Виктор Гюго Собрание ...

Виктор Гюго «Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 13»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 13

авторский сборник, часть собрания сочинений

М.: Государственное издательство художественной литературы, 1956 г.

Серия: Виктор Гюго. Собрание сочинений в 15 томах

Тираж: 150000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 652

Описание:

Стихотворения, пьеса в стихах и поэма.

Содержание:

  1. Из книги «ГРОЗНЫЙ ГОД», 1872
    1. Виктор Гюго. Предисловие (статья, перевод Т. Хмельницкой), стр. 7-8
    2. Виктор Гюго. Пролог. 7500000 «да» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 9-15
    3. Виктор Гюго. «Я начал свой рассказ…» (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 16
    4. Виктор Гюго. Седан (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 17-23
    5. Виктор Гюго. Выбор между двумя нациями (стихотворение, перевод Н. Рыковой), стр. 24-26
    6. Виктор Гюго. Черт на дьявола (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 27-29
    7. Виктор Гюго. Достойные друг друга (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 30-31
    8. Виктор Гюго. Осажденный Париж (стихотворение, перевод Н. Рыковой), стр. 32
    9. Виктор Гюго. «Я, старый плаватель, бродяга-мореход...» (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 33-34
    10. Виктор Гюго. «И вот вернулись к нам трагические дни...» (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 35-37
    11. Виктор Гюго. «Семерка. Страшный знак...» (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 38-39
    12. Виктор Гюго. Вечером, на крепостной стене Парижа (стихотворение, перевод Н. Рыковой), стр. 40
    13. Виктор Гюго. Париж поносят в Берлине (стихотворение, перевод Н. Рыковой), стр. 41
    14. Виктор Гюго. Всем этим королям (стихотворение, перевод Н. Рыковой), стр. 42-44
    15. Виктор Гюго. Банкрофт (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 45
    16. Виктор Гюго. «Твердить все о войне, мир утвердив сперва!» (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 46
    17. Виктор Гюго. Епископу, назвавшему меня атеистом (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 47-49
    18. Виктор Гюго. «А! Это — дикий бред!..» (стихотворение, перевод Д. Бродского), стр. 50
    19. Виктор Гюго. «О, что за жуть!..» (стихотворение, перевод Д. Бродского), стр. 51-52
    20. Виктор Гюго. Послание Гранта (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 53-55
    21. Виктор Гюго. Пушке «Виктор Гюго» (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 56-57
    22. Виктор Гюго. Форты (стихотворение, перевод Н. Рыковой), стр. 58-59
    23. Виктор Гюго. Франции (стихотворение, перевод А. Гатова), стр. 60-61
    24. Виктор Гюго. Наши мертвые (стихотворение, перевод А. Гатова), стр. 62
    25. Виктор Гюго. 1-е января (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 63
    26. Виктор Гюго. Письмо к женщине (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 64-66
    27. Виктор Гюго. Нет, нет, нет! (стихотворение, перевод И. Пузанова), стр. 67-68
    28. Виктор Гюго. Глупость войны (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 69
    29. Виктор Гюго. Я требую (стихотворение, перевод В. Давиденковой), стр. 70-71
    30. Виктор Гюго. Бомба в Фельянтинах (стихотворение, перевод В. Давиденковой), стр. 72-73
    31. Виктор Гюго. Вылазка (стихотворение, перевод Н. Рыковой), стр. 74-75
    32. Виктор Гюго. В цирке (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 76
    33. Виктор Гюго. Капитуляция (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 77-78
    34. Виктор Гюго. Перед заключением мира (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 79-80
    35. Виктор Гюго. Мечтающим о монархии (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 81-82
    36. Виктор Гюго. Закон прогресса (стихотворение, перевод Д. Бродского), стр. 83-91
    37. Виктор Гюго. Горе (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 92-93
    38. Виктор Гюго. Похороны (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 94-96
    39. Виктор Гюго. Мать, защищающая младенца (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 97-98
    40. Виктор Гюго. «О, время страшное!..» (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 99
