Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Papyrus» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 6 июня 2013 г. 16:16

В своём предыдущем обзоре русскоязычной белорусской фантастики я постарался подробно рассказать об авторах, которые были пионерами этого жанра в Беларуси, об авторах второй волны, которые в основном пришли в литературу в восьмидесятых годах ХХ века. О новых именах в белорусской фантастике только упомянул, считая, что история белорусской фантастики XXI века – дело будущего. Но меня уже не раз просили рассказать и об авторах, чьи книги издаются сегодня. Отчасти это было сделано в обзорах новинок белорусской фантастики за 2011 и 2012 годы.

Однако же дюжина лет — это тоже не мало. Давайте попробуем. Итак, в этом обзоре речь пойдёт о белорусских русскоязычных писателях-фантастах, заявивших о себе в этом веке.

Или в конце века минувшего — не буду ограничивать себя временными рамками чересчур формально. Как и в предыдущем обзоре, учтены только авторы, имеющие на своём счету хотя бы одну изданную книгу, относящуюся к научной фантастике или к фэнтези – роман или сборник рассказов. Так же как и в предыдущих обзорах, я не расписываю подробно информацию об авторах, чьи полные библиографии открыты на сайте.

Понятно, что для русскоязычного белорусского автора очень важно выйти на российский сектор книгоиздания, это открывает перед ними куда более широкие возможности.

Посмотрим, кому это удалось.

Безусловным фаворитом в борьбе за приз зрительский симпатий среди белорусских писателей-фантастов сегодня является Ольга Громыко. Большинство романов Ольги Громыко написаны в жанре фэнтези. Её дебютный роман «Профессия: ведьма», открывший Белорийский цикл о ведьме Вольхе, сразу же принёс ей признание и популярность у фэнов жанра, и, что отнюдь не менее важно, привлёк пристальное внимание издателей. Романы дилогии «Год крысы» также отмечены и премиями фантастических конвентов и успехом у читателей. Впрочем, Ольга не замыкается в первоначально избранной тематике, последние её романы из цикла «Космобиолухи» относятся к юмористической НФ.

Андрей Жвалевский, родившийся в Гродно и проживающий ныне в Минске, позиционирует себя как детского писателя. Действительно, его последние фэнтезийно-сказочные книги, написанные в соавторстве с Евгенией Пастернак, «Правдивая история Деда Мороза», «Время всегда хорошее», «Гимназия № 13», «Москвест» пользуются большим успехом у школьников, наглядно опровергая популярное мнение «дети сейчас книг не читают». Хотя, возможно, многие прежде всего вспомнят написанные им вместе с Игорем Мытько романы о Порри Гаттере — литературные пародии на знаменитую серию книг Джоанн Ролинг. Герой их романов, в отличие от Гарри Поттера, не обладает уникальными магическими способностями, добиваясь успеха лишь благодаря своей сообразительности да технической смекалке. Совместное творчество Жвалевского и Мытько продолжилось романами цикла «Сестрички и другие чудовища» — второй роман цикла вот-вот должен выйти из печати. Есть в активе Андрея Жвалевского и научная фантастика – романы «Мастер сглаза» и «Мастер силы».

Писатель, поэт и бард Тим Скоренко в 2009 году перебрался из Минска в Москву, но мы продолжаем числить его среди белорусских писателей-фантастов. Его первый роман «Ода абсолютной жестокости», написанный в жанре фэнтези, сам автор считает своей явной неудачей, несмотря на премию «Серебряная стрела» за лучший дебют. Его следующий роман «Сад Иеронима Босха» удостоился куда большего внимания и признания. Получить премию «Бронзовая Улитка», присуждавшуюся лично Борисом Стругацким, дорогого стоит. Последние книги Скоренко — сборник рассказов «Вдоль по лезвию слов» и роман в новеллах «Легенды неизвестной Америки».

Сергей Антонов родился и проживает в г. Быхов Могилёвской области. Он едва ли не единственный белорусский писатель-фантаст, активно участвующий в российских межавторских издательских проектах. В рамках книжной серии «Вселенная Метро 2033» опубликованы три его романа «Темные туннели» (2010 г.), «В интересах революции» (2010 г.) и «Непогребенные» (2012 г.). До этого московским издательством «Амадеус» в 2007 г. были опубликованы его трилогия в жанре фэнтези «Оргор» и мистический триллер «Скальпель доктора Менгеле». Последний его изданный роман «Пятиборец» написан в соавторстве с Андреем Денисовым.

