| |
| Статья написана 7 октября 2008 г. 14:09 |
цитата Что Лукьяненко рассказал в ТюмениЛукьяненко, пожалуй, самый знаменитый участник второго этапа акции "Литературный экспресс", которая побывала в Тюмени 3 октября. Знаменитый во многом благодаря фильмам "Ночной дозор" и "Дневной дозор" — хотя сам писатель уверен, что и без экранизаций был достаточно популярен — немудрено, что ему адресовали больше всего вопросов.
Интересовались, например, судьбой его блога в Живом Журнале. Лукьяненко, хоть и не уверен, что Интернет, отнимающий много времени, полезен писателю, блог не бросает. Просто ник "Доктор Ливси" он сменил на "Доктор Пилюлькин". Спрашивали, на какой литературе он вырос. В ответ прозвучали имена Аркадия и Бориса Стругацких, Владислава Крапивина. На его 70-летний юбилей Лукьяненко вскоре приедет в Тюмень снова. Вероятно, благодаря Владиславу Петровичу у Доктора Пилюлькина сложилось впечатление о Тюмени как о литературном городе, жители которого любят книги. Писатель рассказал, что Первый телеканал снимает фильм по его роману в духе кибер-панка "Лабиринт отражений". На Украине готовится кинопроект по книге "Рыцари сорока островов" — романтическая история любви, адресованная юношеству. Идет работа над полнометражным трехмерным мультфильмом "Мальчик и тьма" по книге Лукьяненко, им же адаптированной для кино. В ближайшее время планируется экранизировать "Геном" и "Черновик". На сайте писателя идет опрос, с какой книги лучше начать. Отвечая на вопросы журналистов и участников круглого стола в рамках "Литэкспресса", Сергей Лукьяненко рассказал, что: — он считает пиратские библиотеки злом, поскольку профессиональный писатель окажется в неприятном положении, не получая гонорара; — в России никогда не было литературоцентризма. Просто в силу идеологического давления некоторым приходилось прикидываться любителями чтения; — не стоит заставлять читать тех, кому это не надо. Мы ведь не заставляем всех слушать классическую музыку, кому-то вполне хватает Тимати; — самая читающая страна сегодня — Германия. В Германии и в Тайване у книг Лукьяненко самые большие тиражи. Всего же его произведения издаются в 20 странах; — литературный критик — это тот, кто говорит, как бы написал книгу, будь он писателем.
Источник.
|
| | |
| Статья написана 6 октября 2008 г. 16:59 |
Лукьяненко в Тюмени: всем выйти из сумрака!
цитата Лукьяненко в Тюмени: всем выйти из сумрака! 3 октября в Тюменской городской юношеской библиотеке прошла творческая встреча с писателем-фантастом Сергеем Лукьяненко, автором нашумевших «Дозоров». Как оказалось, истинных ценителей творчества писателя на встречу собралось немного. По крайней мере, я ожидала, что людей будет гораздо больше, и в конференц-зал библиотеки все не поместятся. Приятно удивило, что среди поклонников творчества писателя были представители разных поколений – и те, кому еще нет 20, и те, кому уже за 60. Сергей Васильевич опоздал всего минут на 10-15 – задержался на пресс-конференции. Сразу предложил формат беседы: из зала задают вопрос – он отвечает. Сергей Лукьяненко рассказал, что на такую акцию согласился в принципе с удовольствием – интересно проехаться по стране, пообщаться с новыми людьми, перенять опыт других писателей, побывать в незнакомых городах. Хотя, конечно, поездка нелегкая – ночью переезды между городами, днем – очень напряженный график работы. Поэтому Тюмень Лукьяненко толком не посмотрел, но то, что видел, ему понравилось. Как рассказал Лукьяненко, свой путь в литературу он начал лет в 19, когда просто от нечего делать сел и написал в тетрадке несколько коротких фантастических рассказов. Показал друзьям – они сказали «Пиши еще!». И таким образом за 20 с небольшим лет Сергей Васильевич написал 110 произведений! Среди них и знаменитые «Дозоры», которые были экранизированы. Вопрос об экранном воплощении главных героев книг тоже был задан писателю. Сергей Лукьяненко ответил, что образ Антона Городецкого получился крайне неудачно – в книге он не ходит вечно пьяный, шатаясь от стены к стене. Антон справляется со всем, несмотря на трудности. Также ведьма Алиса: в книге она «наивная девочка», в фильме же получилась этакая прожженная «женщина-вамп». Зато образ Гесера порадовал и писателя, и поклонников книги. Сергей Васильевич поделился с тюменскими читателями своими планами – закончить цикл о «Дозорах» и написать еще один, заключительный «Дозор». Но это будет не так скоро, потому что сейчас он работает над книгой в стиле фэнтези, а потом у него намечается какой-то интересный проект, который пока он держит в тайне. К тому же, собираются снимать фильм по его книге «Конкуренты», а на Украине хотят экранизировать его старое произведение «Рыцари сорока островов». Ну что ж, будем надеяться, что опыт «Дозоров» будет учтен и ошибки Бекмамбетова больше никто не повторит. Встреча с Сергеем Васильевичем продлилась около полутора часов. Причем, когда ему пора уже было уходить (у него очень жесткий график), вопросы все еще сыпались – так интересно было общаться с любимым автором! Ведь известный писатель — абсолютно непафосный, дружелюбный человек. После встречи он остался подписать всем желающим книги, никого не обидел и не оставил без автографа. Источник
цитата Чему учит современная литература? Этот вопрос авторы обсуждали со своими читателями за круглым столом. Какой литературный жанр больше востребован сейчас? Фантастика, детективы, романы, сказки. Каждый писатель или поэт ищет свою аудиторию. И вкладывает в свое произведение свое видение мира. Сергей Лукьяненко, автор нашумевших "Дозоров", с удовольствием отвечал на вопросы своих поклонников. Сергей Лукьяненко, писатель-фантаст: "Во всем мире очень интенсивно популяризируют чтение как признак умного, развитого человека. Литературный экспресс – это такая работа, чтобы вернуть себе звание самой читающей страны". Источник. На этом же сайте можно найти видео репортажа с "места событий". Правда у меня ничего не загрузилось почему-то.