    41. Виктор Гюго. Вопль (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 100-102
    42. Виктор Гюго. Ночь в Брюсселе (стихотворение, перевод Н. Рыковой), стр. 103-104
    43. Виктор Гюго. Изгнан из Бельгии (стихотворение, перевод Д. Бродского), стр. 105-109
    44. Виктор Гюго. «Концерт кошачий был...» (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 110
    45. Виктор Гюго. «Нет у меня дворца, епископского сана...» (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 111-112
    46. Виктор Гюго. Госпоже Поль Мерис (стихотворение, перевод В. Давиденковой), стр. 113
    47. Виктор Гюго. Чья вина? (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 114-115
    48. Виктор Гюго. «Вот пленницу ведут...» (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 116-117
    49. Виктор Гюго. «Рассказ той женщины был краток...» (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 118
    50. Виктор Гюго. «За баррикадами, на улице пустой...» (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 119-120
    51. Виктор Гюго. Расстрелянные (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 121-123
    52. Виктор Гюго. Тем, кого попирают (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 124-128
    53. Виктор Гюго. «Ты, генерал «Прошу!»...» (стихотворение, перевод Д. Бродского), стр. 129-130
    54. Виктор Гюго. Суд над революцией (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 131
    55. Виктор Гюго. Церковные витии (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 132-136
    56. Виктор Гюго. Во мраке (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 137-138
    57. Виктор Гюго. Растление (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 139-141
  2. Из книги «ИСКУССТВО БЫТЬ ДЕДОМ», 1877
    1. Виктор Гюго. Victor sed victus (стихотворение, перевод А. Арго), стр. 143
    2. Виктор Гюго. «Порой я думаю о мире с омерзеньем...» (стихотворение, перевод А. Арго), стр. 144-145
    3. Виктор Гюго. Весна (стихотворение, перевод А. Курошевой), стр. 146-147
    4. Виктор Гюго. Открытые окна (стихотворение, перевод Л. Пеньковского), стр. 148
    5. Виктор Гюго. «Когда я подошел, она в траве сидела...» (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 149
    6. Виктор Гюго. Вечернее (стихотворение, перевод Л. Пеньковского), стр. 150-151
    7. Виктор Гюго. «Известный граф Бюффон...» (стихотворение, перевод А. Арго), стр. 152-154
    8. Виктор Гюго. «Таким мой создан дух...» (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 155
    9. Виктор Гюго. Песня над колыбелью (стихотворение, перевод Н. Зиминой), стр. 156-157
    10. Виктор Гюго. Шлепок (стихотворение, перевод А. Курошевой), стр. 158-159
    11. Виктор Гюго. «Я друг лесов...» (стихотворение, перевод Л. Пеньковского), стр. 160-161
    12. Виктор Гюго. Жанна спит (стихотворение, перевод Л. Пеньковского), стр. 162
    13. Виктор Гюго. Силлабус (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 163-164
    14. Виктор Гюго. По поводу так называемого закона о свободе образования (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 165-166
    15. Виктор Гюго. Настойчивость (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 167-168
    16. Виктор Гюго. Прогресс (стихотворение, перевод А. Курошевой), стр. 169-171
  3. Виктор Гюго. Папа (пьеса в стихах, перевод Л. Мартынова), стр. 173-219
  4. Из книги «ЧЕТЫРЕ ВЕТРА ДУХА», 1881
    1. Виктор Гюго. «Сатира нынче — песнь, с которой крик сплетён...» (стихотворение, перевод Д. Бродского), стр. 221-224
    2. Виктор Гюго. Опора империй (стихотворение, перевод В. Давиденковой), стр. 225-226
    3. Виктор Гюго. Написано на первой странице книги Жозефа де Местра (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 227-228
    4. Виктор Гюго. Пускай клевещут (стихотворение, перевод В. Давиденковой), стр. 229
    5. Виктор Гюго. Конченному человеку (стихотворение, перевод В. Давиденковой), стр. 230
    6. Виктор Гюго. «Да, пушки делают счастливыми людей...» (стихотворение, перевод В. Давиденковой), стр. 231
    7. Виктор Гюго. Бонзы (стихотворение, перевод В. Давиденковой), стр. 232-234
    8. Виктор Гюго. Жрецам (стихотворение, перевод В. Давиденковой), стр. 235
    9. Виктор Гюго. «О муза, некий поп...» (стихотворение, перевод В. Давиденковой), стр. 236-240
