Джозеф Шеридан Ле Фаню «Кармилла»
- Жанры/поджанры: Хоррор/Ужасы (Готика (Классическая )) | Мистика
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Центральная ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Фантастические существа (Вампиры )
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Купив роскошный замок в Штирии (Австрия), приезжая семья англичан, намеревалась вести тихую, уединенную жизнь. Но исполнению их желаний мешает встреча с загадочной графиней Карнштейн, молодой красавицей, с появлением которой дочь хозяина замка настигает неизвестная болезнь.
Экранизации: Байки из склепа (Crypt of Horror) (1964), Томас Миллер (Thomas Miller);
Впервые в The Dark Blue 2 (Dec. 1871): 434-448; 2 (Jan. 1872): 592-606; 2 (Feb. 1872): 701-714; 3 (March 1872): 59-78.
Входит в:
— цикл «Хесселиус Мартин»
— сборник «В зеркале отуманенном», 1872 г.
— антологию «The Supernatural Omnibus», 1931 г.
— антологию «A Second Century of Creepy Stories», 1937 г.
— антологию «Strange and Fantastic Stories: Fifty Tales of Terror, Horror, and Fantasy», 1946 г.
— антологию «Tales of the Undead», 1947 г.
— антологию «I vampiri tra noi», 1960 г.
— антологию «The Premature Burial and Other Tales of Horror», 1966 г.
— антологию «Uncanny Tales 1», 1974 г.
— антологию «The Best Ghost Stories», 1977 г.
— антологию «The Dracula Book of Great Vampire Stories», 1977 г.
— антологию «Great Villains: An Omnibus of Evil», 1978 г.
— антологию «Masterpieces of Terror and the Supernatural», 1985 г.
— антологию «Vampires: Two Centuries of Great Vampire Stories», 1987 г.
— антологию «Vamps», 1987 г.
— антологию «Pokój na wieży», 1991 г.
— антологию «A Taste for Blood», 1992 г.
— антологию «Любовник-фантом», 1993 г.
— антологию «Thrillers», 1994 г.
— антологию «Логово Белого Червя», 2001 г.
— антологию «The Wordsworth Collection Of Irish Ghost Stories», 2005 г.
— антологию «Children of the Night: Classic Vampire Stories», 2007 г.
— антологию «Гость Дракулы и другие истории о вампирах», 2007 г.
— антологию «Маленькое привидение», 2008 г.
— антологию «Большая книга вампиров», 2009 г.
— антологию «Вампирские архивы», 2009 г.
— антологию «Готический рассказ», 2009 г.
— антологию «Английская повесть о вампирах», 2010 г.
— антологию «Вылазка в действительность», 2012 г.
— антологию «Мистические истории. Любовь мертвой красавицы», 2017 г.
— антологию «Расследования в английском стиле. Сборник классического детектива», 2020 г.
Номинации на премии:
номинант |
"Сталкер" / Stalker, 2005 // Переводной рассказ (повесть; Ирландия, 1872) |
Экранизации:
— «Вампир: Сон Алена Грея» / «Vampyr» 1932, Германия, Франция, реж: Карл Теодор Дрейер
— «Умереть от наслаждения» / «Et mourir de plaisir» 1960, Франция, Италия, реж: Роже Вадим
— «Проклятие Карнштейнов» / «La cripta e l'incubo» 1964, Италия, Испания, реж: Камилло Мастрочинке
— «Тайна и воображение: Carmilla» / «Mystery and Imagination: Carmilla» 1966, Великобритания, реж: Bill Bain
— «Вампиры-любовники» / «The Vampire Lovers» 1970, Великобритания, США, реж: Рой Уорд Бейкер
— «Напугать Джессику до смерти» / «Let's Scare Jessica to Death» 1971, США, реж: Джон Д. Хэнкок
— «Влечение к вампиру» / «Lust for a Vampire» 1971, Великобритания, реж: Джимми Сэнгстер
— «Близнецы зла» / «Twins of Evil» 1971, Великобритания, реж: Джон Хаф
— «Дочь Дракулы» / «La fille de Dracula» 1972, Франция, Португалия, реж: Хесус Франко
— «Кровавая невеста» / «La novia ensangrentada» 1972, Испания, реж: Висенте Аранда
— «Алюкарда» / «Alucarda, la hija de las tinieblas» 1977, Мексика, реж: Хуан Лопес Моктесума
— «Carmilla» 1980, Польша, реж: Януш Кондратюк
— «Carmilla: Le coeur petrifié» 1988, Франция, реж: Paul Planchon
— «Кармилла» / «Carmilla» 1989, США, реж: Гэбриэлль Бомонт
— «Marcilla» 2003, США, реж: Jenelle Troxell
— «Штирия» / «The Curse of Styria» 2014, США, Венгрия, реж: Маурицио Черновецкий, Mark Devendorf
— «The Countess» 2016, США, реж: Tom Madigan
— «Carmilla» 2019, Великобритания
- /языки:
- русский (26), английский (30), немецкий (1), испанский (2), чешский (2), польский (2)
- /тип:
- книги (62), самиздат (1)
- /перевод:
- Л. Брилова (18), А. Гебхардт (1), М. Козловский (2), В. Муравьёв (2), А. Новиков (1), Е. Токарева (2), Х. Фуа (2)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Доступность в электронном виде:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Стронций 88, 10 сентября 2022 г.
