Federico García Lorca ...

Federico García Lorca / Федерико Гарсиа Лорка «Romancero gitano / Цыганское романсеро»

Romancero gitano / Цыганское романсеро

авторский сборник

Составитель:

М.: Радуга, 2007 г.

Тираж: 3000 экз.

ISBN: 978-5-05-006591-9

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70x100/32 (120x165 мм)

Страниц: 560

Описание:

Стихотворения в оригиналах и переводах.

Содержание:

  1. Анатолий Гелескул. Андалузский алтарь (статья), стр. 15-45
  2. ROMANCERO GITANO / ЦЫГАНСКОЕ РОМАНСЕРО
    1. Federico García Lorca. Romance de la luna, luna (стихотворение), стр. 48, 50
    2. Федерико Гарсиа Лорка. Романс о луне, луне (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 49, 51
    3. Federico García Lorca. Preciosa y el aire (стихотворение), стр. 52, 54, 56
    4. Федерико Гарсиа Лорка. Пресьоса и ветер (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 53, 55, 57
    5. Federico García Lorca. Reyerta (стихотворение), стр. 58, 60
    6. Федерико Гарсиа Лорка. Схватка (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 59, 61
    7. Federico García Lorca. Romance sonámbulo (стихотворение), стр. 62, 64, 66, 68
    8. Федерико Гарсиа Лорка. Сомнамбулический романс (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 63, 65, 67, 69
    9. Federico García Lorca. La monja gitana (стихотворение), стр. 70, 72
    10. Федерико Гарсиа Лорка. Цыганка-монахиня (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 71, 73
    11. Federico García Lorca. La casada infiel (стихотворение), стр. 74, 76, 78
    12. Федерико Гарсиа Лорка. Неверная жена (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 75, 77, 79
    13. Federico García Lorca. Romance de la pena negra (стихотворение), стр. 80, 82
    14. Федерико Гарсиа Лорка. Романс о черной тоске (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 81, 83
    15. Federico García Lorca. San Miguel (Granada) (стихотворение), стр. 84, 86, 88
    16. Федерико Гарсиа Лорка. Сан-Мигель (Гранада) (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 85, 87, 89
    17. Federico García Lorca. San Rafael (Córdoba) (стихотворение), стр. 90, 92
    18. Федерико Гарсиа Лорка. Сан-Рафаэль (Кордова) (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 91, 93
    19. Federico García Lorca. San Gabriel (Sevilla) (стихотворение), стр. 94, 96, 98
    20. Федерико Гарсиа Лорка. Сан-Габриэль (Севилья) (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 95, 97, 99
    21. Federico García Lorca. Prendimiento de Antonito el Camborio en el camino de Sevilla (стихотворение), стр. 100, 102
    22. Федерико Гарсиа Лорка. Как схватили Антоньито эль Камборьо на Севильской дороге (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 101, 103
    23. Federico García Lorca. Muerte de Antonito el Camborio (стихотворение), стр. 104, 106
    24. Федерико Гарсиа Лорка. Смерть Антоньито эль Камборьо (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 105, 107
    25. Federico García Lorca. Muerto de amor (стихотворение), стр. 108, 110, 112
    26. Федерико Гарсиа Лорка. Погибший из-за любви (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 109, 111, 113
    27. Federico García Lorca. El emplazado (стихотворение), стр. 114, 116, 118
    28. Федерико Гарсиа Лорка. Романс обреченного (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 115, 117, 119
    29. Federico García Lorca. Romance de la Guardia Civil Española (стихотворение), стр. 120, 122, 124, 126, 128
    30. Федерико Гарсиа Лорка. Романс об испанской жандармерии (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 121, 123, 125, 127, 129
    31. Tres romances históricos / Три исторических романса
      1. Federico García Lorca. Martirio de Santa Olalla (стихотворение), стр. 130, 132, 134
      2. Федерико Гарсиа Лорка. Мучения святой Олайи (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 131, 133, 135
      3. Federico García Lorca. Burla de don Pedro a caballo (стихотворение), стр. 136, 138, 140
      4. Федерико Гарсиа Лорка. Небылица о доне Педро и его коне (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 137, 139, 141
      5. Federico García Lorca. Thamár y Amnón (стихотворение), стр. 142, 144, 146, 148