В цикле «Мир «Эпохи мёртвых» Андрея Круза в 2012 г. издан дебютный роман Николая Шпырковича (г. Лиозно, Витебская обл.) – «Злачное место».

Дмитрий Могилевцев (г. Минск) известен не только как писатель-фантаст, но и как переводчик. Вместе с Кристиной Курченковой он перевёл на белорусский трилогию «Властелин колец» и «Хоббита» Роналда Руэла Толкиена. Из его переводов на русский язык отметим перевод романа Питера Уоттса "Crysis. Легион". Что касается его книг, то за роман «Люди золота», изданный в серии «Историческая авантюра», он получил премию «Белое пятно – 2009» в номинации «Крупная форма». Тема его последнего изданного романа «Волчий закон, или Возвращение Андрея Круза» — постапокалиптика. Писательские и переводческие труды не помешали Дмитрию Могилевцеву защитить в ИФ НАНБ диссертацию и получить ученую степень доктора физико-математических наук.

Последние годы наиболее востребованными темами у белорусских писателей-фантастов стали альтернативная история, «попаданцы» из будущего и настоящего в иных мирах, криптоистория. Приверженность к этим темам объединяет минских авторов Анатолия Дроздова, Андрея Муравьёва, Анатолия Матвиенко.

Анатолий Дроздов сегодня один из наиболее востребованных белорусских писателей-фантастов. Его первый фантастический роман вышел ещё в 2004 г., а начиная с 2010 г. его романы активно публикуются и российскими и белорусскими издательствами. Особенно удачным выдался для него 2012-й год. В ЭКСМО вышло два его новых романа «Рота Его Величества» и «Хозяин дракона», а минское издательство «Букмастер» в серии «Повелители времени» выпустило пять его романов из цикла «Изумруд Люцифера».

Это же издательство переиздало цикл романов Андрея Муравьёва «Меч на ладонях».

Литературный дебют Анатолия Матвиенко можно охарактеризовать как массовый десант. В 2012-2013 г.г. издано девять (!) его романов из циклов «Инкубатор для вундерваффе», «Наше оружие», «Нижний мир». Не зря автор имеет опыт боевых действий в составе спецотряда МВД СССР по урегулированию межнациональных конфликтов.

Никита Сычёв (г. Минск) и Андрей Новокорпусов (под псевдонимами Никита Сомов и Андрей Биверов) опубликовали в 2012 году два романа цикла «13-й Император», написанного в жанре альтернативной истории.

Дмитрий Беразинский живёт в г. Осиповичи, его роман «По ту сторону черной дыры» (2006 г.) и дилогия «Легенды Зачернодырья» (2005-2006 г.г.) — смесь фэнтези и альтернативной истории.

В подобной тематике написаны и романы Владимира Коваленко из цикла «Кембрийский период» (2009 г.). Последняя изданная его книга «Против ветра!» (2010 г.) — альтернативная история, в центре которой события гражданской войны в США при активном участии российских моряков.

Сергей Сацук (родился в Жодино, проживает в Минске) опубликовал свои фантастические боевики — трилогию «Миротворцы Конуса» (под псевдонимом Сергей Барнатин) и роман «Спецподразделение Чистки» — в 1998 и 1999 г.г., после чего, видимо, полностью сосредоточился на журналистской работе. Сегодня он – главный редактор электронной газеты «Ежедневник».

Дебютный роман Сергея Фрумкина (Витебск) «Новый король Галактики» был отмечен премией «Меч Без Имени». Всего в серии «Фантастический боевик» издательства «Армада» у него в 2001-2005 г.г. вышло семь романов, включая трилогию «Улей».

Евгений Таганов написал роман-утопию «Слово о Сафари», опубликованный в журнале «Немига литературная» в 1999 г. А в 2008, 2010 г.г. у него вышли два исторических романа с элементами фэнтези из цикла «Рыбья кровь».

Андрея Павлухина я уже упоминал в первом обзоре о белоруссскоязычных авторах. Он также пишет и публикуется и на русском.

Его дебютная книга – малотиражный сборник «Белополис» (2003 г.). В 2005 г. в серии «Звёздный лабиринт» у него вышел сборник повестей «Портал», в 2007 г. в Лениздатовской серии «Боевая фантастика» — роман «Время теней». После чего у автора случилась продолжительная пауза в литературном творчестве, которая, однако, возможно вскоре закончится.