    10. Виктор Гюго. «О, древний демон зла...» (стихотворение, перевод В. Давиденковой), стр. 241
    11. Виктор Гюго. «Порой наш высший долг...» (стихотворение, перевод В. Давиденковой), стр. 242
    12. Виктор Гюго. «О, надо действовать...» (стихотворение, перевод В. Давиденковой), стр. 243
    13. Виктор Гюго. «Итак, все кончено...» (стихотворение, перевод В. Давиденковой), стр. 244-245
    14. Виктор Гюго. «Да, верно, я глупец...» (стихотворение, перевод М. Замаховской), стр. 246-247
    15. Виктор Гюго. «Мы все изгнанники...» (стихотворение, перевод М. Замаховской), стр. 248
    16. Виктор Гюго. «Вся низость клеветы...» (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 249
    17. Виктор Гюго. «Прямой удар меча, но не кинжала, нет!» (стихотворение, перевод М. Замаховской), стр. 250
    18. Виктор Гюго. Изгнание (стихотворение, перевод М. Замаховской), стр. 251
    19. Виктор Гюго. «Пока любовь грустна, а ненависть смеется...» (стихотворение, перевод М. Замаховской), стр. 252-255
    20. Виктор Гюго. «Когда вставал Эсхил в защиту Прометея...» (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 256
    21. Виктор Гюго. «О жалкий сплав людских сует...» (стихотворение, перевод М. Замаховской), стр. 257
    22. Виктор Гюго. Парижанин предместий (стихотворение, перевод Д. Бродского), стр. 258-261
  5. Виктор Гюго. Революция (поэма, перевод Г. Шенгели), стр. 263-299
  6. Из книги «ЛЕГЕНДА ВЕКОВ», 1859-1877-1883
    1. Виктор Гюго. Предисловие к первой части (статья, перевод Т. Хмельницкой), стр. 301-306
    2. Виктор Гюго. Земля. Гимн (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 307-310
    3. Виктор Гюго. Совесть (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 311-312
    4. Виктор Гюго. Львы (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 313-317
    5. Виктор Гюго. Спящий Вооз (стихотворение, перевод Н. Рыковой), стр. 318-321
    6. Виктор Гюго. Речь гиганта (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 322-323
    7. Виктор Гюго. Три сотни (стихотворение, перевод И. Пузанова), стр. 324-330
    8. Виктор Гюго. Гидра (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 331
    9. Виктор Гюго. «Едва лишь Сид успел...» (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 332
    10. Виктор Гюго. Романсеро Сида (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 333-355
    11. Виктор Гюго. Царь Персии (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 356
    12. Виктор Гюго. Двое нищих (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 357
    13. Виктор Гюго. Монфокон (стихотворение, перевод В. Бугаевского), стр. 358-363
    14. Виктор Гюго. Льву Андрокла (стихотворение, перевод Д. Бродского), стр. 364-366
    15. Виктор Гюго. Отцеубийца (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 367-370
    16. Виктор Гюго. Сватовство Роланда (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 371-375
    17. Виктор Гюго. Зим-Зизими (стихотворение, перевод Д. Минаева), стр. 376-386
    18. Виктор Гюго. Работа пленных (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 387-388
    19. Виктор Гюго. «Я наклонился...» (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 389
    20. Виктор Гюго. Реки и поэты (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 390-391
    21. Виктор Гюго. Роза инфанты (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 392-398
    22. Виктор Гюго. Ответ Момотомбо (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 399-400
    23. Виктор Гюго. Кротость старинных судей (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 401
    24. Виктор Гюго. Эшафот (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 402-403
    25. Виктор Гюго. Свобода (стихотворение, перевод Н. Вольпин), стр. 404-405
    26. Виктор Гюго. «В Афинах — Архилох нам это подтвердил...» (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 406
    27. Виктор Гюго. Вор — королю (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 407-411
    28. Виктор Гюго. Соломон (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 412-413
    29. Виктор Гюго. Аристофан (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 414
    30. Виктор Гюго. Петрарка (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 415
