Переводчик — Юрий Покальчук
| Дата рождения: | 24 января 1941 г. |
| Дата смерти: | 10 сентября 2008 г. (67 лет) |
| Переводчик c: | Испанского |
Ю́рий Владимирович Покальчук (24 января 1941, Кременец — 10 сентября 2008, Киев) — советский и украинский писатель, переводчик, научный работник, кандидат филологических наук, глава международного отдела Союза писателей Украины.
Юрий Покальчук 24 января 1941 года в Кременце, детство и юность провел в Луцке, где окончил школу, учился в Луцком пединституте, затем перевёлся в Ленинградский университет (факультет восточных языков, индология).
С 1976 года — член Союза писателей Украины.
С 1994 до 1998 года — глава иностранного отделения Союза писателей Украины.
1997—2000 годы — президент Ассоциации украинских писателей.
2000—2002 годы — член Национального совета по телевидению и радиовещанию.
С 31 мая 2007 — почетный член Литературной группировки СТАН.
Умер 10 сентября 2008 года в Киеве.
В СССР был одним из первых переводчиков произведений Хорхе Луиса Борхеса. Переводил Хэмингуэя, Сэлинджера, Кортасара, Амаду, Марио Варгаса Льосу, Киплинга, Рембо и много других, написал 17 художественных книг. Владел 11 иностранными языками.
© Википедия
Работы переводчика Юрия Покальчука
Переводы Юрия Покальчука
1977
-
Жоржи Амаду
«Капітани піску» / «Capitães da Areia»
(1977, роман)
1978
-
Жоржи Амаду
«Дві смерті Кінкаса Водожаха» / «A morte e a morte de Quincas Berro Dágua»
(1978, повесть)
-
Хулио Кортасар
«Гонитва» / «El perseguidor»
(1978, повесть)
1981
-
Эрнест Хемингуэй
«Небезпечне літо» / «The Dangerous Summer»
(1981, повесть)
-
Эрнест Хемингуэй
«Індіанці виїхали» / «The Indians Moved Away»
(1981, рассказ)
-
Эрнест Хемингуэй
«День одруження» / «Wedding Day»
(1981, рассказ)
-
Эрнест Хемингуэй
«Остання ніч у морі» / «Night Before Landing»
(1981, рассказ)
-
Эрнест Хемингуэй
«Останній незайманий край» / «The Last Good Country»
(1981, рассказ)
-
Эрнест Хемингуэй
«Перехід через Міссісіпі» / «Crossing the Mississippi»
(1981, рассказ)
-
Эрнест Хемингуэй
«Про творчість» / «On Writing»
(1981, рассказ)
-
Эрнест Хемингуэй
«Сезонники» / «Summer People»
(1981, рассказ)
-
Эрнест Хемингуэй
«Три постріли» / «Three Shots»
(1981, рассказ)
1983
-
Хулио Кортасар
«Інше небо» / «El otro cielo»
(1983, рассказ)
-
Хулио Кортасар
«Аксолотль» / «Axolotl»
(1983, рассказ)
-
Хулио Кортасар
«Апокаліпсис Солентінаме» / «Apocalipsis de Solentiname»
(1983, рассказ)
-
Хулио Кортасар
«Бабине літо» / «Las babas del diablo»
(1983, рассказ)
-
Хулио Кортасар
«Брами неба» / «Las puertas del cielo»
(1983, рассказ)
-
Хулио Кортасар
«Вдруге» / «Segunda vez»
(1983, рассказ)
-
Хулио Кортасар
«Вказівки для Джона Хоувелла» / «Instrucciones para John Howell»
(1983, рассказ)
-
Хулио Кортасар
«Вночі обличчям до неба» / «La noche boca arriba»
(1983, рассказ)