Минчанин Анатолий Бурак – автор трёх фантастических боевиков — «Белка в колесе», «Лицо особого назначения», «Отдел химер», опубликованных в 2005 г., видимо, также отошёл в последние годы от литературной деятельности.

Игорь Колосов из г. Речица опубликовал два мистических триллера – «Лилипут» (1999 г.) и «Организм» (2008 г.). Всего же у него на авторском сайте выложены для ознакомления одиннадцать романов. Следует заметить, что это довольно типичная ситуация, на Самиздате и других интернет-ресурсах можно отыскать ещё не один роман белорусских писателей-фантастов, ждущий своей публикации.

Вадим Вознесенский (г. Солигорск) опубликовал в 2010-2011 г.г. два романа из постапокалиптческого цикла «Рукотворные боги» — «Евангелие рукотворных богов» и «Механист».

*В 2009 г. в российском издательстве АСТ вышел роман «Паранойя» Виктора Мартиновича, по попределению автора – роман «о любви в условиях диктатуры», написанный в жанре «reality-антиутопии». В Беларуси книга попала под негласный запрет.

*У минчанина Виктора Дурова в 2011 г. вышел роман "Рейнджер", написанный в рамках проекта "Ролевик".

*В 2012-2013 г.г. опубликованы три романа в жанре юмористического фэнтези из цикла «Требуется Темный Властелин» молодого минского автора Алексея Ефимова.

Романы молодых авторов Павла Мороза (г. Слуцк, Минская обл.) «Восхождение пламени» (2012 г.) и Андрея Морголя (г. Гродно) «Арсенал эволюции» (2011 г.) написаны в жанре героического фэнтези.

Дебютный роман Вик Тори (настоящее имя Виктория Полякова, проживает в г. Бресте) «Аномалия» (2009 г.) написан в жанре антиутопии. Что не очень характерно — всё же наши дамы от фантастики в основном выбирают фэнтези или мистику.

Инна Сударева (г. Минск) давно и успешно сотрудничает с Лениздатом. В 2006-2008 г.г. в серии «Боевое фэнтези» вышли романы цикла «Король и Судья», в 2010 г. — роман «Двойная честь».

*Дебютной книгой Эльвиры Вашкевич (г. Минск) был изданный в 2003 г. в Рязани сборник фантастических рассказов «Книга и ворон». А в 2004-2005 г.г. в издательстве "Крылов" вышло пять её романов в серии «Boutique. Фэнтези-коллекция».

Ника Ракитина (г. Гомель) в 2008 году за роман «Гонитва» получила премию на Евроконе за лучший дебют. А в 2011 г. её романы «Гонитва» и «Ведьма» открыли книжную серию «Отражение» минского издательства «Букмастер».

В 2005 году был опубликован фэнтези-роман минчанки Ольги Шумиловой «Монеты на твоей ладони».

То, что романы Светланы Уласевич относятся к юмористической фантастике понятно уже из их названий: «Полтора метра недоразумений, или Не будите спящего Дракона!» (2009 г.) и «Полтора элитных метра, или Получите бодрого Дракона!» (2011 г.)

Ксения Чайкова (Минск) работает в жанре приключенческого и темного фэнтези. В 2008-2010 г.г. вышли её дилогия «Ее зовут Тень» и роман «Светлым по темной» в серии "Магия фэнтези" и роман «Принцесса и ее рыцарь» в юмористической серии серии Издательство Альфа-книга»

В 2012 г. в серии «Романтическая фантастика» вышел роман Юлии Новиковой (г. Червень) «Путь за грань».

Стоить упомянуть и Веру Школьникову, уроженку Минска, ныне проживающую в Канаде. В 2007 г. в серии "Магия фэнтези" был издан её роман "Выбор наместницы".

Татьяна Корсакова из Гомеля, Ольга Тарасевич из Минска и Екатерина Лесина (Насута) из Гродно активно работают в жанре мистического детектива. У Тарасевич на сегодня (по состоянию на 01.06.13 — счётчик продолжает крутиться!) издано 20 детективных — мистических и не очень — романов, у Корсаковой – 21, у Лесиной – 24.

