| |
| Статья написана 20 сентября 2011 г. 22:25 |
В ожидании Спасителя
Мария ГАЛИНА. ПРОЩАЙ, МОЙ АНГЕЛ: Повести. — М.; OOO «Издательство АСТ», 2002. – 304 с. – (Звёздный лабиринт. Библиотека фантастики «Сталкера»). 7000 экз. (о) ISBN 5-17-014318-4
Московская писательница Мария Галина успешно работает в разных литературных областях: она известна одновременно как публицист, критик, переводчик, поэт и талантливый прозаик. Недавно издательство «АСТ» совместно с донецким «Сталкером» выпустило авторский сборник Галиной «Прощай, мой ангел», в который, помимо заглавной, вошла повесть «Экспедиция».
В повести «Прощай, мой ангел» описывается гипотетическая Земля, на которой задолго до появления людей утвердилась древняя цивилизация грандов или мажоров (от латинских слов grandis – большой, важный и major – старший, больший). Гранды произошли от древнеавстралийских шестиплавниковых рыб. Обоеполые позвоночные, да еще с крыльями (правда, рудиментарными), размножающиеся чем-то вроде почкования, они и дальше бы жили в уютной Австралии, но губительная пандемия, выкосившая почти всю их популяцию, заставила мажоров искать убежища на других континентах. Намного более развитые в техническом отношении гранды постепенно прижали примитивное человечество к ногтю и заняли внутри него ключевые позиции. Действие повести происходит во времена, примерно соответствующие нашим дням, в столице Евразийского союза (объединиться Европе и Азии тоже помогли мажоры) городе Киеве. Людей в этом государстве держат под неусыпным контролем, искусственно сдерживается увеличение численности людского населения, практически запрещены антибиотики (на грандов пенициллин действует, как наркотик), строго лицензируются научные исследования, производимые людьми, индивидуумы с низким ИТ (индексом толерантности) лишены возможности делать карьеру. Всё это ведёт к гибельному противостоянию двух разумных рас и катастрофическому революционному взрыву. Ради объективности хочу отметить, что для части человеческого населения Евразийского союза гранды не только начальники-хозяева, но и кто-то вроде старших братьев, ангелов-хранителей. Тем паче, что у них и в самом деле есть крылья. Автор очень достоверно (Мария Галина в прошлом биолог) рассказывает о происхождении и анатомии мажоров, ярко показывает драму взаимоотношений главных героев повести: человека 0леся Воропаева и молодого мажора Себастиана, убедительно конструирует историю сосуществования и трагического конфликта грандов и людей, конфликта, в котором обе стороны по-своему правы…
События второй повести книги разворачиваются в государстве с полностью разрушенной экономикой. Обнищавшие, отчаявшиеся люди готовы на всё, лишь бы как-то поправить своё жалкое положение. Группа горожан, завербовавшись курьерами в некий таинственный «Комитет спасения», отправляется в опасное путешествие по стране, распавшейся на воюющие между собой военные округа. Повествование ведётся от лица журналистки Риты. Это обычная женщина: не слишком красива, в меру умна, в меру осторожна, но именно ей в этой экспедиции придётся принимать самые трудные и ответственные решения. Повесть чем-то напомнила мне «Гадких лебедей» Стругацких: то ли холодным дождём на последних страницах, то ли неким лепрозорием для избранных, в который загадочные «Комитеты» вывозят «нужных» людей определённого склада, чтобы с их помощью строить новое будущее.
Отличный литературный язык, стилистически сдержанная, но вместе с тем уверенная манера повествования, глубокое проникновение автора в психологию своих героев-аутсайдеров заметно выделяют сборник Марии Галиной на общем современном «фантастическом» фоне. В повестях ощутимо присутствует трогательная вера героев в чудо, надежда на то, что придёт кто-то очень добрый, сильный, понимающий и спасёт, и всё устроит, полюбит и оценит, сделает их (и нас, читателей, заодно) счастливыми, здоровыми, защищёнными. Я знаю, автор понимает, что надежды эти совершенно беспочвенны. Но… А вдруг и вправду кто-нибудь придёт?
© Владимир Ларионов
Под названием «Люди не ангелы» опубликовано в журнале “Звёздная дорога», #2, 2003 год.
|
| | |
| Статья написана 20 сентября 2011 г. 22:22 |
Трудно быть богом на Солярисе…
Максим ГОЛИЦЫН. ГЛЯДЯЩИЕ ИЗ ТЕМНОТЫ. Роман. – М.: Изд-во Эксмо, 2004. – 480 с. – (Миры fantasy). Тир. 4 100 экз. (п.). ISBN 5-699-06000-6
Роман Максима Голицына (это псевдоним Марии Галиной, известной писательницы, критика и переводчика из Москвы) издатели напрасно поставили в серию «Миры fantasy». В книге нет волшебных чудес, колдунов, магов, и драконов, в ней действуют обыкновенные люди — этнограф Леонард Калганов и палеопсихолог Берг, наблюдатели-учёные из Посольского корпуса, заброшенные на планету земного типа и оставшиеся без связи с коллегами, поскольку межпространственные туннели напрочь закупорились из-за вспышки сверхновой поблизости. Миссия представителей Земли на таких планетах состоит в том, чтобы своим постоянным присутствием (иногда на протяжении многих столетий) приучать аборигенов к мысли о существовании других миров, готовить-адаптировать их к будущему контакту цивилизаций. Кстати, автор устами своих героев мимоходом сообщает читателю, что немногие обитатели нашей Галактики в основном являются гуманоидами, то есть физически вполне идентичны земным расам, а, значит, семена жизни когда-то разбросала по Вселенной одна и та же щедрая рука…
У обитателей Срединных графств, где обосновались наблюдатели, выдающие себя за послов мифической заморской Терры — средневековье и на дворе, и в головах. Поначалу аборигены представляются мнимым терранским амбассадорам совершенно безобидными, местные правители — на редкость справедливыми, а любопытная здешняя бинарная религия — достаточно терпимой. Но безоблачная идиллия длится недолго. Начинаются зловещие события, сопровождаемые небывалыми природными катаклизмами. Земляне вовлекаются в круговорот дворцовых тайн и переворотов. Кипят страсти, плетутся интриги, не обходится и без любви загадочно-прекрасной туземной девушки к землянину. На ум немедленно приходит «Трудно быть богом». Да, некоторое сходство с классической повестью братьев Стругацких имеется. Только герои-наблюдатели Галиной ещё сильнее ограничены в своих возможностях вмешиваться во внутренние дела чужого мира, чем сотрудники Института экспериментальной истории в «ТББ». Леон и Берг не имеют при себе земного оружия, нет его и на тайной базе землян: это строго запрещено правилами Посольского корпуса. А самое главное отличие от «ТББ» состоит в том, что элемент фантастического в романе Галиной не исчерпывается одним только фактом присутствия земных наблюдателей на другой планете, в феодальном обществе на переломе его развития. Да и смута в Срединных графствах вызвана вовсе не объективными историческими внутренними изменениями, а искусственно инициирована извне. За наблюдателями наблюдают, ими пытаются манипулировать, над ними, а заодно и над всем их окружением, проводит жестокий эксперимент таинственная сила.