Короткая повесть – можно одолеть за час-другой холодного осеннего вечерка (а я советую читать её именно холодным осенним вечером).
К моему удивлению повесть лишена описательности готики – она в каком-то смысле лаконична. В ней нет нагнетания жути скрипом половиц и долгим описанием «замирания сердца». Но этим она и вправду напоминает некие воспоминания о случившемся – не так много детализаций, только то, что осталось в памяти – события и реакция на них; лишь изредка – виды. И это действует.
Беда только в том, что повесть сама по себе предсказуема донельзя. С первых сцен появления Кармиллы становиться понятно, кто она, и что с чем связано – кажется, даже рациональность героев не может объяснить их слепоту, не позволявшую собрать все факты воедино. Но это только кажется, возможно, в реальности так бы и было. Хотя в художественном плане интригу всё равно глушит на корню. Лишь тонкая лазейка для интриги остается – а кем же были те странные дамы, покровительницы Кармиллы? Они и их возможности уходят чуть дальше, чем размышления о природе вампиризма.
Есть и удивительная вещь – неприкрытая сексуальность. Страсть Кармиллы к юной героине, её поцелуи и недвусмысленные речи выходят далеко за рамки дружеских. Да, пусть образ вампира получился не похожим на общепринятый (на который повлиял написанный позднее роман Стокера) – например, здешний вампир нормально переносит солнечный свет ¬и т.д. – но тут есть мощная фрейдистская реалистическая подоплёка (как и другая – нашествие вампира сравнивается с поветрием эпидемии): «страсть женщины к женщине» приравнивается к «проделкам сатаны». Очень любопытный момент.
Old_Gonsalez, 5 ноября 2022 г.
Когда мне было лет 14, эта повесть была одним из самых любимым произведениям про вампиров. Перечитал спустя 23 года — действительно классная вешь! Конечно, старомодна, наивна, но и вместе с тем, очаровательна. Конечно, не могу напомнить, что именно тогда зарождался современный художественный образ вампира — чувственный, эротичный, лиричный, позже растиражированный Стокером и его легендарным Дракулой. Думаю, это как раз то, что в коллекции любителей книг о вампирах просто обязано находиться...
P.S. А все-таки, кто же сидел в карете?
Тимолеонт, 14 февраля 2022 г.
С одной стороны, здесь нет ни единого сюжетного хода, способного удивить, а действие слишком медленное и статичное. Весь «экшн» происходит в пересказах, воспоминаниях и т.д. Но с другой стороны, атмосфера таинственного, непозноваемого и жутко опасного существа хорошо чувствуется даже спустя полтора века после написания. Старый замок, благородные аристократы, таинственные незнакомцы... Да, для любителей фентезийного Вархаммера одна фамилия Карнштайн уже является спойлером, но будто бы это и так сразу непонятно).
ужик, 7 октября 2019 г.
Небольшое по объему, но очень насыщенное произведение.
В уединенный замок в Штирии попадает гостья — аристократка инкогнито Кармилла. Красавица становится подругой дочери хозяина замка Лауры, а в это время в округе умирают молодые девушки и женщины.
Новелла поразила меня следуюшим:
1. Очень современный образ вампира, и это за 26 лет до публикации «Дракулы» Стокера! Красавица-аристократка, грациозная, томная, большеглазая, загадочная, ведущая преимущественно ночной образ жизни. Черная кошка, проходящая сквозь запертые двери, загадочная болезнь, уносящая жизни молодых женщин, старинный портрет, похожий на Кармиллу как две капли воды, и карлик, предлагающий подпилить клыки красавице, прилагаются. Фактически, образ, который будут использовать писатели вампирской прозы в будущем, уже полностью сформирован.
2. Изрядная доля психологизма в происходящем. Если мысли и поступки положительных героев излишне доверчивы и наивны, то вот злодейка Кармилла — прекрасный манипулятор, недрогнувшей рукою направляющий Лауру к смерти. Но и Лаура — тот еще фрукт. ))) Девушка весьма любопытна и настырна, так что бедной вампирше нигде нету покоя — даже в запертой спальне.
3. Весьма откровенное сексуальное напряжение между Лаурой и Кармиллой. «Ты будешь моей, мы будем вместе навечно», — практически прямая цитата. Нежные обьятья, ласки и поцелуи. «Любя меня, ты пойдешь со мною на смерть; или пойдешь со мною, ненавидя меня — перед смертью и за смертным порогом. Все равно — любовь или ненависть, лишь бы не равнодушие.»
4. В ситуации, где Кармилла с одной стороны бредит вечностью в компании Лауры, а с другой — сама приближает ее смерть есть своеобразный юмор. Сколько раз в любовных романах герои клянуться друг другу в любви до гроба? Ну вот, если любовь — это когда не можешь без кого-то жить — будь добр, умри! Ну логично же )))
В целом, эту повесть стоит прочесть каждому. Заслуженный статус классики.
Bachman, 29 декабря 2021 г.
«Кармилла» – вполне качественная история про вампиров, с несколько смазанной концовкой. Когда читаешь о такой затасканной теме, невольно смотришь на некоторые детали предвзято, хотя вещь написана очень давно, до популяризации вампирской тематики, да и до самого «Дракулы» Стокера, чего там.
erchikos, 23 апреля 2019 г.
Компактный роман с красивой готической атмосферой.
Произведение хоть и родилось полтора столетия тому назад, и некоторые детали сюжета становятся явными для современного читателя, всё же роман выглядит своего рода экзотикой для нашего времени. Достаточно давно писатели уже не интересуются готическим жанром, а данное произведение выглядит классикой. Не смотря на возраст, про Кармиллу можно сказать, что это книга не имеющая срока давности. Так можно сказать хотя бы по той причине, что многие произведения современных авторов (ну или те которые просто значительно свежее) сильно уступают главному творению ирландского писателя 70-х годов XIX века.
Также после прочтения я убедился в том, что действительно «Дракула» не является дебютом вампиров в литературе. Кармилла была написана ещё до того, как Брэм Стокер затронул эту тему.
Podebrad, 9 ноября 2018 г.
Впечатление от повести было скорее негативным. Но объективно вещь, конечно, незаурядная. Прежде всего благодаря новизне. Кармилла относится к Дракуле примерно так же, как Дюпен к Холмсу. Новый мир в литературе не создаст, но заложит основу для его появления. Сюжет в целом и отдельные сцены построены очень грамотно, без излишеств. Наш вкус испорчен спецэффектами. Взялась кусать, так кусай, чтобы кровь хлестала в экран. Здесь надо не упиваться, а воображать, что есть несомненное достоинство. И даже психологический рисунок на редкость убедителен. Для готики это почти роскошь.
Откуда взялся негатив? Основная часть его порождена личным отношением к жанру. Вампирская тема мне малоинтересна (прочёл повесть за компанию с «Логовом Белого Червя»), а лесбийская, вернее, квазилесбийская, неинтересна, непонятна и неприятна. Но есть и вполне объективный минус. Писатель должен знать что-нибудь о тех местах и временах, куда решил послать героев. Даже русскому читать было смешно, австриец же вряд ли сможет дочитать до конца. А перевод, явно перевод из девяностых, добивает вещь окончательно.
ant_veronque, 21 апреля 2019 г.
Ну, как-то мне история оказалась никак. Жанр этот готический я вообще-то недолюбливаю, может, в этом дело. Хотя «Упырь» А.К.Толстого мне очень даже пришелся по душе, увлек. А здесь история оказалась не увлекательной, в чем-то даже недораскрытой. Например, кем была так называемая мать Кармиллы? И почему она ее пристраивала в семьи? Зачем это было нужно вампирше? Конечно, историю нам рассказывает девушка Лаура, которая могла этого не знать. Но читателя поманили тайной, а не рассказали, осадочек неприятный остается. Единственное, что мне действительно понравилось в книге, — это описание чувств жертвы, т.е. главной героини, при общении с вампиршей.
greyofthedawn, 17 мая 2015 г.