Впрочем, Екатерина Лесина, отмеченная в 2013 г. на Евроконе премией за лучший дебют, тематикой детектива не ограничивается. В 2011-2012 г.г. в украинском издательстве «Шико» под псевдонимом Антон Лик вышла её фантастическая дилогия «Наират», написанная совместно с украинским писателем Евгением Даниловым. В этом же издательстве вышел её роман «Заговор кукол» — вампирская история. А в 2013 году Екатерине Насута раскрыла ещё один свой псевдоним. Роман «Изольда Великолепная», заявленный как любовная фэнтези, был издан под именем Карина Дёмина.

Не возьмусь утверждать, что все перечисленные выше авторы хорошо известны русскоязычным читателям Росии, Украины и других стран. Но совершенно точно, что писатели, издающиеся только в Беларуси, практически никому не известны за её пределами. О них речь пойдёт в следующем обзоре.


Статья написана 2 марта 2013 г. 02:46

Я уже как-то рекомендовал в этой колонке почитать замечательную книгу Петра Васюченко про панов Кублицкого и Заблоцкого. Для тех же, кто не надумал попробовать смак белорусской мовы, решил перевести одну небольшую главку из повести «Прыгоды паноў Кубліцкага ды Заблоцкага». Это, конечно, совсем не то, но некоторое представление составить можно.

                                                

                                                                               В поход

— Вот как ходили мы с паном Заблоцким в великий поход… — припомнит иногда пан Кублицкий, тяжеленько вздохнёт и загрустит. А пан Заблоцкий начнёт что-то вытворять рукой, словно саблей рубит, и ругается разными словами.

А было это давно, когда поссорились князь Дрыгайло с королём Гарбузом Восемнадцатым. Не в первый уже раз заелись, а из-за чего – кадук их знает. Может из-за чёрного кобеля, может из-за сивой кобылы. Люди разное толкуют. Но насобиралось с обеих сторон множество войска, и двинулись один против одного – рубить, стрелять, затевать кровавую кашу. Засобирались и пан Кублицкий с паном Заблоцким. Как же в такой заварушке да без них.

Но не торопятся, потихоньку трухают, потому как сами толстые, что кули с сеном, а кобылка и без того еле ноги переставляет, тянучи воз с харчеваньем. На возе том – копчёные куры, кумпяки, окорока, корчаги с вином, сушёный виноград, варенье и прочие всякие разносолы да сладости. У панов пока одна забота – едят, как в прорву. Однако вскоре от всей роскоши остаётся одна торба с жареным горохом. Тогда уже паны нетерпеливо покрикивают на кобылку, чтобы не приехать на битву голодными.

Уже слышен за горою многоголосый людской гомон. Поднявшись на пригорок, паны видят: лощина затянулась серым туманом, и никак не разберёшь, где дрыгайловцы, где гарбузятники. Но паны уже входят в азарт: воевать, так воевать! Достают заржавелую дедовскую фузею и устанавливают её на сошку.

— Пусть пан насыплет пороху вот сюда, — поучает пан Кублицкий, — а я насыплю дроби в дуло, а пан тогда пусть высечет огонь, а наводить буду я… Только вот не знаю, по кому. За кого мы – за короля или за князя, а, пане Заблоцкий?

— Потом разберёмся, — говорит пан Заблоцкий. — Теперь главное – стрелять!

Сперва фузея никак не хочет слушаться, и паны с руганью от неё отворачиваются, но в этот самый момент в фузее что-то скворчит, словно сало на сковородке, потом бахает так, что паны от неожиданности гэпаются на землю, как переспелые груши. Когда же поднимаются, отряхивая с себя конский навоз, и смотрят вниз, так видят великое диво: туман разошёлся, вояки сбились в кучу, все обнимаются, кидают в воздух шапки и кричат: «Виват!».

Тут вот какое дело — пока паны колдовали над своей железной гаргарой, дрыгайловские да гарбузовские мужики потолковали промеж собой: чего нам биться из-за княжеского кобеля или королевской кобылы? Так и договорились. Тогда и князю с королём пришлось замириться: выехали друг другу навстречу под белыми флагами, пожали руки да разъехались. И в этот момент с пригорка грянул выстрел. Натурально, никого не убило, потому что паны в спешке перепутали мехи и зарядили ружьё жареным горохом. Среди войск же решили, что это салют по случаю замирения, все закричали «Виват!», обтрясли с ушей горох и разъехались по домам.

И вот паны Кублицкий и Заблоцкий едут домой, покрытые, как говорится, с головы до пяток боевой славою. Они ещё долго будут тешить себя и людей байками: как они шинковали врага, словно ту капусту, как самого Гарбуза в плоский блин раскатали.

Ладно брешут, чтоб их утки потоптали. Ну и пускай себе. Оно куда хуже, когда не в байках, а взаправду человеческая кровь проливается.


Статья написана 23 января 2013 г. 19:59

Выкладываю обзор книжных новинок белорусской фантастики за 2012 год.

Как обычно, начну с книг, изданных на белорусском. И как обычно, долгого разговора не получится. По большей части, даже и эти книги новинками можно назвать только с долей условности.

Издательство «Галіяфы» выпустило вторую книгу серии «Калекцыя беларускай фантастыкі» — сборник Алеся Бычковского «Анамалiя». В него вошли повесть, давшая название сборнику, и несколько рассказов. Все они были раньше опубликованы в журнале «Маладосць».

В издательстве «Літаратура і мастацтва» вышла книга одного из старейшин цеха белорусских писателей Василия Гигевича «Крах цывілізацыі». В неё вошли произведения, написанные ещё в конце восьмидесятых годов прошлого века, и новая повесть «Страчанае шчасце», рассказывающая в духе Рони-старшего о жизни первобытных людей.

Более всего меня заинтересовал вышедший в этом же издательстве в конце года роман Людмилы Рублевской «Авантуры Пранціша Вырвіча, шкаляра і шпега» — судя по аннотации первая книга авантюрно-фэнтезийно-приключенческо-исторической трилогии. Также у Л. Рублевской в 2012 году в издательстве «Кнігазбор» вышли романы "Сутарэнні Ромула" и "Забіць нягодніка, альбо Гульня ў Альбарутэнію", публиковавшиеся до этого в журнале "Дзеяслоў".

Не густо, прямо скажем. Ну, можно ещё упомянуть сборник «Закаханы ў Снягурку» из серии «Маладзік», в котором помимо прочего размещены фантастические рассказы и сказки Геннадия Авласенко, Маргариты Алешкевич, Раисы Боровиковой, Оксаны Безлепкиной, Артёма Ковалевского, Алёны Мальчевской, Сержа Минскевича и Юрася Нератка.

Анамалiя
Анамалiя
Крах цывілізацыі
Крах цывілізацыі
Авантуры Пранціша Вырвіча
Авантуры Пранціша Вырвіча
Закаханы ў Снягурку
Закаханы ў Снягурку

Теперь перейдём к русскоязычным изданиям. Начну с книг, изданных в Беларуси.

Весьма активно проявляет себя в последнее время минское издательство «Букмастер».

В новой серии «Повелители времени» издан цикл романов Анатолия Дроздова «Изумруд Люцифера», состоящий из романов «Изумруд Люцифера» (переиздание), «Золотые апостолы», «Витязи в шкурах», «Рыцари плащаницы», «Денарий кесаря» (последние четыре романа – первое издание). Также в этой серии переиздан роман Андрея Муравьёва «Гроза тиранов».

Витязи в шкурах
Витязи в шкурах
Рыцари плащаницы
Рыцари плащаницы
Денарий кесаря
Денарий кесаря
Гроза тиранов
Гроза тиранов

Отдельной серией издан цикл Андрея Муравьёва «Меч на ладонях». Последний из романов цикла «Так хочет Бог» издан впервые.

Продолжен издательством выпуск серии «Отражение», в которую отбираются в основном книги, не относящиеся напрямую к НФ или фэнтези, но содержащие элементы мистики и фантастики.

В 2012 году в этой серии вышли детектив хорошо известного своими историческими публикациями Вадима Деружинского «По следу призрака», триллеры Людмилы Викторовой «Кукла» и Александра Крутько «Билет в одну сторону», романы Зои Гариной «Палитра» и «Роман с небес».

По следу призрака
По следу призрака
Билет в одну сторону
Билет в одну сторону
Кукла
Кукла
Роман с небес
Роман с небес

В издательстве «Галіяфы» вышел роман Кристины Кашкан «Волшебная маска» и сборник фэнтези-стихотворений Надеи Ясминской (настоящее имя — Надежда Карелина) «Зеленые песни Эрминтии».

Отыскалась фантастика сред книг издательства «Четыре четверти» — Павел Львов, повесть «Академия», изданная молодым автором за свой счёт.

А вот «Харвест» в 2012 году не порадовал. Новых книг в серии «Белорусская современная фантастика» мы не дождались, хотя кое-что вроде бы в планах стояло. Правда, была издана фантастическая повесть Валерия Иванова-Смоленского «Повелитель мгновений», но почему-то в серии «Современный детектив».

Также весьма огорчает, что «Літаратура і мастацтва» почему-то приостановила выпуск томов романа-эпопеи Валентина Маслюкова "Рождение волшебницы". Прямо злой рок какой-то. Вначале московское издательство "Время" выпустило лишь три книги из шести. (Затем эпопея была издана полностью в одном томе, но с существенными сокращениями текста.) Сейчас история повторяется уже с минским издательством, опять изданы только первые три книги.

Выпускают фантастику и частные издатели Алексей Вараксин и Виктор Хурсик, которых я как-то упустил из виду при подготовке обзоров за 2011 год. Сейчас исправляю это упущение.

С В.Хурсиком активно сотрудничает писатель из г. Быхова Могилёвской области Сергей Данилов. Всего издано уже шесть книг, последними были сборники фантастических повестей и рассказов «Час расплаты» и «Время испытаний».

Также в издательстве В.Хурсика в 2012 г. вышел роман Марины Соломиной (Гомель) «Лилит. Камень создателя».

Особо следует сказать о безусловно позитивном событии, которому я пожалуй что и аналога не нахожу в белорусском книгоиздании. О выходе в издательстве А. Вараксина четырёхтомного собрания сочинений «Мужская интеллектуальная фантазия» минского писателя-фантаста Юрия Юлова (он же — Юрась Нераток, он же — Юрий Юрьевич Горбачёв). В него вошли три сборника рассказов и повестей – «Мутант», «Фермер», «Терапия» и роман «По дороге на пикник» (первоначально выкладывался в сети под названием «Комбатанты или отребье»).

Час расплаты
Час расплаты
Время испытаний
Время испытаний
Терапия
Терапия
По дороге на пикник
По дороге на пикник

Оно, конечно, содержимое оных четырёх томов в принципе можно было запихнуть и в один увесистый том. Книги в мягком переплёте, но качество печати очень даже на уровне и чёрно-белые иллюстрации тоже вполне хороши. А уж тщательная подготовка книг автором заслуживает особой похвалы. Всем произведениям предпосланы продуманные авторские аннотации и оригинальные подзаголовки — "криминальная фантазия", "компьютерная фантазия", "партизанская фантазия", "экологическая фантазия"... В первом томе — предисловие, это уж само собой. А в последнем томе приведена подробная библиография всех произведений со ссылками на первые публикации. Насколько было бы проще составителям библиографий на ФантЛабе, если бы все писатели были столь же аккуратны и дотошны.

И всё же для белорусских авторов предпочтительнее заинтересовать своими произведениями российских издателей, что, как правило, обеспечивает выход книг большими тиражами и существенно расширяет читательскую аудиторию.

У Ольги Громыко вышел второй роман из цикла «Космобиолухи» — «Космоэколухи», на этот раз написанный без участия Андрея Уланова.

Тим Скоренко давно уже сотрудничает с издательством «Снежный ком», уделяющим особое внимание «неформатным» авторам. В 2012 г. в этом издательстве у Скоренко вышел роман в новеллах «Легенды неизвестной Америки», а в «Фантаверсуме» — сборник рассказов «Вдоль по лезвию слов».

У Анатолия Дроздова в издательстве Эксмо вышли два романа – «Хозяин дракона» и «Рота Его Величества».

У Сергея Антонова, кстати, ещё одного автора из г. Быхова, вышел заключительный роман трилогии «Тёмные туннели», написанной в рамках межавторского цикла «Вселенная Метро 2033» — «Непогребенные».

Космоэколухи
Космоэколухи
Вдоль по лезвию слов
Вдоль по лезвию слов
Непогребенные
Непогребенные
Хозяин дракона
Хозяин дракона

А вот среди изданных в этом году книг Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак НФ и фэнтези не наблюдается, хотя кое-кто и считает их книгу «Я хочу в школу!» о школе, которую ученики посещают с превеликим удовольствием, чистой фантастикой.

У Екатерины Насуто в издательстве «Шико» (Украина) вышел роман «Жизнь решает всё» — завершение фантастической дилогии «Наират», написанной совместно с украинским писателем Евгением Даниловым под псевдонимом Антон Лик, и вампирская история «Заговор кукол». Под привычным псевдонимом Екатерина Лесина в серии «Артефакт-детектив» издательства ЭКСМО были опубликованы детективы с элементами мистики — «Алмазы Джека Потрошителя», «Райские птицы из прошлого», «Серп языческой богини».