Нечто глядит на них из темноты…
© Владимир ЛАРИОНОВ
Опубл. в газ. «Книжная Витрина» # 29 (119), 25 — 31 августа, 2004
|
| | |
| Статья написана 18 сентября 2011 г. 21:38 |
Праздник в нынешнем году
Андрей САЛОМАТОВ. ПРОДЕЛКИ ДЖИННА: Повести, рассказы. — М.: Вече, 2003. — 416 с. — ("Параллельный мир"). 5 000 экз. (п). ISBN 5-94538-283-3
Я долго ждал эту необычную книгу. Думаю, что её ждал не только я. Наконец, хоть какая-то часть пронзительной, горькой, "странной" прозы писателя Андрея Саломатова собрана под одной обложкой. Произведения зазвучали аккордом, резонируя друг с другом, взаимно усиливая своё воздействие на читателя. Cборник повестей и рассказов разных лет талантливого московского автора издательство "Вече" выпустило в фантастической серии "Параллельный мир". Надо сказать, что "чистым" фантастом Саломатов себя не считает, но хорошо известно, что в фантастических журналах и антологиях он печатается регулярно (именно в них были впервые опубликованы все вещи из этого сборника, за исключением нигде ранее не выходившего рассказа "Кокаиновый сад"), в фантастических конференциях участвует, от фантастических премий не отказывается. Для себя я давно зачислил этого самобытного и оригинального автора в когорту писателей-нереалистов, которые делают фантастику неотъемлемой частью большой литературы без всяких скидок на жанровую принадлежность. "Странные" произведения А.Саломатова не устаревают, не теряют своей актуальности, ведь проблемы и конфликты, рассматриваемые в них, не зависят от политической и литературной конъюнктуры, имеют универсальную, "вечную" природу…
Во "взрослой" прозе А.Саломатова, (автор, ко всему прочему, много пишет для детей), практически нет отрицательных и положительных персонажей в прямолинейном понимании. Писателю интересны слабые и несчастные индивидуумы, "маленькие" люди, попавшие в непредсказуемые капканы фатума, которых более чем достаточно на жизненном пути каждого человека. Таковы кудияровцы, подземные "богоносцы" из повести "Время Божьего гнева", неспособные объективно оценить мир, в котором влачат своё "ползучее" существование. Таков, по большому счёту, главный герой этой повести Алексей Зайцев, волею случая оказавшийся в кошмарном сюрреалистическом "андеграунде". Кстати, по сравнению с вышедшим в 2000-м году в журнале "Если" вариантом, в настоящем издании концовка повести принципиально изменена. Таков и недалёкий Саша Дыболь из повести "Проделки джинна, или в будущем году я буду лучше", отправленный чужою волей в путешествие по аллегорическим мирам своих неясных желаний. Таков, наконец, безответный Нечайкин из рассказа "Мыс Дохлой Собаки". Было бы нечестно обвинять героев Саломатова в том, что они неправильно живут, исповедуют не ту религию, верят в несостоятельные идеалы. Ведь большинство из них — это жертвы судьбы, задавленные страхом перед завтрашним днём, одиночеством и непостижимостью окружающего мира. Фатальная безысходность многих вещей А.Саломатова ("Кузнечик", "Г", "Посторонним вход воспрещён", "Праздник") не есть признак глубокого пессимизма автора. Писатель выступает, скорее, как некий наблюдатель, свидетель, сочувственно рассматривающий своих персонажей, помещенных роковым стечением обстоятельств в дикие условия. Автор успешно работает и в области сатирической абсурдистской фантастики. Яркие её образцы, представленные в данном сборнике — памфлет на гипсово-бронзовый соцреализм "Големиада" и рассказ "Кокаиновый сад" о непримиримых идеологических противоречиях пациентов психушки.
Ассоциации, аналогии и аллюзии, возникающие при чтении повестей и рассказов Саломатова тем отчётливее и глубже, чем выше интеллект читающего. Но совсем не обязательно досконально "въезжать" в весь многоуровневый подтекст конструктов писателя. Прозу Андрея Саломатова интересно читать на любом уровне. Этому замечательно способствует лёгкий, афористичный, стилистически отточенный язык автора. А непонятое умом — читатель поймёт сердцем.
