понятно. Как представитель японской расы, захватившей половину мира, может так убиваться по поводу двух убитых агентов, ворвавшихся к нему в офис — мне тоже не понятно. И так далее.

В общем, не смотря на перечисленный позитив, читать книгу мне было скучно, я терял нить и даже забросил чтение после первой трети. Пришлось дослушивать сначала уже в виде аудиокниги. ЧвВЗ Ф. Дика стал моей первой книгой не прочитанной, а именно прослушанной.

Не хочу уподобляться одному из героев книги, а именно Тагоми, долго и мучительно пытавшемуся познать необычное для него произведение искусства, ища потаённое и скрытое в банальной брошке. Не хочу подобно выискивать то, что скорее всего автор и не закладывал в свою книгу. Но, мне кажется, одним из слоёв можно утверждать, что главным героем мира автора является некто Эбендсен, написавший книгу альтернативной реальности «И наестся саранча», за ним легко можно угадать самого Ф. Дика, это именно он — тот человек в Высоком Замке. Вторым слоем будет то, что Эбендсен признается, что книгу на самом деле писал не он, он лишь выражал её пребывая в контакте с чем то высшим. Значит, наверно, и Ф. Дик думает, что пребывает в контакте с чем-то подобным и проецирует это в свои книги?

PS. Сейчас, читая другие отзывы, пришёл к парадоксальной мысли — чтение иных отзывов вызывает у меня больше мыслей и размышлений, чем чтение самой книги, которая, повторюсь, шла скучновато и туговато. Вот например, в нескольких отзывах встретилась мысль, что автор якобы утверждает, что существующая действительность, мало чем отличается, от той, что была бы победи в войне нацисты и японцы. Другими словами победа одной или другой стороны приводит лишь к смене героев и злодеев в исторической трактовке. Но так можно утверждать лишь при очень поверхностном подходе. Да, подобные мысли есть на страницах произведения, но их произносят люди принявшие ту, альтернативную реальность и смирившиеся с ней, либо вообще люди служащие режиму. И в их устах это звучит как попытка оправдания: «А что, думаешь победи американцы, было бы лучше? Как бы не так...» И герои книги сравнивают своё настоящее с книгой Эбендсена, но мы то, реальные читатели, можем и должны сравнивать с настоящей реальностью? Неужели кто-то реально думает, что такие мысли мог вкладывать автор и это после тех ужасов, что легким мазками сам описал, рисуя свой альтмир?

Оценка: 6
[  3  ]

Ссылка на сообщение ,

Весьма противоречивые ощущения от книги. Начало роскошное: необычная экспозиция, живые персонажи, интригующие завязки сюжета. Повествование логичное и продуманное.

А потом с автором случилось что-то неладное. Психоделические метания, эзотерика, несвоевременная и скомканная концовка.

Не покидает ощущение, что посмотрел пилотную серию. Будто автор планировал написать очень продуманный и глубокий фантастический роман, но потом ему надоело.

Очень жаль.

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх