Рэй Брэдбери Мгновение в ...

Рэй Брэдбери «Мгновение в лучах солнца»

Мгновение в лучах солнца

авторский сборник, часть собрания сочинений, самиздат

М.: Небо, 2025 г.

Серия: Весь Брэдбери (продолжатели)

Тираж: не указан

ISBN в издании не указан

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 612

Описание:

Второй том собрания сочинений.

Художник не указан.

Содержание:

  1. Холлербохен (перевод А. Лапудева)
    1. Рэй Брэдбери. Дилемма Холлербохена (микрорассказ, перевод А. Лапудева), стр. 7-10
    2. Рэй Брэдбери. Возвращение Холлербохена (микрорассказ, перевод А. Лапудева), стр. 11-18
  2. Гринтаун. Мишурный город (перевод А. Оганяна)
    1. Донн Олбрайт. Предисловие (перевод А. Оганяна), стр. 19-20
    2. Донн Олбрайт. Посвящение (перевод А. Оганяна), стр. 21-24
    3. Рэй Брэдбери. Памяти Уилла Роджерса (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 25-26
    4. Рэй Брэдбери. Гринтаун, в понедельник вечером (эссе, перевод А. Оганяна), стр. 27-30
    5. Гринтаун
      1. Рэй Брэдбери. Как всё соударяется прекрасно (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 33-35
      2. Рэй Брэдбери. Когда во дворе расцветали слоны (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 36-38
      3. Рэй Брэдбери. Домой возврата нет? (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 39-42
      4. Рэй Брэдбери. Мальчишки всегда куда-то бегут (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 43-46
      5. Рэй Брэдбери. Не высеченные из кремня искры, невесты, не выбитые на надгробиях (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 47-51
      6. Рэй Брэдбери. Воспоминание (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 52-55
      7. Рэй Брэдбери. Пора настала запускать воздушных змеев (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 56-57
      8. Рэй Брэдбери. Женщина на лужайке (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 58-59
      9. Рэй Брэдбери. Отцов и сыновей застолье (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 60-63
      10. Рэй Брэдбери. Где прячется нектар (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 64-65
      11. Рэй Брэдбери. Воспоминание — II (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 66-68
      12. Рэй Брэдбери. Не из Византии я родом (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 69-71
      13. Рэй Брэдбери. И.Х. — лето-29 (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 72-73
      14. Рэй Брэдбери. Чердачное нечто (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 74-75
      15. Рэй Брэдбери. Мансарда, где зеленеет лужайка (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 76-78
      16. Рэй Брэдбери. Их имена во прахе, а даты жизни заросли травою (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 79-82
      17. Рэй Брэдбери. Лето, прощай (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 83-84
      18. Рэй Брэдбери. Дует Бог в свисток (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 85-86
      19. Рэй Брэдбери. Умеющий печь отменные клубничные кексы не такой уж отпетый негодяй (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 87-89
      20. Рэй Брэдбери. Стих из вагонного окна (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 90-91
      21. Рэй Брэдбери. День поминовения, 1932 год (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 92-95
      22. Рэй Брэдбери. Библиотека (стихотворения, перевод А. Оганяна), стр. 96-98
      23. Рэй Брэдбери. На старом месте. В полдень (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 99-100
      24. Рэй Брэдбери. Сладости! Пакости! Спасайся кто может! (эссе, перевод А. Оганяна), стр. 101-106
      25. Рэй Брэдбери. Мистер Электрико (эссе, перевод А. Оганяна), стр. 107-110
      26. Рэй Брэдбери. Дядюшка Эйнар (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 111-114