    31. Виктор Гюго. Андре Шенье (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 416-417
    32. Виктор Гюго. Крестьяне на берегу моря (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 418-423
    33. Виктор Гюго. «Я некогда знавал Фердоуси в Мизоре...» (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 424
    34. Виктор Гюго. Новые дали (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 425-426
    35. Виктор Гюго. После боя (стихотворение, перевод А. Энгельке), стр. 427
    36. Виктор Гюго. 1851 — Выбор (стихотворение, перевод А. Курошевой), стр. 428
    37. Виктор Гюго. Писано в изгнании (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 429
    38. Виктор Гюго. Узник (стихотворение, перевод Н. Курочкина), стр. 430-434
    39. Виктор Гюго. Люди мира — людям войны (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 435-437
    40. Виктор Гюго. Бедные люди (поэма, перевод Е. Полонской), стр. 438-445
    41. Виктор Гюго. Маленький Поль (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 446-453
    42. Виктор Гюго. Социальный вопрос (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 454-457
  7. Из книги «ВСЕ СТРУНЫ ЛИРЫ». 1888-1893 (Посмертное)
    1. Виктор Гюго. Надпись (стихотворение, перевод А. Арго), стр. 459
    2. Виктор Гюго. Марабут-пророк (стихотворение, перевод А. Арго), стр. 460-461
    3. Виктор Гюго. Талавера (стихотворение, перевод А. Арго), стр. 462-463
    4. Виктор Гюго. Солдату, который стал лакеем (стихотворение, перевод А. Арго), стр. 464-465
    5. Виктор Гюго. «Пятнадцать сотен лет...» (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 466
    6. Виктор Гюго. Две стороны горизонта (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 467-468
    7. Виктор Гюго. «Царила в городе жестокая вражда...» (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 469
    8. Виктор Гюго. Viro maior (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 470-471
    9. Виктор Гюго. «Сколько неги и покоя!..» (стихотворение, перевод А. Арго), стр. 472-473
    10. Виктор Гюго. К Гернсею (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 474
    11. Виктор Гюго. Наступление ночи (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 475
    12. Виктор Гюго. Весна (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 476
    13. Виктор Гюго. «Один среди лесов...» (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 477
    14. Виктор Гюго. Выйдя на улицу с номером «Constitutionnel» в руках (стихотворение, перевод Б. Лейтина), стр. 478
    15. Виктор Гюго. Вечер (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 479-480
    16. Виктор Гюго. «Уж воздух не пьянит...» (стихотворение, перевод А. Арго), стр. 481
    17. Виктор Гюго. Цивилизация (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 482-483
    18. Виктор Гюго. «Он не был виноват...» (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 484-486
    19. Виктор Гюго. «В напевах струн и труб есть радостные тайны...» (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 487
    20. Виктор Гюго. «За далью снова даль...» (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 488
    21. Виктор Гюго. «Гомер под тяжестью судьбы...» (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 489
    22. Виктор Гюго. «Грусть искупленья, рок...» (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 490
    23. Виктор Гюго. «Лишь электричество тряхнет земли основы...» (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 491
    24. Виктор Гюго. «Стыд лжефилософам...» (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 492
    25. Виктор Гюго. Большому артисту (стихотворение, перевод А. Арго), стр. 493-494
    26. Виктор Гюго. «Ваш удел — вдохновенье, собратья-поэты...» (стихотворение, перевод А. Арго), стр. 495-496
    27. Виктор Гюго. Смех (стихотворение, перевод Е. Полонской), стр. 497-498
    28. Виктор Гюго. «Мадзини Тьер язвит...» (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 499-502
    29. Виктор Гюго. «Таков закон...» (стихотворение, перевод Н. Вольпин), стр. 503.
    30. Виктор Гюго. «Ты, ясный ум иль мощный гений...» (стихотворение, перевод Н. Вольпин), стр. 504-506
    31. Виктор Гюго. «Сквозь дождевую сеть сиял закат, печален...» (стихотворение, перевод И. Грушецкой), стр. 507-508
