Сегодня обнаружил, что рассказ Сергея Николаевича Сергеева-Ценского "В снегах" был написан на основе реальных событий. Читал этот рассказ еще ребенком в сборнике рассказов о Великой Отечественной войне, потом не раз перечитывал уже взрослым, и не подозревал, что главный герой рассказа был реальным человеком.
Рассказ небольшой и описывает всего лишь одно событие — боевой вылет полярного лётчика Свиридова, в ходе которого он, исчерпав боезапас своего самолета, вынужден таранить вражеский бомбардировщик. Повредив при таране свой самолет, Свиридов совершает вынужденную посадку на лед замерзшего озера в тундре. Сбитый им бомбардировщик тоже садится на это озеро. Свиридову приходится принять бой с двумя немецкими пилотами и их собакой, которую они взяли с собой в полет. Свиридов убивает летчиков и собаку, но один из пилотов в рукопашной схватке тяжело ранит Свиридова кинжалом в лицо. Далее в рассказе Свиридову приходится много дней выбираться из пустынной тундры, прежде чем его, обессилевшего от раны и голода, нашли советские моряки.
В реальности события были почти такими, за исключением небольших расхождений. И финал похода советского летчика был тяжелее и трагичнее.
Настоящее имя летчика Свиридова — Захар Артемович Сорокин. Он был морским летчиком, сначала на Черноморском, затем на Северном флоте. В одном из вылетов, он был вынужден совершить воздушный таран. В рассказе он таранил бомбардировщик, в реальности это был Мессершмитт Bf.110, тяжелый истребитель, который, впрочем, действительно использовался иногда как бомбардировщик. Сев после тарана в тундре, Сорокин, тяжело раненный (в ногу в воздушном бою и в лицо в единоборстве с пилотами сбитого им немецкого самолета), шесть суток выбирался к своим, прополз 70 километров по снегу, отморозив ноги. После ампутации обеих ступней Сорокин сумел вернуться в строй, воевал, сбил 12 самолетов врага после ампутации (6 самолетов до). Был удостоен звания Героя Советского Союза и прозвища "Маресьев Заполярья". Сами воздушный бой и поединок на земле в рассказе описаны почти также как и было на самом деле. Даже собака была. Только нет ранения в ногу и самолет главного героя в рассказе называют "ястребком", то есть получается, что это И-16. На самом деле в том вылете Сорокин пилотировал более совершенный МиГ-3. Это, кстати, был в советской художественной литературе довольно распространенный прием, для пущей драматизации происходящего. Так в "Повести о настоящем человеке" Полевого главного героя сбивают на том же И-16, хотя в действительности Маресьева сбили на Як-1.
А теперь сравним описания поединка советского летчика с двумя немецкими пилотами и собакой из рассказа Сергеева-Ценского и воспоминаний самого Сорокина.
"В снегах" Сергей Николаевич Сергеев-Ценский:
цитатаИ вдруг тишину эту прорезал выстрел. Это было так неожиданно, что Свиридов не поверил себе: выстрел или, может, треснул лед... Но спустя две-три секунды еще выстрел, и даже как будто пуля ударилась о самолет. Тогда лейтенант выхватил из кобуры свой пистолет и зажал в руке, в то же время высунувшись из кабины.Первое, что он увидел, была огромная собака — мышастого цвета дог; двух фашистских летчиков, бежавших тяжело следом за нею, он увидел в следующий момент, и только потом бросился ему в глаза тот самый бомбардировщик, который был так недавно им сбит: немец-пилот посадил его в другом конце того же озера.
Врагов было двое, с огромной собакой, которую вздумалось им взять в полет, и собака эта уже подбегала неловкими прыжками, увязая кое-где в снегу. Но не в нее, а в переднего из летчиков, который стрелял, три раза подряд выстрелил Свиридов, и тот упал; а дог был уже в двух шагах, и лейтенант едва успел укрыться от него, закрыв колпак кабины.
Дог рычал и скреб передними лапами колпак кабины. Низко обрезанные круглые уши он прижал к широколобой квадратной голове; шерсть на затылке поднялась дыбом. Яростные зеленые глаза, огромные белые клыки, пена на красных брыжах, рычание, перешедшее в вой, — все это за стеклом, тут же, и видно, как подбегает второй летчик, высокий и грузный.
Но вдруг дог, стремившийся вскочить на гладкий верх машины, сорвался и опрокинулся на спину, в снег. Точно толкнуло что Свиридова тут же отбросить колпак кабины, перегнуться через борт и выстрелить. Огромная собака забилась на снегу, окрашивая его своей кровью. Встать она не могла уже больше: голова ее была прострелена. Длинным языком она лизала снег.
А фашист, толстощекий, грудастый, зеленоглазый, всем своим внешним обликом разительно похожий на своего дога, был уже близко и кричал:
— Погоди, русский, погоди-и!
Русские слова угрозы — это было так неожиданно, что Свиридов тут же выскочил из кабины навстречу врагу.
Он выстрелил в его сторону, но промахнулся ли от волнения или только слегка ранил, не понял; фашист, рыча по-дожьи и бормоча: <Не уйдешь, врешь!> — опрокинул его и прижал всей тяжестью своей шестипудовой туши.
Свиридов собрал свои силы, насколько позволило это сделать кожаное пальто, и сбросил с себя гитлеровца. Но при этом пистолет выпал из его руки, а фашист, оказавшийся через момент снова сверху, обеими руками схватил его за горло.
