Переводчик — Дмитрий Дмитриевич Минаев
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 21 октября 1835 г. |
Дата смерти: | 10 июля 1889 г. (53 года) |
Переводчик c: | французского, итальянского, немецкого |
Переводчик на: | русский |
Дми́трий Дми́триевич Мина́ев (21 октября [2 ноября] 1835, Симбирск — 10 [22] июля 1889, там же) — русский поэт-сатирик и переводчик, журналист, критик.
© Википедия
Сайты и ссылки:
Работы Дмитрия Дмитриевича Минаева
Переводы Дмитрия Дмитриевича Минаева
1874
-
Данте Алигьери «Ад» / «Inferno» [= Ад Данте; Божественная комедия. Ад] (1874, поэма)
-
Данте Алигьери «Чистилище» / «Purgatorio» (1874, поэма)
1879
-
Данте Алигьери «Рай» / «Paradiso» (1879, поэма)
1948
-
Генрих Гейне «Ангелы» / «Die Engel» (1948, стихотворение)
-
Генрих Гейне «Новый госпиталь для сынов Израиля в Гамбурге» / «Das neue israelitische Hospital zu Hamburg» (1948, стихотворение)
-
Генрих Гейне «Прощай» / «Lebewohl («Hatte wie ein Pelikan…»)» [= Прощание] (1948, стихотворение)
1955
-
Огюст Барбье «Киая» / «Chiaia» (1955, стихотворение)
-
Шарль Бодлер «Каин и Авель» / «Abel et Caïn» (1955, стихотворение)
-
Карел Гавличек-Боровский «Тирольские элегии» / «Тирольские элегии» [= Тирольские элегии в песнях к месяцу] (1955, поэма)
-
Томас Гуд «Песня о рубашке» / «The Song of the Shirt» (1955, стихотворение)
-
Виктор Гюго «Во мраке» / «Dans l’ombre» (1955, стихотворение)
-
Виктор Гюго «Ни день, ни ночь» / «Прелюдия» (1955, стихотворение)
-
Пьер Дюпон «Песня работников» / «Песня работников <Из П. Дюпона>» [= Песня работников <Из П. Дюпона>] (1955, стихотворение)
-
Джордж Гордон Байрон «Песня Чайльд-Гарольда» / «Прощание Чайльд Гарольда» (1955, отрывок)
1956
-
Виктор Гюго «Зим-Зизими» / «Зим-Зизими» (1956, стихотворение)
1958
-
Виктор Гюго «На баррикаде» / «Sur une barricade» (1958, стихотворение)
1968
-
Огюст Барбье «Пролог» / «Пролог» (1968, стихотворение)
-
Готфрид Август Бюргер «Труженику» / «Mannstrotz» (1968, стихотворение)
-
Генри Лонгфелло «Мост» / «The Bridge (“I stood оn the bridge аt midnight…”)» (1968, стихотворение)
1971
-
Виктор Гюго «Открытые окна» / «Открытые окна» [= Открытые окна. Утром - спросонья] (1971, стихотворение)
1976
-
Адам Мицкевич «Добрый вечер» / «Dobrywieczór» (1976, стихотворение)
-
Адам Мицкевич «С добрым утром» / «Dzieńdobry» (1976, стихотворение)
1985
-
Вальтер фон дер Фогельвейде «Немецкие женщины» / «Bin ich dir vnmere...» (1985, стихотворение)
1986
-
Томас Мур «Люблю я час…» / «How dear to me the Hour» (1986, стихотворение)
-
Адельберт Шамиссо «Окрасился месяц багрянцем...» / «Nächtliche Fahrt» (1986, стихотворение)
2005
-
Данте Алигьери «Божественная комедия» / «La Commedia» (2005, поэма)
2009
-
Жан-Батист Мольер «Ученые женщины» / «Les Femmes savantes» (2009, пьеса)
2023
-
Гаэтан Бриззи, Поль Бриззи «Ад Данте» / «L'enfer de Dante» (2023, графический роман)
2024