      6. Федерико Гарсиа Лорка. Фамарь и Амнон (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 143, 145, 147, 149
  3. РОЕМА DEL CANTE JONDO / ПОЭМА КАНТЕ ХОНДО
    1. Federico García Lorca. Baladilla de los tres ríos (стихотворение), стр. 152, 154
    2. Федерико Гарсиа Лорка. Баладилья о трех реках (стихотворение, перевод В. Столбова), стр. 153, 155
    3. Poema de la siguiriya gitana / Поэма о цыганской сигирийе
      1. Federico García Lorca. Paisaje (стихотворение), стр. 156
      2. Федерико Гарсиа Лорка. Пейзаж (стихотворение, перевод М. Цветаевой), стр. 157
      3. Federico García Lorca. La guitarra (стихотворение), стр. 158
      4. Федерико Гарсиа Лорка. Гитара (стихотворение, перевод М. Цветаевой), стр. 159
      5. Federico García Lorca. El grito (стихотворение), стр. 160
      6. Федерико Гарсиа Лорка. Крик (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 161
      7. Federico García Lorca. El silencio (стихотворение), стр. 162
      8. Федерико Гарсиа Лорка. Тишина (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 163
      9. Federico García Lorca. El paso de la siguiriya (стихотворение), стр. 164
      10. Федерико Гарсиа Лорка. Поступь сигирийи (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 165
      11. Federico García Lorca. Después de pasar (стихотворение), стр. 166
      12. Федерико Гарсиа Лорка. Следом (стихотворение, перевод В. Столбова), стр. 167
      13. Federico García Lorca. Y después (стихотворение), стр. 168
      14. Федерико Гарсиа Лорка. А потом... (стихотворение, перевод М. Цветаевой), стр. 169
    4. Poema de la soleá / Поэма о солеа
      1. Federico García Lorca. Tierra seca... (стихотворение), стр. 170
      2. Федерико Гарсиа Лорка. «Земля суха...» (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 171
      3. Federico García Lorca. Pueblo (стихотворение), стр. 172
      4. Федерико Гарсиа Лорка. Селенье (стихотворение, перевод М. Цветаевой), стр. 173
      5. Federico García Lorca. Puñal (стихотворение), стр. 174
      6. Федерико Гарсиа Лорка. Нож (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 175
      7. Federico García Lorca. Encrucijada (стихотворение), стр. 176
      8. Федерико Гарсиа Лорка. Перекресток (стихотворение, перевод В. Парнаха), стр. 177
      9. Federico García Lorca. ¡Ау! (стихотворение), стр. 178
      10. Федерико Гарсиа Лорка. Ай! (стихотворение, перевод А. Якобсона), стр. 179
      11. Federico García Lorca. Sorpresa (стихотворение), стр. 180
      12. Федерико Гарсиа Лорка. Нежданно (стихотворение, перевод А. Якобсона), стр. 181
      13. Federico García Lorca. La soleá (стихотворение), стр. 182
      14. Федерико Гарсиа Лорка. Солеа (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 183
      15. Federico García Lorca. Cueva (стихотворение), стр. 184
      16. Федерико Гарсиа Лорка. Пещера (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 185
      17. Federico García Lorca. Encuentro (стихотворение), стр. 186
      18. Федерико Гарсиа Лорка. Встреча (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 187
      19. Federico García Lorca. Alba (стихотворение), стр. 188
      20. Федерико Гарсиа Лорка. Заря (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 189
    5. Poema de la saeta / Поэма о саэте
      1. Federico García Lorca. Arqueros (стихотворение), стр. 190
      2. Федерико Гарсиа Лорка. Лучники (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 191
      3. Federico García Lorca. Noche (стихотворение), стр. 192
      4. Федерико Гарсиа Лорка. Ночь (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 193
      5. Federico García Lorca. Sevilla (стихотворение), стр. 194
      6. Федерико Гарсиа Лорка. Севилья (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 195
      7. Federico García Lorca. Procesión (стихотворение), стр. 196
      8. Федерико Гарсиа Лорка. Процессия (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 197
      9. Federico García Lorca. Paso (стихотворение), стр. 198
      10. Федерико Гарсиа Лорка. Шествие (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 199
      11. Federico García Lorca. Saeta (стихотворение), стр. 200