© Владимир ЛАРИОНОВ
Опубликовано в газете "Книжное обозрение" #6 (1912) от 17 февраля 2003 г.
|
| | |
| Статья написана 18 сентября 2011 г. 21:22 |
"Скрадываем" надежду?
Евгений ФИЛЕНКО. ОТСВЕТ МРАКА: Роман, повести. — М.: Вече, 2002. — 352 с. (Серия "Жестокая реальность"). 7 000 экз. (п) ISBN 5-94538-054-7
В конце романа "Отсвет мрака" отсутствует дата завершения вещи, но, судя по содержанию "политических отступлений", унылым монологам персонажей и мрачной безысходности, которой наполнено произведение, точку автор поставил не вчера, а лет десять тому назад. Мне кажется, сейчас даже закоренелый пессимист не станет предсказывать такое беспросветно-безнадёжное ближайшее будущее нашему государству и его многострадальным гражданам. Да и пермяка Евгения Филенко, широко известного своим жизнеутверждающим циклом "Галактический консул", всерьёз называть пессимистом я бы поостерёгся…
2022 год. Гигаполис с сорокадвухмиллионным населением — "пространство сплошной застройки, возникшее на пересечении нескольких промышленных регионов центральной России", битком набит нищим населением, бандитами, наркоманами, проститутками, "спидюками", серийными убийцами и какими-то мерзкими спригганами, имеющими наглость бесплатно пользоваться общественным транспортом. Есть ещё кобольды, банши, урохи и непременные крысы, придающие абсолютную законченность апокалиптической картине. Эту разношёрстную компанию пытаются держать под контролем государственный Департамент охраны порядка (ДЕПО) и тайная преступная организация со строгой иерархией (Пекло). Властные и мафиозные структуры вынуждены сотрудничать между собой, поскольку уродливой жизни города-гиганта угрожает непонятная третья сила, освобождающая для себя жизненное пространство и инициирующая кадавров-инкубов для исполнения своих страшных планов. Инкубы готовят уничтожение сердца Гигаполиса — "энергетического процессора аннигиляционного типа". Зловещим сочетанием терминов "энергия" и "аннигиляция" автор даёт понять, что после взрыва "процессора" дальнейшее существование мегагорода и его нынешних обитателей не предусматривается. Что касается кадавров, вполне возможно, что их появление — это своеобразная защитная реакция природы (в самом широком смысле) на Гигаполис со "всеми его шахтами, заводами, фекальными стоками, газовой оболочкой, которую только кретин назовёт воздухом". События автор подаёт через восприятие персонажей. В основном, это сотрудники ДЕПО, живые характеры которых контрастно выделяются на общем безрадостном фоне. Хороши имена порядкоохранителей: комиссар Сергей Сполох, инспектор Индира Флавицкая, аналитик Серафим Ерголин, трассер Игорь Авилов. Органично, легко и надолго впечатываются они в память читателя — сразу видно, автор подбирал фамилии своим героям с любовным тщанием. Моральный климат в Гигаполисе тяжёлый, зато нет проблем с самыми продвинутыми достижениями технического прогресса. К услугам жителей супергорода схемосканы (лаптопы, запросто идентифицирующие личность по её психоэнергетической матрице), элкары (летающие средства передвижения), шок-ганы (парализаторы) и прочие не менее интересные штуки. Запоминается описание процедуры ментосканирования — леденящая душу беседа комиссара Сполоха с мозгом мёртвого полицейского Рима Гафиева. Правда, лично мне испугаться по-настоящему помешал каламбур, некстати появившийся в моём, ещё живом, мозгу: я подумал, что термин "ментосканирование" в данном случае вполне уместен, поскольку сканируется мент, пусть даже и убитый…
Обращает на себя внимание образ желчного старичка-фантаста Бориса Ильича, появляющегося где-то в середине романа и резонёрствующего на пару с заезжим эмигрантом Фимкой Бергелем. Старичку примерно семьдесят лет, он давно ничего не пишет. Подозреваю, что автор таким образом отправил в будущее свою копию десятилетней давности, озвучив с помощью экс-фантаста горькие мысли, одолевавшие самого Филенко в тот период. В пользу моей версии говорит и украинское происхождение этого персонажа, и название его программного творения ("Посол во вселенную"), и то, что Борис Ильич навсегда ушёл из литературы. Ведь когда-то и сам Филенко пытался забросить сочинительство: "Два года я вообще не хотел писать, сейчас меня опять потянуло к этому делу, но семейные и личные обстоятельства сему не способствуют" (из интервью В.Владимирскому, август 2000г.). К тому же, по моим подсчётам, Евгению Филенко (дай Бог ему здоровья!), в 2022 году будет как раз около семидесяти.