В этой же серии опубликованы два новых романа Ольги Тарасевич – «Альбом страсти Пикассо» и «Золотой венец Трои».

У Татьяны Корсаковой в 2012 г. вышло пять новых романов – «Музы дождливого парка», «Проклятый дар», «Самая темная ночь», «Смертельное танго», «Ты, я и Париж», «Судьба № 5». Мистика, как обычно, присутствует в большинстве произведений автора.

Заговор кукол
Заговор кукол
Серп языческой богини
Серп языческой богини
Золотой венец Трои
Золотой венец Трои
Проклятый дар
Проклятый дар

И, в заключение, отметим дебютные книги белорусских авторов-фантастов:

Анатолий Матвиенко (г. Минск) — два романа — «Инкубатор для вундерваффе», открывающий цикл под тем же названием, и его продолжение — «Восточный квест».

Николай Шпыркович (г. Лиозно, Витебская обл.) – роман из цикла «Мир «Эпохи мёртвых» Андрея Круза — «Злачное место».

Юлия Новикова (г. Червень, Минская обл.) – романтическое фэнтези «Путь за грань».

Павел Мороз, (г. Слуцк, Минская обл.) – героическое фэнтези «Восхождение пламени».

*Алексей Ефимов (г. Минск) — юмористическое фэнтези «Требуется Темный Властелин».

Никита Сычёв (г. Минск) и Андрей Новокорпусов (под псевдонимами Никита Сомов и Андрей Биверов) – два романа цикла «13-й Император», написанного в жанре альтернативной истории — «Попаданец» против Чертовой Дюжины» и «Мятеж не может кончиться удачей».

Злачное место
Злачное место
Путь за грань
Путь за грань
Восхождение пламени
Восхождение пламени
«Попаданец» против Чертовой Дюжины
«Попаданец» против Чертовой Дюжины


Статья написана 17 января 2013 г. 21:10

Собирался набросать небольшой пост на тему Самиздата. Поводом для этого послужили мои сомнения/размышления при подготовке очередного отчёта об издании белорусской фантастики (о чём чуть ниже). А тут появилась интересная и обстоятельная статья Лина Лобарёва: http://fantlab.ru/blogarticle23841 .

Но мне показалось, что он трактует термин Самиздат слишком уж широко.

Поскольку я уже кое-что набросал было, то выложу здесь, а не у него в комментариях.

Лобарёв определяет Самиздат как — некоммерческие издания, выпущенные малым тиражом в небольшом ассортименте. Согласен. Но принципиально определяющим признаком Самиздата является именно некоммерческий характер издания. А малый тираж/ассортимент – признак вторичный. (Можно припомнить, что и за перепечатку Стругацких кто-то когда-то просил или платил денежку, но ИМХО это на коммерцию не тянет8-).)

И мне кажется, Лин Лобарёв в своей статье много внимания уделяет именно малотиражным изданиям, самиздатом не являющимся. Объём меньше, но принцип тот же. У нас в Беларуси тираж 200-300 экз. уже довольно рядовое явление для самых что ни на есть обычных издательств, в т.ч. старых и заслуженных.

Разве все книги, изданные по технологии print-on-demand, носят некоммерческий характер? Ровно наоборот. Структуры, предлагающие такие книги, ровно в той же степени озадачены получением прибыли, как и обычные издательства и книготорговые фирмы.

Как по мне, разговор о Самиздате следует начинать именно с шестидесятых-семидесятых годов ХХ века, когда, как указывает Лобарёв, и появился сам этот термин. Далее процитирую:

Самиздатом в тот период называли несколько разных вещей.

Во-первых, машинописные копии художественных произведений, как правило, где-то вполне официально выходивших, просто очень редких.

Во-вторых, самодеятельные политические и литературные журналы, оппозиционные власти, неподцензурная диссидентщина, фактически — голоса подполья.

В общем да. Хотя, между этими разными видами Самиздата и не было чёткой границы, и художественный текст с уклоном в крамолу и фронду, можно было зачислить и туда, и туда. Диссидентский Самиздат больше оставался на слуху, но оба этих вида канули в Лету с изменением политической и экономической ситуации на просторах бывшего СССР.

А появление и развитие Интернета породило новый вид Самиздата. Сегодня это понятие устойчиво ассоциируется именно с электронными текстами, выложенными авторами в сеть добровольно и, как правило, без каких-либо ограничений по доступу.