      12. Федерико Гарсиа Лорка. Саэта (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 201
      13. Federico García Lorca. Balcón (стихотворение), стр. 202
      14. Федерико Гарсиа Лорка. Балкон (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 203
      15. Federico García Lorca. Madrugada (стихотворение), стр. 204
      16. Федерико Гарсиа Лорка. Рассвет (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 205
    6. Gráfico de la Petenera / Силуэт Петенеры
      1. Federico García Lorca. Сатрапа (стихотворение), стр. 206
      2. Федерико Гарсиа Лорка. Колокол (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 207
      3. Federico García Lorca. Camino (стихотворение), стр. 208
      4. Федерико Гарсиа Лорка. Дорога (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 209
      5. Federico García Lorca. Las seis cuerdas (стихотворение), стр. 210
      6. Федерико Гарсиа Лорка. Шесть струн (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 211
      7. Federico García Lorca. Danza (стихотворение), стр. 212
      8. Федерико Гарсиа Лорка. Танец (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 213
      9. Federico García Lorca. Muerte de la Petenera (стихотворение), стр. 214
      10. Федерико Гарсиа Лорка. Смерть Петенеры (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 215
      11. Federico García Lorca. Falseta (стихотворение), стр. 216
      12. Федерико Гарсиа Лорка. Фальсета (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 217
      13. Federico García Lorca. De proftindis (стихотворение), стр. 218
      14. Федерико Гарсиа Лорка. De proftindis (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 219
      15. Federico García Lorca. Clamor (стихотворение), стр. 220
      16. Федерико Гарсиа Лорка. Вопль (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 221
    7. Dos muchachas / Две девушки
      1. Federico García Lorca. La Lola (стихотворение), стр. 222
      2. Федерико Гарсиа Лорка. Лола (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 223
      3. Federico García Lorca. Amparo (стихотворение), стр. 224
      4. Федерико Гарсиа Лорка. Ампаро (стихотворение, перевод В. Столбова), стр. 225
    8. Viñetas flamencas / Цыганские виньетки
      1. Federico García Lorca. Lamentación de la muerte (стихотворение), стр. 226, 228
      2. Федерико Гарсиа Лорка. Плач (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 227, 229
      3. Federico García Lorca. Memento (стихотворение), стр. 230
      4. Федерико Гарсиа Лорка. Memento (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 231
      5. Federico García Lorca. Candil (стихотворение), стр. 232
      6. Федерико Гарсиа Лорка. Свеча (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 233
    9. Tres ciudades / Три города
      1. Federico García Lorca. Malagueña (стихотворение), стр. 234
      2. Федерико Гарсиа Лорка. Малагенья (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 235
      3. Federico García Lorca. Barrio de Córdoba (стихотворение), стр. 236
      4. Федерико Гарсиа Лорка. Квартал Кордовы (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 237
      5. Federico García Lorca. Baile (стихотворение), стр. 238
      6. Федерико Гарсиа Лорка. Танец (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 239
    10. Escena del teniente coronel de la Guardia Civil / Сцена с подполковником жандармерии
      1. Federico García Lorca. Cuarto de banderas (стихотворение), стр. 240, 242, 244
      2. Федерико Гарсиа Лорка. Знаменный зал (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 241, 243, 245
      3. Federico García Lorca. Canción de gitano apaleado (стихотворение), стр. 244, 246
      4. Федерико Гарсиа Лорка. Песня избитого цыгана (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 245, 247
    11. Diálogo del Amargo / Сцена с Амарго
      1. Federico García Lorca. Campo (стихотворение), стр. 248, 250, 252, 254, 256, 258
      2. Федерико Гарсиа Лорка. Пустошь (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 249, 251, 253, 255, 257, 259
      3. Federico García Lorca. Canción de la madre del Amargo (стихотворение), стр. 258
