Переводчик — Андрей Вознесенский
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 12 мая 1933 г. |
Дата смерти: | 1 июня 2010 г. (77 лет) |
Переводчик c: | венгерского, английского, грузинского, немецкого |
Переводчик на: | русский |
Работы Андрея Вознесенского
Переводы Андрея Вознесенского
1948
- Генрих Гейне «Что любишь ты, я знаю…» / «Daß du mich liebst, das wußt’ ich…» (1948, стихотворение)
1964
- Сильва Капутикян «Лунный свет» / «Лунный свет» (1964, стихотворение)
1965
- Эрнест Хемингуэй «"Влюбленный в слово..."» / «"Влюблённый в слово..."» [= «Влюблённый в слово...»] (1965, поэма)
- Эрнест Хемингуэй «Никого. Поговори сам с собой…» / «К Мэри» [= К Мэри] (1965, поэма)
1968
1970
- Роберт Лоуэлл «Калигула» / «Калигула» (1970, стихотворение)
- Роберт Лоуэлл «Стон» / «Стон» (1970, стихотворение)
- Роберт Лоуэлл «Уроки» / «The Lesson» (1970, стихотворение)
1974
- Иосиф Нонешвили «"Когда мы руки обовьем…"» / «Когда мы руки обовьём…» [= «Когда мы руки обовьём…»] (1974, стихотворение)
- Иосиф Нонешвили «Ах, если бы...» / «Ах, если бы...» (1974, стихотворение)
1975
- Микеланджело Буонарроти «Единственно живой средь неживых...» / «Dal ciel discese, e col mortal suo, poi…» [= К Данте] (1975, стихотворение)
- Микеланджело Буонарроти «Еще о Данте» / «Ещё о Данте» (1975, стихотворение)
- Микеланджело Буонарроти «Истина» / «Истина» (1975, стихотворение)
- Микеланджело Буонарроти «Творчество» / «Когда скалу мой жесткий молоток…» (1975, стихотворение)
- Микеланджело Буонарроти «Фрагмент автопортрета» / «Фрагмент автопортрета» (1975, стихотворение)
1980
- Тудор Аргези «Дыба-воевода» / «Дыба-воевода» [= Дыба-воевода. (На мотив Тудора Аргези)] (1980, стихотворение)
- Тудор Аргези «Хамелеонья душа» / «Хамелеонья душа» [= Хамелеонья душа (на мотив Т. Аргези)] (1980, стихотворение)
- Отар Чиладзе «До разлуки» / «До разлуки» [= До разлуки. (На мотив О. Чиладзе)] (1980, стихотворение)
1983
- Гюнтер Грасс «Аннабел Ли» / «Аннабел Ли» (1983, стихотворение)
1985
- Генрих Гейне «"Приходит смерть. Теперь скажу я..."» / «Es kommt der Tod — jetzt will ich sagen…» [= «Приходит смерть. Теперь скажу я...»] (1985, стихотворение)
1992
- Микеланджело Буонарроти «Блаженство — спать, не ведать злобы дня...» / «"Grato m'è'l sonno, e più l'esser di sasso..."» [= Ответ Буонаротти] (1992, стихотворение)
- Микеланджело Буонарроти «Здесь с копьями кресты святые сходны...» / «Qua si fa elmi di calici e spade...» [= Гнев] (1992, стихотворение)
- Микеланджело Буонарроти «Уста твои встречаются с цветами...» / «Quanto si gode, lieta e ben contesta...» [= Утро] (1992, стихотворение)
1996
- Михаил Игнатьев «Русский альбом» / «Русский альбом» (1996, отрывок)
1998
- Аттила Йожеф «Сижу один на грузовом причале...» / «Сижу один на грузовом причале...» (1998, стихотворения)
- Аттила Йожеф «Сто тысяч лет гляжу на эти воды...» / «Сто тысяч лет гляжу на эти воды...» (1998, стихотворения)
- Иосиф Нонешвили «Алазанский канал» / «Алазанский канал» (1998, стихотворение)
2015
- Аттила Йожеф «Река» / «Река» (2015, цикл)
- Микеланджело Буонарроти «Любовь» / «Скажи, Любовь, воистину ли взору…» (2015, стихотворение)
- Джованни ди Карло Строцци «Джованни Строцци на «Ночь» Буонарротти» / «На статую «Ночь» Микеланджело» (2015, стихотворение)