Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «angels_chinese» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 28 июля 2011 г. 15:22

Как сообщает портал японской анимации, во вторник, 26 июля, скончался Сакё Комацу (小松左京), наверное, самый известный японский фантаст. 80 лет, для японца — не так много. Пневмония.

Главная книга Комацу, благодаря которой он прославился повсеместно, и в СССР тоже, — "日本沈没" ("Нихон тимбоцу"), "Затопление Японии" (в руспереводе — "Гибель дракона"). В 1974 году Комацу получил за нее премию "Сэйун", японский аналог "Небьюлы". Это была его вторая "Сэйун" из семи: три за рассказы, четыре за романы, включая премию 2007 года за сиквел к "Затоплению Японии", который так и называется — "Затопление Японии, часть вторая" — и написан совместно с коллегой Косю Тани.

Светлая память.


Статья написана 28 июля 2011 г. 12:15

Так получилось, что the Doctor занимает большое место в моей жизни, поэтому тут будет и про него тоже — периодически.

По ссылке от Роджера Эберта via Twitter: трейлер ко второй части нынешнего, седьмого сезона "Доктора Ху". Сказать, что он будоражит, — значит ничего не сказать. Он предполагает какие-то совершенно сумасшедшие развязки, что, впрочем, нормально для теперешнего продюсера сериала Стивена Моффата.

Тут мы видим, кроме прочего:

таинственных и кошмарных пришельцев из первых двух серий сезона, "Невозможный астронавт" и "День Луны" (по-моему, это самые жуткие пришельцы из всех, которые когда-либо появлялись в фантастике, из-за их основного свойства, которое спойлер);

Доктора в цилиндре и с тростью, исполняющего что-то в стиле "антифашистских варьете" в декорациях Рейхстага со свастиками, а также Гитлера, благодарящего Доктора и Ко за спасение (это явно из седьмой серии, "Let's Kill Hitler", сценарий Моффата, премьера — 27 августа вроде как; кстатическая мысль — ни на йоту не сомневаюсь в антифашизме Моффата, но в свете норвежских событий резонанс может быть своеобразным);

Плачущих Ангелов, размалеванных а-ля клоуны андроидов, очень похожих на тех, что хранят покой звездного ковчега "Великобритания" в серии "The Beast Below", а также — surprise — Ривер Сонг, внезапно одноглазую, ровно как мадам Коварян (это сейчас главная антагонистка Доктора, долгая история), ну и, до кучи, того самого Невозможного Астронавта, который убил Доктора в первой серии (я это написал? да, я это написал, ох).

В общем, ради "Доктора Ху" надо бы пережить это невозможное лето.


Статья написана 27 июля 2011 г. 20:19

Очень красивая и выразительная сцена в колонке "Локуса":

Ура Мартину. Бандзай!

Current Music: Ismael Serrano — Papá cuéntame otra vez

Current Book: George R.R. Martin "A Game of Thrones", Харуки Мураками "1Q84", Яна Дубинянская "Письма полковнику"


Статья написана 25 июля 2011 г. 22:10

Отличный пример того, как окучивают потенциально прибыльные нивы на Западе: в преддверии диснеевской экранизации "Принцессы Марса" и 100-летия этого романа дщерь тысячи джеддаков послужила источником вдохновения авторам сборника "Под лунами Марса: новые приключения на Барсуме" (мы помним, что Барсум относится к Марсу, как Суоми к Финляндии), составитель Джон Джозеф Адамс. Вот такой сборник выйдет в издатстве Simon & Schuster for Young Readers в феврале 2012-го:

А самое интересное — это содержание:

"The Metal Men of Mars" by Joe R. Lansdale (Illustrated by Gregory Manchess)

"Three Deaths" by David Barr Kirtley (Illustrated by Charles Vess)

"The Ape-Man of Mars" by Peter S. Beagle (Illustrated by Jeremy Bastian)

"A Tinker of Warhoon" by Tobias S. Buckell (Illustrated by Chrissie Zullo)

"Vengeance of Mars" by Robin Wasserman (Illustrated by Misako Rocks)

"Woola's Song" by Theodora Goss (Illlustrated by Joe Sutphin)

"The River Gods of Mars" by Austin Grossman (Illustrated by Meinert Hansen)

"The Bronze Man of Mars" by L. E. Modesitt, Jr. (Illustrated by Tom Daly)

"A Game of Mars" by Genevieve Valentine (Illustrated by Molly Crabapple)

"Sidekick of Mars" by Garth Nix (Illustrated by Mike Cavallaro)

"The Ghost of the Superstition Mountains" by Chris Claremont (Illustrated by John Picacio)

"The Jasoom Project" by S. M. Stirling (Illustrated by Jeff Carlisle)

"Coming of Age in Barsoom" by Catherynne M. Valente (Illustrated by Michael Wm. Kaluta)

"The Death Song of Dwar Guntha" by Jonathan Maberry (Illustrated by Daren Bader)

Обсуждать можно долго, просто для галочки: иллюстрации Чарльза Весса и Джона Пикасио; тексты, среди прочего, Питера Бигля ("Последний единорог"), Женевьевы Валентайн (чей дебютный роман "Mechanique" хвалят многие, включая коллегу Наташу Осояну aka Verveine в ее тутошней колонке) и Кэтринн М. Валенте (прекрасного автора много чего).

Справедливости ради следует сказать, что никому (пока?) не пришло в голову заказывать тем же авторам романы про приключения на Барсуме и создавать под это дело проект Б.А.Р.С.У.М. Может быть, тут есть некая разница подходов. А может, и нет никакой.


Статья написана 24 июля 2011 г. 16:55

На макасарском языке говорят на юге индонезийского острова Сулавеси. И пишут тоже, когда-то писали, во всяком случае. Старинные памятники макасарской письменности сохранялись в основном на пальмовых листьях, отсюда — название письменности: лонтара, по местному виду пальмы. Каждый слог записывается знаком для согласного и диакритическим значком для гласного.

Беда в том, что макасарские слоги — это согласный + гласный + согласный. Финальный согласный на письме всегда опускается. Отсюда, если верить лингвисту Николасу Эвансу, возникает парадокс: прочесть макасарский текст можно лишь при одном условии — если вы заранее знаете, о чем он. Что, конечно, подходит для канонических текстов — молитв, мантр и прочего. Но, мягко говоря, не годится для литературы.

По-моему, последний фильм о Гарри Поттере режиссера Дэвида Йейтса — точно такой макасарский текст. Если вы заранее знаете, о чем он, то есть если вы читали книгу, вам всё будет понятно и с чувствами героев, и с лакунами, и с прочим закадровым действом. А если не знаете — фильм безнадежен.

Не то чтобы этого не случалось раньше. Такое же впечатление производил в свое время "Final Fantasy VIII: Advent Children" — фильм, немыслимо сильно завязанный на игру. Может, это и была первая ласточка "кино для фанатов".

Но с литературой и в Голливуде такое делают, кажется, впервые. Как говорят в Америке, для народной музыки сойдет, в смысле — для коммерции сгодится. Для искусства — вряд ли.

Current Books: «1Q84» Харуки Мураками (2-й том), «A Game of Thrones» by George R.R. Martin

Current Music: Suzuki Keiichi — The wasteland massacre and the reminiscence of geisha





  Подписка

Количество подписчиков: 205

⇑ Наверх