      4. Федерико Гарсиа Лорка. Песня матери Амарго (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 259
  4. POEMAS SUELTOS / СТИХИ РАЗНЫХ ЛЕТ
    1. Federico García Lorca. Primera página (стихотворение), стр. 262
    2. Федерико Гарсиа Лорка. Первая страница (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 263
    3. Federico García Lorca. Balada amarilla 264
    4. Федерико Гарсиа Лорка. Желтая баллада (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 265
    5. Federico García Lorca. La luna asoma (стихотворение), стр. 266
    6. Федерико Гарсиа Лорка. Луна восходит (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 267
    7. Federico García Lorca. La balada del agua del mar (стихотворение), стр. 268, 270
    8. Федерико Гарсиа Лорка. Баллада морской воды (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 269, 271
    9. Federico García Lorca. Árbol de canción (стихотворение), стр. 272
    10. Федерико Гарсиа Лорка. Дерево песен (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 273
    11. Federico García Lorca. Arbolé arbolé (стихотворение), стр. 274, 276
    12. Федерико Гарсиа Лорка. Деревце, деревцо... (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 275, 277
    13. Federico García Lorca. Serenata (стихотворение), стр. 278
    14. Федерико Гарсиа Лорка. Серенада (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 279
    15. Federico García Lorca. Miserere (стихотворение), стр. 280
    16. Федерико Гарсиа Лорка. Miserere (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 281
    17. Federico García Lorca. Colores (стихотворение), стр. 282
    18. Федерико Гарсиа Лорка. Цвета (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 283
    19. Federico García Lorca. Corriente lenta (стихотворение), стр. 284
    20. Федерико Гарсиа Лорка. Тихие воды (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 285
    21. Federico García Lorca. El huerto de la Petenera (стихотворение), стр. 286
    22. Федерико Гарсиа Лорка. Сад (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 287
    23. Federico García Lorca. Nocturno esquemático (стихотворение), стр. 288
    24. Федерико Гарсиа Лорка. Схематический ноктюрн (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 289
    25. Federico García Lorca. Canción de ginete (стихотворение), стр. 290
    26. Федерико Гарсиа Лорка. Песня всадника (стихотворение, перевод А. Якобсона), стр. 291
    27. Federico García Lorca. Canción de cuna ("Bodas de sangre") (отрывок), стр. 292, 294, 296
    28. Федерико Гарсиа Лорка. Колыбельная (Из «Кровавой свадьбы») (отрывок, перевод А. Гелескула), стр. 293, 295, 297
    29. Federico García Lorca. Diálogo de Novia y Leonardo ("Bodas de sangre") (отрывок), стр. 298, 300, 302, 304, 306, 308
    30. Федерико Гарсиа Лорка. Диалог Невесты и Леонардо (Из «Кровавой свадьбы») (отрывок, перевод А. Гелескула), стр. 299, 301, 303, 305, 307, 309
    31. Federico García Lorca. Canción de madeja ("Bodas de sangre") (отрывок), стр. 310, 312
    32. Федерико Гарсиа Лорка. Песня прядильщиц (Из «Кровавой свадьбы») (отрывок, перевод А. Гелескула), стр. 311, 313
    33. Federico García Lorca. Nocturno de la ventana (стихотворение), стр. 314
    34. Федерико Гарсиа Лорка. Ноктюрн из окна (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 315
    35. Federico García Lorca. Casida de los ramos (стихотворение), стр. 316
    36. Федерико Гарсиа Лорка. Касыда о ветвях (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 317
    37. Federico García Lorca. Gacela del amor imprevisto (стихотворение), стр. 318
    38. Федерико Гарсиа Лорка. Газелла о нежданной любви (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 319
    39. Federico García Lorca. El poeta dice la verdad (стихотворение), стр. 320
    40. Федерико Гарсиа Лорка. Поэт говорит правду (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 321
    41. Federico García Lorca. Despedida (стихотворение), стр. 322, 324, 326
    42. Федерико Гарсиа Лорка. Прощальные голоса (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 323, 325, 327
    43. Federico García Lorca. Gacela del recuerdo de amor (стихотворение), стр. 328, 330