Тут всё логично и понятно. Это не требует ни дополнительных затрат, ни привлечения чьей-то сторонней помощи – если человек мало-мальски освоил азы пользования компьютерной техникой.

При этом иногда достигается эффект, куда больший, нежели эффект от книжной публикации среднестатистического текста.

Достаточно вспомнить Анну Коростелёву с её романом «Школа в Кармартене», по которой на сайте раньше или позже придётся принимать индивидуальное решение о размещении библиографии автора, несмотря на отсутствие книжных публикаций.

Что мне совершенно непонятно – это появление и сохранение – при наличии сетевой альтернативы — бумажного Самиздата.

Если в шестидесятые-девяностые в бумажном Самиздате множились и расходились известные, популярные, востребованные тексты, то сегодня – с точностью до наоборот.

Периодически я наталкиваюсь на изданные книги малоизвестных авторов, которые никто не читал, да и в руках не держал. Пробую уточнить что-либо в издательстве — а что это за книга, вроде вы выпускали, а в прайсах не числится? Мне любезно разъясняют – автор оплатил работу, забрал весь тираж, что дальше – нам не ведомо.

Вот зачем автору это было нужно? Известность? Не буду называть фамилию, но выпустил, к примеру, человек нф-роман в 2000 году, кого ни спрошу – никто о нём знать не знает, слышать не слышал. Сравните с Коростелёвой. Потрачены деньги – не то чтобы очень большие, но и не то чтобы совсем малые. Грубо говоря, в турпоездку недорогую вместо этого можно было бы съездить. Поставить книгу на полку и любоваться? Но опять же – за те же деньги можно что-нибудь и покрасивше на стенку прилепить. Впрочем, дело вкуса.

Кстати, сейчас появились фирмы, предлагающие довольно странную на мой взгляд услугу. Они издают ваши пр-ния за свой счёт. Оплачиваете только свой экземпляр (экземпляры) книги – цены порядка 40 евро за штучку. При этом вы отдаёте им все права на переиздание этих пр-ний — пожизненно! Они отпечатанное распродают потихоньку, и если всё будет распродано или тем паче пойдёт доптираж, то вам (возможно;-)) ещё перепадёт какая-то денежка.


Статья написана 15 января 2013 г. 20:05
Завершаю свои заметки о Годе Книги в Беларуси
— о Годе Книги, в котором проведена большая работа /министр информации РБ Олег Пролесковский/
— о Годе Книги, которого лучше бы не было /писатель Андрей Жвалевский/.

(начало здесь и здесь и здесь)

Год Книги и Год Бережливости

В генеральском плане по проведению Года Книги – превеликое количество разнообразных исполнителей, ответственных за выполнение намеченных мероприятий. Что дало повод Андрею Жвалевскому напомнить шутку о четырнадцати няньках, у которых дитя теряет оба глаза. Однако одного весьма важного исполнителя я среди них не углядел. А именно – Министерства Финансов.
Что поделать, в наши мерканитльные времена серьёзные дела делать без денежков весьма проблематично. Может, в этом и кроется причина того, что главным итогом Года Книги в Беларуси станут подшитые в красивые папки Планы и Отчёты, а не вновь открытые библиотеки и книжные магазины, изданные книги и новые журналы.
Вот для сравнения – одно из решений, принятых президентом Франции Николя Саркози в 2008 году (касающееся, правда, газет и журналов, а не книг) для поддержки издательского рынка: Любой французский подросток может бесплатно подписаться на любое периодическое издание из определенного государством списка.
Хороший пример, не правда ли? Увы, без соответствующего денежного подкрепления такой пункт в План просто так не впишешь.
Возвращаясь к Громадью Планов. Почему План всегда главнее всего? Потому что в течение проводимого Года Книги у вас будут проверять прежде всего наличие Плана. А о выполнении Плана отчитываться раньше следующего года по идее не заставят. Да и не факт, что в следующем году вспомнят. Новый год – новые лозунги.
А, кстати, каким объявлен следущий год в Беларуси? Годом Бережливости, вот как! Похоже, на налоговые льготы, скидки по арендной плате, серьёзные финансовые вливания в библиотечное дело, издательский бизнес и книжную торговлю рассчитывать не стоит.
Или всё же — надежда умирает последней?




  Подписка

Количество подписчиков: 130

⇑ Наверх