    32. Виктор Гюго. Я работаю (стихотворение, перевод И. Грушецкой), стр. 509-510
    33. Виктор Гюго. Post scriptum (стихотворение, перевод И. Грушецкой), стр. 511
    34. Виктор Гюго. «Когда иду к высокой цели...» (стихотворение, перевод Е. Полонской), стр. 512
    35. Виктор Гюго. «Брожу ли в чаще вечерами...» (стихотворение, перевод И. Грушецкой), стр. 513-514
    36. Виктор Гюго. Жанне (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 515
    37. Виктор Гюго. «Сухой, холодный долг — к спокойной жизни путь?..» (стихотворение, перевод Н. Вержейской), стр. 516
    38. Виктор Гюго. «Порядочность во всем — вот вся моя заслуга...» (стихотворение, перевод Н. Вержейской), стр. 517
    39. Виктор Гюго. Победа порядка (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 518-519
    40. Виктор Гюго. Третьестепенному королю (стихотворение, перевод А. Курошевой), стр. 520-522
    41. Виктор Гюго. «Сан короля святой!..» (стихотворение, перевод А. Курошевой), стр. 523
    42. Виктор Гюго. «Зловещая жена!..» (стихотворение, перевод А. Курошевой), стр. 524
    43. Виктор Гюго. Социальный вопрос (стихотворение, перевод В. Давиденковой), стр. 525-526
    44. Виктор Гюго. Длинные уши (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 527-529
  8. Из книги «МРАЧНЫЕ ГОДЫ» (Посмертное)
    1. Виктор Гюго. «Народ восстал от сна...» (стихотворение, перевод Е. Полонской), стр. 531-532
    2. Виктор Гюго. «Объединитесь же!..» (стихотворение, перевод Н. Рыковой), стр. 533
    3. Виктор Гюго. Башмачник (стихотворение, перевод Е. Полонской), стр. 534-535
    4. Виктор Гюго. «Вы не подумали...» (стихотворение, перевод Н. Рыковой), стр. 536
    5. Виктор Гюго. Смеющаяся ненависть (стихотворение, перевод В. Давиденковой), стр. 537-538
    6. Виктор Гюго. В совете министров (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 539.
    7. Виктор Гюго. С благословения попов (стихотворение, перевод В. Давиденковой), стр. 540-541
    8. Виктор Гюго. «Судья и поп твердят...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 542-543
    9. Виктор Гюго. Ментана (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 544-553
    10. Виктор Гюго. Боден (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 554-556
    11. Виктор Гюго. Равнодушие природы (стихотворение, перевод В. Давиденковой), стр. 557-558
    12. Виктор Гюго. За десертом (стихотворение, перевод Е. Полонской), стр. 559
    13. Виктор Гюго. Обен (стихотворение, перевод Ф. Венцель), стр. 560-562
    14. Виктор Гюго. Нищета (стихотворение, перевод Н. Рыковой), стр. 563-565
  9. Из книги «ПОСЛЕДНИЙ СНОП» (Посмертное)
    1. Виктор Гюго. Кузнецы (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 567
    2. Виктор Гюго. Посмертный кошмар (стихотворение, перевод А. Курошевой), стр. 568-570
    3. Виктор Гюго. «Итак, мой юный друг...» (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 571
    4. Виктор Гюго. Апрельский вечер (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 572-577
    5. Виктор Гюго. К статуе (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 578-579
    6. Виктор Гюго. «Едва забрезжит день...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 580
    7. Виктор Гюго. «Как призрак высится...» (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 581
    8. Виктор Гюго. «Известен ты иль нет...» (стихотворение, перевод Н. Рыковой), стр. 582
    9. Виктор Гюго. «Как всюду, о пришельце новом...» (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 583
    10. Виктор Гюго. «Как! Отрицаешь ты...» (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 584
    11. Виктор Гюго. Дряхлый город (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 585
    12. Виктор Гюго. Lyrnesi domus alta; solo Laurente sepulcrum (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 586
    13. Виктор Гюго. «Религии сверлят...» (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 587
    14. Виктор Гюго. Одному критику (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 588-589
  10. Д. Прицкер, Н. Таманцев, М. Трескунов. Комментарии, стр. 591-623
  11. Д. Прицкер, Н. Таманцев. Словарь собственных имен и специальных терминов, стр. 624-644

Примечание:

Оформление обложки С. Пожарского.



Информация об издании предоставлена: skvortsov.vova





Все книжные полки » (9)


⇑ Наверх