При чтении романа я несколько раз споткнулся об устаревший глагол "скрадывать", который используют по разным поводам разные персонажи. В словаре Ожегова "скрадывать" расшифровывается, как "утаивать, скрывать, делать менее заметным". У Даля "скрадывать" — означает "украсть, выкрасть, подстеречь". Филенко, судя по контексту, глагол "скрадывать" употребляет скорее в значении "ловить". Ладно, не будем придираться, а вдруг это словечко и впрямь станет популярным в 2022-м году…
Кроме романа, в книгу вошли два ранних произведения Е.Филенко — личный вклад автора в бесконечный ряд историй о всепобеждающей силе любви. В фантастической мелодраме "Эти двое" (1988) любовь чисто человеческая, а вот в трогательном повествовании "Дарю вам этот мир" (1990) звёздного драйвера Панина, совершившего вынужденную посадку на смертельно опасную для человека планету, нежно полюбят (далеко не сразу) местные кошмарные вродекоты-квазифелисы. Кстати, в последней повести я тоже отыскал обожаемый автором глагол "скрадывать". :)
© Владимир ЛАРИОНОВ
Опубликовано в журнале "Звёздная дорога" (Москва) #10-11, 2002. (За исключением абзаца про "желчного старичка-фантаста Бориса Ильича"). Полностью опубликовано в журнале "Млечный путь" # 2, 2002 г. С. 122.
|
| | |
| Статья написана 18 сентября 2011 г. 21:17 |
Беседа с Александром Етоевым на портале "Белый мамонт":
Александр Васильевич Етоев — писатель, редактор, переводчик, живёт и работает в Санкт-Петербурге. Автор книг «Эксперт по вдохам и выдохам», «Бегство в Египет», «Душегубство и живодерство в детской литературе», «Экстремальное книгоедство», цикла «Уля Ляпина, супердевочка с нашего двора» и других. Лауреат множества литературных премий, с перечнем которых можно ознакомиться на нашем сайте в разделе «Авторы». Это коротко и формально. А если коротко и неформально, то Александр Етоев — это пример человека, который и пишет и говорит так, что от этого получаешь удовольствие. Не только от того, ч т о написано или сказано, но и к а к (вы это сразу почувствуете в интервью с ним, хотя оно и бралось на бегу – перед его отпуском).
Недавно они в соавторстве с Владимиром Ларионовым написали «Книгу о Прашкевиче, или От изысканного жирафа до белого мамонта». Мало того, что там было много новой и интересной для меня информации (а я давно знаю Геннадия Мартовича и сам много раз брал у него интервью), так я ещё смаковал при чтении блестящий язык комментариев Етоева. Это просто последний пример. То же можно сказать применительно ко всему его творчеству, и это редкость — в наши-то дни, когда яркий литературный стиль вымирает, подобно мамонтам (не белым!).
Перефразируя Александра Васильевича (который, в свою очередь, перефразировал Маяковского): потомки, роющиеся в окаменевшем г…, откопают когда-нибудь его книжки и не будут закапывать обратно («Книга о Прашкевиче», стр. 58).
Полностью — здесь.
|
|
|