-
Хулио Кортасар
«Друзі» / «Los amigos»
(1983, рассказ)
-
Хулио Кортасар
«Жовта квітка» / «Una flor amarilla»
(1983, рассказ)
-
Хулио Кортасар
«Загарбаний будинок» / «Casa tomada»
(1983, рассказ)
-
Хулио Кортасар
«Кінець гри» / «Final del juego»
(1983, рассказ)
-
Хулио Кортасар
«Мамині листи» / «Cartas de Mamá»
(1983, рассказ)
-
Хулио Кортасар
«Менади» / «Las Ménades»
(1983, рассказ)
-
Хулио Кортасар
«Південна автострада» / «La Autopista del Sur»
(1983, рассказ)
-
Хулио Кортасар
«Ріка» / «El río»
(1983, рассказ)
-
Хулио Кортасар
«Сеньйорита Кора» / «La Señorita Cora»
(1983, рассказ)
-
Хулио Кортасар
«Таємна зброя» / «Las armas secretas»
(1983, рассказ)
-
Хулио Кортасар
«Усі вогні - це вогонь» / «Todos los fuegos el fuego»
(1983, рассказ)
1988
-
Марио Варгас Льоса
«Зелений дім» / «La casa verde»
(1988, роман)
-
Юрий Покальчук
«Эль-Пойо, храбрый командир» / «Эль-Пойо, храбрый командир»
(1988, повесть)
1995
-
Артюр Рембо
«Being Beauteous» / «Being Beauteous»
(1995, стихотворение в прозе)
-
Артюр Рембо
«Bottom» / «Bottom»
(1995, стихотворение в прозе)
-
Артюр Рембо
«Античне» / «Antique»
(1995, стихотворение в прозе)
-
Артюр Рембо
«Вибоїни» / «Ornières»
(1995, стихотворение в прозе)
-
Артюр Рембо
«Від’їзд» / «Départ»
(1995, стихотворение в прозе)
-
Артюр Рембо
«Війна» / «Guerre»
(1995, стихотворение в прозе)
-
Артюр Рембо
«Г» / «H»
(1995, стихотворение в прозе)
-
Артюр Рембо
«Геній» / «Génie»
(1995, стихотворение в прозе)
-
Артюр Рембо
«Демократія» / «Démocratie»
(1995, стихотворение в прозе)
-
Артюр Рембо
«Дитинство» / «Enfance»
(1995, стихотворение в прозе)
-
Артюр Рембо
«До розуму» / «À une raison»
(1995, стихотворение в прозе)
-
Артюр Рембо
«Життя» / «Vies»
(1995, стихотворение в прозе)
-
Артюр Рембо
«Зимове свято» / «Fête d'hiver»
(1995, стихотворение в прозе)
-
Артюр Рембо
«Казка» / «Conte»
(1995, стихотворение в прозе)
-
Артюр Рембо
«Королівське панування» / «Royauté»
(1995, стихотворение в прозе)
-
Артюр Рембо
«Мости» / «Les Ponts»
(1995, стихотворение в прозе)
-
Артюр Рембо
«Міста («Офіційний Акрополь...»)» / «Villes (« L'acropole officielle »)»
(1995, стихотворение в прозе)
-
Артюр Рембо
«Міста («Це міста!..»)» / «Villes («Ce sont des villes!...»)»
(1995, стихотворение в прозе)
-
Артюр Рембо
«Парад» / «Parade»
(1995, стихотворение в прозе)
-
Артюр Рембо
«Побожність» / «Devotion»
(1995, стихотворение)
-
Артюр Рембо
«Продаж» / «Solde»
(1995, стихотворение в прозе)
-
Артюр Рембо
«Простолюд» / «Ouvriers»
(1995, стихотворение в прозе)
-
Артюр Рембо
«Після Потопу» / «Après le déluge»
(1995, стихотворение)
-
Артюр Рембо
«Ранок сп’яніння» / «Matinée d'ivresse»
(1995, стихотворение в прозе)
-
Артюр Рембо
«Фрази» / «Phrases»
(1995, стихотворение в прозе)
2009
-
Редьярд Киплинг
«Єдиний син» / «The Only Son»
(2009, стихотворение)