      27. Рэй Брэдбери. Каллиопа (эссе, перевод А. Оганяна), стр. 115-116
      28. Рэй Брэдбери. Памяти Эйнара Моберга, май 1966 (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 117-118
      29. Рэй Брэдбери, Джонатан Эллер, Донн Олбрайт. Интервью (перевод А. Оганяна), стр. 119-132
      30. Рэй Брэдбери. Маги, магия, карнавал и фантазия (эссе, перевод А. Оганяна), стр. 133-142
      31. Рэй Брэдбери. Улыбки, необъятные, как лето (рассказ, перевод А. Оганяна), стр. 143-149
      32. Рэй Брэдбери. Вино из одуванчиков (киносценарий, перевод А. Оганяна), стр. 150-153
      33. Рэй Брэдбери. Ледник (микрорассказ, перевод А. Оганяна), стр. 154-155
      34. Рэй Брэдбери. Налёт (рассказ, перевод А. Оганяна), стр. 156-166
      35. Рэй Брэдбери. Полустанок (микрорассказ, перевод А. Оганяна), стр. 167-168
      36. Рэй Брэдбери. На лоне природы (микрорассказ, перевод А. Оганяна), стр. 169-172
    6. Мишурный город
      1. Рэй Брэдбери. Ода Джеки Кугану (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 173-174
      2. Рэй Брэдбери. Сын Фантома Оперы вспоминает (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 175-181
      3. Рэй Брэдбери. Голливуд на роликах (эссе, перевод А. Оганяна), стр. 182-183
      4. Рэй Брэдбери. Елисейские (У. К.) Филдзы (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 184-191
      5. Рэй Брэдбери. У. К. Филдз и сукин сыночек на роликах (эссе, перевод А. Оганяна), стр. 192-200
      6. Рэй Брэдбери, Джонатан Эллер, Донн Олбрайт. Интервью (перевод А. Оганяна), стр. 201-210
      7. Рэй Брэдбери. Дневниковые записи (1937—1941) (перевод А. Оганяна), стр. 211-253
      8. Рэй Брэдбери. Зверь на крыше, тигр на лестничной клетке (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 254-258
      9. Рэй Брэдбери. Сэм (стихотворение, перевод А. Оганяна), стр. 259-264
  3. Мгновение в лучах солнца
    1. Рэй Брэдбери. Мгновение в лучах солнца (рассказ, перевод О. Акимовой), стр. 265-300
    2. Рэй Брэдбери. Следующий (рассказ, перевод М. Воронежской), стр. 301-350
  4. Корпорация «Марионетки»
    1. Рэй Брэдбери. Электрическое тело пою! (рассказ, перевод Т. Шинкарь), стр. 351-398
    2. Рэй Брэдбери. Корпорация «Марионетки» (рассказ, перевод В. Серебрякова), стр. 399-408
    3. Рэй Брэдбери. Подмена (рассказ, перевод Е.С. Петровой), стр. 409-420
    4. Рэй Брэдбери. Наказание без преступления (рассказ, перевод Я. Берлина), стр. 421-431
    5. Рэй Брэдбери. Заводной мир (микрорассказ, перевод А. Лапудева), стр. 432-435
    6. Рэй Брэдбери. Факсимильное убийство (киносценарий, перевод А. Лапудева), стр. 436-442
  5. Венерианские хроники
    1. Рэй Брэдбери. Нескончаемый дождь (рассказ, перевод Л. Жданова), стр. 443-458
    2. Рэй Брэдбери. Всё лето в один день (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 459-468
  6. И камни заговорили...
    1. Рэй Брэдбери. На большой дороге (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 469-474
    2. Рэй Брэдбери. И камни заговорили... (рассказ, перевод Т. Шинкарь), стр. 475-508
  7. Мэг и Мари (перевод Э. Башиловой)
    1. Рэй Брэдбери. Научный подход (рассказ, перевод Э. Башиловой), стр. 509-519
    2. Рэй Брэдбери. Знали, чего хотят (рассказ, перевод Э. Башиловой), стр. 520-536
  8. Венецианская трилогия
    1. Рэй Брэдбери. Там, где всё кончается (рассказ, перевод А. Оганяна), стр. 537-557
    2. Рэй Брэдбери. Помнишь Сашу? (рассказ, перевод Е.С. Петровой), стр. 558-570
  9. Лорел и Гарди
    1. Рэй Брэдбери. Лорел и Гарди: роман (рассказ, перевод Е.С. Петровой), стр. 571-581
    2. Рэй Брэдбери. Опять влипли (рассказ, перевод Е.С. Петровой), стр. 582-594
    3. Рэй Брэдбери. Прощальное путешествие Лорела и Гарди к Альфа Центавра (рассказ, перевод А. Чеха), стр. 595-607
сравнить >>



Информация об издании предоставлена: laapooder






Желают приобрести
RusAk, Москва 

Книжные полки

⇑ Наверх