Видя, что вот-вот конец, что уже не хватает воздуха, Свиридов подтянул левое плечо и вывернул правое из-под навалившегося на него врага. Тогда пальцы фашиста разжались, и лейтенант не только сильно втянул в себя свежий морозный воздух, но, вспомнив о пистолете, начал нашаривать его около себя в снегу.
Однако гитлеровец предупредил его. Руки он разжал затем, чтобы вытащить финский нож из кармана, и торжествующими стали его круглые зеленые дожьи глаза, когда он вонзил нож в лицо лейтенанта и резанул от переносья вдоль левой щеки и нижней челюсти.
Острая боль отдалась в сердце лейтенанта. Нож в руке врага — это была уже явная смерть. И всплыл в памяти дед, как-то раз сказавший: <Если лихой человек, беспощадный, тебя осилил, вдарь его ногой в причинное место>. Свиридов шевельнул правой ногой, согнутой в колене, и из последних сил ударил немца коленом между раскоряченных ног.
<Лихой человек> вскрикнул глухо и обмяк, опустив руку с ножом, занесенную было для второго, смертельного уже удара, а лейтенант тем временем нашарил подмятый им под себя и вдавленный в снег пистолет. Не теряя ни одного мгновенья, он выстрелил туда, куда пришлось дуло пистолета, в левый бок фашиста — и тут же почувствовал себя свободно: враг сполз с него совсем, он же отодвинулся по снегу в сторону и сел, не имея сил подняться на ноги.
"Поединок в снежной пустыне" Захар Артемович Сорокин:
цитатаПурга утихла как-то сразу. После воя и свиста ветра – полная тишина.Сильно болела раненая нога, при малейшем движении боль становилась невыносимой. И всё же надо использовать минуты затишья – выбраться из кабины.
Но что это?.. Собачий лай?.. Оглянулся и вижу: к самолёту несётся огромный дог. Я инстинктивно захлопнул колпак. И вовремя! Через стекло на меня смотрела свирепая клыкастая морда.
«Откуда здесь собака?» И тут же понял: некоторые немецкие лётчики берут с собой в полёт служебных собак. Очевидно, где-то рядом приземлился фашистский самолёт. Вытащив из кобуры пистолет, я осторожно приоткрыл колпак и два раза выстрелил в собаку.
«Где же хозяин?»
Я оглянулся. У подножия сопки, зарывшись левой плоскостью в снег, лежал «Мессершмитт-110», подбитый мною в начале боя. Я не заметил его сразу из-за налетевшей пурги.
«Жив ли лётчик?»
Словно в ответ, раздался выстрел. За ним ещё и ещё... К моему самолёту, проваливаясь в снегу, неуклюже двигалась тёмная фигура в лётном комбинезоне. Я выскочил из кабины и, присев за крылом самолёта, прицелился в гитлеровца. Выстрел – и вражеский лётчик пошатнулся. Второй – он упал в снег.
Стало быстро темнеть. Чёрные тучи заволокли небо. Снова налетел снежный заряд. Засвистел ветер. Колючий снег обжигал лицо. Но боль в бедре немного утихла.
«Далеко ли до наших позиций? Как идти по такому глубокому снегу?»
Пока я раздумывал, снежный заряд прошёл. Сразу посветлело. И тут же послышались пистолетные выстрелы. Я взглянул туда, где лежал сбитый мной самолёт. Перебегая от валуна к валуну, ко мне приближался второй немец. В сумраке полярной ночи не так легко попасть в цель. Пули со скрежетом ударялись о скалы и рикошетом отлетали в снег.
Перестрелка продолжалась до тех пор, пока гитлеровец не истратил последний патрон. Тогда он поднялся из-за гранитного валуна и на ломаном русском языке крикнул:
– Русс, сдавайс! Русс, не уйдёшь!
Не помня себя от ярости, двинулся навстречу врагу. Идти по глубокому снегу было трудно. Мешала раненая нога. И всё же расстояние между нами быстро сокращалось. Уже слышно его тяжёлое дыхание, видно искажённое злобой лицо. На руке немца, сжимавшей финский нож, блеснул золотой перстень. Он вызвал у меня приступ бешенства. Я вскинул пистолет и нажал спусковой крючок.
Осечка!
В тот же миг гитлеровец бросился на меня. Я почувствовал острую боль. Финка полоснула по лицу...
Пришёл в себя от недостатка воздуха. Волосатые пальцы врага сдавили горло. Напрягая все силы, рванул гитлеровца за руки. Дышать стало легче. Ещё рывок – и фашист отлетел в сторону.
Какое-то мгновение мы оба лежали на снегу, обессиленные борьбой. Потом одновременно вскочили. Фашист поскользнулся, и я, изловчившись, ударил его ногой. Он закричал и во весь рост растянулся на льду. Тут я вспомнил о пистолете и оглянулся: шагах в трёх от меня лежал нож и мой «ТТ». Схватив пистолет, я выбросил патрон, давший осечку, и выстрелил в грудь гитлеровца.
Всё!..
Я прислонился спиной к гранитной скале, чтобы не упасть. В голове проносились эпизоды воздушного боя, вынужденная посадка, рукопашная схватка... Одна картина сменяла другую, и снова повторялось всё сначала. Нестерпимо болела правая сторона лица. Ныла раненая нога.