    44. Федерико Гарсиа Лорка. Газелла о воспоминании (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 329, 331
    45. Federico García Lorca. Gacela de la muerte oscura (стихотворение), стр. 332, 334
    46. Федерико Гарсиа Лорка. Газелла о темной смерти (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 333, 335
    47. Federico García Lorca. Soneto de la dulce queja (стихотворение), стр. 336
    48. Федерико Гарсиа Лорка. Сонет о нежной горечи (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 337
    49. Federico García Lorca. El amor duerme en el pecho del poeta (стихотворение), стр. 338
    50. Федерико Гарсиа Лорка. Любовь уснула на груди поэта (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 339
    51. Federico García Lorca. Casida de la mano imposible (стихотворение), стр. 340
    52. Федерико Гарсиа Лорка. Касыда о недосягаемой руке (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 341
    53. Federico García Lorca. Paisaje sin canción (стихотворение), стр. 342
    54. Федерико Гарсиа Лорка. Земля без песен (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 343
    55. Federico García Lorca. Huerto de marzo (стихотворение), стр. 344
    56. Федерико Гарсиа Лорка. Сад в марте (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 345
    57. Federico García Lorca. Agosto (стихотворение), стр. 346
    58. Федерико Гарсиа Лорка. Август (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 347
    59. Federico García Lorca. Preludio (стихотворение), стр. 348
    60. Федерико Гарсиа Лорка. Прелюдия (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 349
  5. ПРИЛОЖЕНИЕ
    1. А. Гелескул. «Цыганское романсеро» в России (статья), стр. 353-356
    2. Федерико Гарсиа Лорка. Романс о луне, луне (стихотворение, перевод В. Парнаха), стр. 357-358
    3. Федерико Гарсиа Лорка. Романс о луне-шалунье (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 358-359
    4. Федерико Гарсиа Лорка. Пресьоса и ветер (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 360-362
    5. Федерико Гарсиа Лорка. Схватка (стихотворение, перевод В. Парнаха), стр. 362-363
    6. Федерико Гарсиа Лорка. Схватка (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 364-365
    7. Федерико Гарсиа Лорка. Сомнамбулический романс (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 365-368
    8. Федерико Гарсиа Лорка. Цыганка-монахиня (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 369-370
    9. Федерико Гарсиа Лорка. Неверная жена (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 370-372
    10. Федерико Гарсиа Лорка. Неверная жена (стихотворение, перевод П. Грушко), стр. 372-374
    11. Федерико Гарсиа Лорка. Романс о черной печали (стихотворение, перевод В. Парнаха), стр. 374-376
    12. Федерико Гарсиа Лорка. Сан-Мигель (Гранада) (стихотворение, перевод В. Парнаха), стр. 376-378
    13. Федерико Гарсиа Лорка. Сан-Габриэль (Севилья) (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 378-381
    14. Федерико Гарсиа Лорка. Арест Антоньито эль Камборьо на Севильской дороге (стихотворение, перевод Н.Н. Асеева), стр. 381-383
    15. Федерико Гарсиа Лорка. Смерть Антоньито эль Камборьо (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 383-385
    16. Федерико Гарсиа Лорка. Умерший от любви (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 385-387
    17. Федерико Гарсиа Лорка. Романс об испанской жандармерии (стихотворение, перевод В. Парнаха), стр. 388-392
    18. Федерико Гарсиа Лорка. Романс об испанской жандармерии (стихотворение, перевод М. Самаева), стр. 393-397
    19. Федерико Гарсиа Лорка. Шутка дона Педро, едущего на коне (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 397-400
    20. Федерико Гарсиа Лорка. Фамарь и Амнон (стихотворение, перевод В. Парнаха), стр. 400-404
  6. Н. Малиновская. КОММЕНТАРИИ
    1. Поэма об Андалузии (статья), стр. 407-432
    2. «Цыганское романсеро», стр. 433-513
    3. «Поэма канте хондо», стр. 514-529
    4. «Стихи разных лет», стр. 530-546
    5. Символика растений, стр. 547-554
    6. Цветовая символика, стр. 555-558

Примечание:

Оформление Т. Иващенко.

Подписано в печать 01.11.2007.



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх