Существует много определений комикса, все они в целом сводятся к тому, что комикс — это серия изображений, в которой рассказывается какая-либо история. Комикс — это единство повествования и визуального действия. В комиксах не обязательно присутствует текст, существуют и «немые» комиксы с интуитивно понятным сюжетом, но чаще всего, прямая речь в комиксе передаётся при помощи филактера — «словесного пузыря», который «выдувается» из уст персонажа.
Комиксы могут быть любыми и по жанру, и по стилю рисования. В виде комиксов адаптируются даже произведения классиков литературы. Но исторически сложилось, что самые распространённые жанры комикса — приключения и карикатура. Этот стереотип долго портил репутацию комиксов. Рисунок в комиксе имеет некоторую долю условности. Он упрощается для скорости рисования и удобства восприятия и идентификации читателя с персонажем.
Важно:На статьи, посвященные новинкам и планам издательств, распространяются соответствующие локальные правила рубрики «Новинки и планы издательств».
И вновь из закромов сайта «Пан Оптыкон» пана Давида Гловни (Dawid Głownia, PAN OPTYKON, http://pan-optykon.pl …Нацисты на Луне -- это, оказывается, старая песня... Запись от 9 мая 2023 года).
НАЦИСТЫ на ЛУНЕ в КОМИКСЕ из ЗОЛОТОЙ ЭРЫ
(Nacisći na Księżycu w komiksie ze Złotej Ery)
Сюжет побега нацистов на Луну в конце Второй мировой войны, популяризированный десять лет назад фильмом «Железное небо» Томо Вуоренсола (“Iron Sky”, 2012, Tomo Vuorensola), имеет давнюю традицию. На самом деле очень давнюю, потому что берет начало из первых послевоенных времен.
Этот сюжет впервые появился в научно-фантастическом романе для молодежи 1947 года Роберта Э. Хайнлайна «Ракетный корабль Галилео» (Robert A. Heinlein “Rocket Ship Galileo”)... по крайней мере, так я думал до вчерашнего дня, пока не узнал, что ОГДЕН УИТНИ (Ogden Whitney) ввел его в серию комиксов «Скаймен» (“Skyman”) еще в конце 1946 и начале 1947 годов. Описывать происходящее в этой серии на данный момент мне не по силам – еще предстоит это проработать.
Тем не менее, у меня, вероятно, есть для вас (потому что, возможно, я открою для себя и еще что-то более древнее) вторая комиксная история, в которой появляется этот мотив. Это «Первая ракета!» БИЛЛА ЭВЕРЕТТА (Bill Everett), создателя персонажа Нэмора, опубликованная в 37-м (или 2-м, в зависимости от того, какой нумерации придерживаться) выпуске сериала «Путешествие в неведомые миры» ("Journey into Unknown Worlds") от 1950 года.
Комикс рассказывает об экспедиции на Луну в 1963 году, участники которой узнают, что в последние дни Второй мировой войны группа нацистов во главе с Гитлером бежала на Луну, поработив туземцев и планируя покорить вселенную.
Влияние Хайнлайна здесь ощутимо, но все это в целом настолько отклоняется от «Ракетного корабля Галилео», что ЭВЕРЕТТ имеет возможность защищать себя аргументом случайного и поверхностного сходства.
И вновь из закромов сайта «Пан Оптыкон» пана Давида Гловни (Dawid Głownia, PAN OPTYKON, http://pan-optykon.pl И еще некоторые интересные комиксы… Запись от 22 марта 2022 года).
ИСТОРИЯ КИНО в КОМИКСЕ 1960 ГОДА
(Historia kina w komiksie z 1960 roku)
Ниже вы можете почитать/посмотреть комикс "The Movies Come of Age" («Взросление кино»), входящий в первый выпуск серии "Konga" («Конга»), датированный июнем 1960 года. Рисовал БИЛЛ МОЛНО (Bill Molno), колористикой занимался ВИНС АЛАСИЯ (Vince Alasia), а сценарий, вероятно, написал Джо Гилл (Joe Gill).
В комиксе представлено прогрессивное видение истории кино – его эволюции от «примитивных» форм до последних достижений кинотехники, таких как многоканальный звук, Cinemascope, 3D и Smell-O-Vision.
Место его издания было выбрано не случайно. Комикс «Конга» ("Konga"), опубликованный “Charlton Comics”, был предшественником и рекламой фильма «Конга» Джо Лемонта ("Konga", 1961, John Lemont), британско-американского совместного производства, вдохновленного «Кинг Конгом» Мериана К. Купера и Эрнеста Б. Шодсака (“King Kong”, 1933, Merian C. Cooper, Ernest B. Schoedsack). Комикс вышел за полгода до премьеры фильма, поэтому размещенная в некоторых местах (например, в польскоязычной Википедии) информация о том, что фильм является адаптацией комикса -- ошибочна. Комикс задумывался как разовая издательская инициатива, но уже через год после публикации он трансформировался в регулярную серию. Любителям комиксов может быть интересен тот факт, что за графику комикс-адаптации фильма, вошедшего в первый выпуск серии, а также большей части истории с титульным монстром, размещенной в более поздних выпусках, нес ответственность СТИВ ДИТКО (Steve Ditko).
Комиксы из серии "Konga" находятся в общественном достоянии, поэтому вы можете посмотреть их в репозитории Comic Book Plus по ссылке
И вновь из закромов сайта «Пан Оптыкон» пана Давида Гловни (Dawid Głownia, PAN OPTYKON, http://pan-optykon.pl Некоторые интересные комиксы… Запись от 06 октября 2021 года).
КОМИКСНЫЕ ПАНЕЛИ: «МАЛЕНЬКАЯ КНИГА ЗНАНИЙ: НОВЫЙ ГОЛЛИВУД»
(Komiksowe plansze: „The Little Book of Knowledge: New Hollywood”)
Ой-ëй-ëшеньки. Я тут перечитал “The Little Book of Knowledge: New Hollywood” («Маленькая книга знаний: Новый Голливуд»), то есть американское издание “Le Nouvel Hollywood” из серии “La petite Bédéthèque des Savoirs”, выпускавшейся издательством “Le Lombard”.
При первом прочтении около двух лет назад это издание не произвело на меня особого впечатления, но когда я снова взялся за его чтение несколько дней назад, то не мог не задаться вопросом, где тогда были мои глаза, ум и человеческое достоинство.
«Да ладно вам, в этом вашем вступлении уже насчитываются целых два абзаца, которые ну никак не стимулируют меня читать пост дальше, а вы все еще не пишете, что это такое» – можете сказать вы. И будете правы. Так что давайте возьмем быка за рога.
Мы имеем здесь дело... ну... кто-то может сказать – с нетрадиционным комиксом, но я думаю, что лучше назвать его иллюстрированным эссе. Концепцию эссе разработал и написал текст Жан-Батист Торе (Jean-Baptiste Thoret), а иллюстрировал его БРЮНО (Brüno), которого вы, возможно, знаете по комиксу «Тайлер Кросс» (“Tyler Cross”). Эссе посвящено так называемому Новому Голливуду, т.е. течению американского кинематографа, берущему свое начало в 1967-1980 годах и подарившему миру среди прочих такие фильмы, как «Бонни и Клайд» Артура Пенна (“Bonnie and Clyde”, 1967, Arthur Penn), «Ночь живых мертвецов» Джорджа А. Ромеро (“Night of the Living Dead”, 1968, George A. Romero), «Беспечный ездок» Денниса Хоппера (Easy Rider”, 1969, Dennis Hopper), «Дикая банда» Сэма Пекинпы (“The Wild Bunch”, 1969, Sam Peckinpah), «Маккейб и миссис Миллер» Роберта Олтмана (“McCabe and Mrs. Miller”, 1971, Robert Altman), «Разговор» Фрэнсиса Форда Копполы (“The Conversation”, 1974, Francis Ford Coppola), «Таксист» Мартина Скорцезе (“Taxi Driver”, 1976, Marcin Scorsese) и «Апокалипсис сегодня» Фрэнсиса Форда Копполы (“Apokalipse Now”, 1979, Francis Ford Coppola).
Торе не только обобщает историю Нового Голливуда, но и проблематизирует ее. В отличие от, скажем МакКлауда, которого в первую очередь интересуют форма и повествование, Торе, рассказывая о фильме, сосредотачивается чуть ли не в первую очередь на его социальном, политическом и культурном контексте, что очень близко моим интересам. При этом для него не проблема написать практически открытым текстом, что с точки зрения короткой истории Нового Голливуда, который он так любит, Джордж Лукас затраханный недоумок. В чем я сам с годами все больше и больше убеждаюсь.
Тем не менее, на уровне собственно текста эссе Торо осталось бы одной из тех многих историко-критических работ по киноведению, которые мало кто читает. И вот тут-то и вступает в игру БРЮНО. А БРЮНО, ребята, это тот еще котяра. Признаюсь, мне очень не нравится, когда говорят о том, что в таком-то произведении проявился синергический эффект как результат сочетания творческих сил людей, которые в нем задействованы, но в данном случае иначе и не скажешь. Сочетание текста Торе и композиционного построения и рисунка БРЮНО сопровождается эффектом, выходящим за рамки их суммы. Иллюстрируя повествование Торе, БРЮНО обрабатывает постеры и кадры из фильмов, многократно воссоздает их короткие фрагменты, портретирует все еще хорошо известных и несколько забытых кинематографистов и так далее, скорее чаще, чем изредка создавая великолепные композиции.
А впрочем… смотрите сами. Перед вами десять образцовых панелей.
И вновь из закромов сайта «Пан Оптыкон» пана Давида Гловни (Dawid Głownia, PAN OPTYKON, http://pan-optykon.pl И еще некоторые интересные комиксы… Запись от 22 марта 2022 года).
До недавнего времени меня не интересовала тематика европейских журналов, выпускавшихся по лицензии “Warren Publishing”, потому что я считал, что они публикуют то же самое, что и американские издания, и если в них есть что-то, что не перепечатывалось в США, то только потому, что не выдержало проверку на качество Джеком Уорреном.
И это была ошибка. Всего две недели назад я узнал, что испанское издание журнала “Creepy” опубликовало почти стостраничную адаптацию «Дракулы» Брэма Стокера ФЕРНАНДО ФЕРНАНДОСОМ, которая не была переиздана в США. Комикс публиковался эпизодами в выпусках 36-48 – с июня 1982 года по июнь 1983 года. Год спустя “Toutain Editor” выпустил его коллективное издание.
И оно прекрасно. В качестве доказательства прилагаю десять образцовых панелей.
И вновь из закромов сайта «Пан Оптыкон» пана Давида Гловни (Dawid Głownia, PAN OPTYKON, http://pan-optykon.pl Некоторые интересные комиксы… Запись от 23 октября 2022 года).
КОМИКСНЫЕ ПАНЕЛИ: «КАБИНЕТ ДОКТОРА КАЛИГАРИ»
(Komiksowe plansze: „The Gabinet of Dr. Caligari”)
Из двух известных мне комиксных адаптаций «Кабинета доктора Калигари» Роберта Вина (“Das Cabinet des Dr. Caligari”,1920, Robert Wiene) я определенно предпочитаю ту, что была опубликована в 1992 году издательством “Monster Comics”, импринтом “Fantagraphics”, по сценарию Йена Карни (Ian Carney) с иллюстрациями МАЙКЛА ХОФФМАНА (Michael Hoffman).
Все потому, что, хотя это адаптация конкретного фильма и кадры из него составляют для комикса важный справочный материал, он имеет свою индивидуальность, и в то же время отдает дань уважения всему немецкому экспрессионизму, а не только одному фильму. Это отличает его от адаптации 2017 года для “Amigo Comics”, которая раболепно следует оригиналу, в том числе и с точки зрения композиции кадров, которые являются практически точными копиями кадров из фильма.