Перед нами повесть, положившая начало вампирской готике с элементами притяжения друг к другу созданий противоположного пола. Из ее неоспоримых достоинств — таинственный и интересный сюжет, а также очень тонко и красиво прописанный антураж, но в то же время ей присущи вялый и сонный стиль повествования, некая холодность чувств и эмоций героев, что, с одной стороны, придает ей немного дурманящую и наркотическую атмосферу, что является очень кстати, с другой стороны, делает ее блеклой и невыразительной. Хотелось бы, чтобы такой прекрасный сюжет был подан несколько более ярко и динамично.
А вообще, непосвященным в «вампирскую» литературу (впрочем, как и мне), все это покажется довольно странным и неправильным. Любовь между двумя девушками, тайны, секреты, страсть, а из готических атрибутов — только фон. И во время чтения все это казалось каким-то извращенным, все мое существо не принимало происходящего, да и происходящему нечем было меня зацепить.
Kima Kataya, 25 июля 2012 г.
Несомненно ценная повесть для становления историй о вампирах, где самое примечательное — поведение Кармиллы. Как трагически легко поддаются её очевидным обманам, как долго монстру удаётся убивать и мучить своих жертв. И как странны признания в любви...
Сюжет изначально не ставит перед нами загадку, но умело показывает, как в жизнь людей прокрадывается монстр-манипулятор. Крайне занимательно следить за постепенным порабощением жертвы одной лишь силой слов и очарования, как вампир позволяет себе признания в любви и страсти девушке, держа её непонимание подобных вещей и неприятие на коротком поводке. Столь же твёрдой рукой Кармилла маскирует редкие промахи, легко и безжалостно сочиняя ложь. В этом вампире нет раскаяния, нет оправданий жестокости, но что-то позволяет поверить в её чувственность. И при всём при этом вряд ли найдётся читатель, который сжалится над прекрасным чудовищем.
Достойно.
Yagge, 22 декабря 2011 г.
Прекрасно проведенное время за чтением «Кармиллы», настоящее удовольствие для тех, кто ценит не только сюжет, но и сам текст. Простыми, легкими и даже в чем-то наивными фразами автор погружает читателя в мир, где вампиры — не простое суеверие, но смертельный факт; знакомит с героями, которым сопереживаешь; позволяет ощутимо присутствовать при событиях... и вздрагивать, когда вдруг послышатся легкие шаги в темноте.
Jaromir88, 19 сентября 2009 г.
Прекрасное произведение о вампирах, мне нравится готическая проза вообще, а английская 19 века — в особенности. Кармилла — повесть, которая особенно выделяется во всем творчестве этого писателя, в ней есть какой-то особенный шарм, очарование, утонченность. Помню, первый раз читал — не мог оторваться. Рекомендую прочитать всем любителям вампирской тематики.
Kobold-wizard, 13 июля 2014 г.
На сегодняшний день действительно выглядит простовато. Возможно, для развития «вампирской» темы этот текст действительно сыграл большую роль, но теперь это просто совокупность длинных пейзажных описаний, наивности главной героини и томно-сексуального поведения заглавного персонажа. В более поздних текстах все это было углубленно настолько, что данная ступенька в эволюции просто теряется из виду.
Читать следует только для более широкого ознакомления с развитием темы.
Zhritsa, 19 марта 2008 г.
Возможно, что для читателя знакомого с вампирской тематикой не только по произведениям Стокера, но и Гамильтон, Райс и Барбары Хэмбли, произведение Джозефа Шеридана Ле Фаню покажется несколько наивным, простоватым и не требующим особого внимания. Тогда как, в нем есть свои, возможно не особо заметные особенности.
И прекрасно переданная атмосфера ушедшей эпохи, настоящая аристократическая надменность Кармиллы, зарождающаяся любовь юной Лауры, лишь некоторые из них.
Ригель_14, 8 июня 2009 г.
Хороший пример готического рассказа.
В мен есть и переезд в новый дом, приезд странного гостя, начинают происходить необъяснимые происшествия и в конце расскрытие тайны. Ну и женщина вампир не так уж и часто встречается в литературе. Так что стоит прочитать.