|
| | |
| Статья написана 6 октября 2008 г. 16:02 |
Омские "цитаты": цитата В Омске, который писатели назвали «сибирским Санкт-Петербургом», делегация посетила музей Достоевского, провела ряд творческих встреч со студентами, литературоведами, молодыми авторами. «Здесь хорошая публика, активная, интересная, — сказал Сергей Лукьяненко. – А сам Омск произвел впечатление просторного, вольно раскинувшегося города, не скованного пространственными рамками». Несмотря на то, что «Литературный экспресс» «едет» по стране, чтобы рассказать читателям о традициях чтения и литературы в России, писатели не отрицают и современных тенденций книгоиздательства. «Книга не перестанет быть книгой, если она будет сделана из пластика и на нее можно будет записать 20 тысяч томов, — говорит Сергей Лукьяненко. — Это будет та же книга, но только в другой форме. Хотя кому-то, конечно, будет не хватать шелеста страниц. Я думаю, что в течение 5-10 лет электронные книги станут для нас совершенно привычным делом. Ну, а книга бумажная сохранится как некое произведение искусства, как вещь, обладающая не только ценностью текста, но и ценностью атмосферы и духа, редкости. Книга не исчезнет никогда, как не исчезли механические часы с появлением электронных!». Источник.
|
| | |
| Статья написана 6 октября 2008 г. 15:59 |
"Выжимка" из прессконференции "Литературного экспресса" в Тюмени: цитата По мнению Сергея Лукьяненко, наша страна никогда не была по-настоящему литературоцентричной, хотя книга действительно стала мощным символом, инструментом пропаганды. Ну а теперь тем, кто читать не любит, нет нужды притворяться. цитата Гостям задали предсказуемый вопрос о "самой читающей нации". Сергей Лукьяненко судит о том, насколько страна "читающая", по вниманию к своим книгам. Во всяком случае, лидером он назвал Германию, где у него самые высокие тиражи. цитата Закончили, конечно, на оптимистической ноте. На вопрос о литературных критиках Лукьяненко ответил: "Критик – тот, кто говорит, как бы он написал книгу, будь он писателем". Источник.
|
| | |
| Статья написана 3 октября 2008 г. 17:24 |
Вторая статья "Кинодозора". (видеоверсия прилагается) цитата Фильм, о котором я хотел бы поговорить, — это фильм советского режиссера Ричарда Викторова "Отроки во Вселенной". Следует сказать, что это часть дилогии, первый фильм назывался "Москва — Кассиопея". Фильм 1974 года — очень интересного периода для советской кинофантастики, периода, когда ее просто не было. Только такой энтузиаст, ценитель, любитель, фанат фантастики, как Ричард Викторов, мог решиться снимать фантастическое кино. И только в одном виде можно было это кино создать – в виде детского фильма.
Фантастике отводилась роль развлечения для детей, возможно, еще для технической интеллигенции, которая в представлении власти тоже от детей ушла недалеко. И вот под личиной детского фильма был снят двухсерийный фильм "Москва — Кассиопея" и "Отроки во Вселенной". В рамках жесткой цензуры, к чему нужно добавить еще достаточно сильное отставание в технической базе и элементарную нехватку цветной кинопленки (огромное количество фильмов в то время выпускалось еще на черно-белой пленке), Ричард Викторов ухитряется снять фантастический двухсерийный фильм. Он снят с очень неплохим уровнем спецэффектов для того времени. Но самое главное, что он снят с большой любовью, добротой, чувством юмора и не бессмысленно. Сюжет очень прост: группа пионеров отправляется на космическом корабле к другой звезде, откуда подаются сигналы о помощи. Благодаря ошибке в пилотировании корабля они попадают к этой звезде не взрослыми, а 13-14-летними подростками, там вступают в контакт с другой цивилизацией и сражаются с опасностью, которая ей угрожает. Опасность вполне фантастическая: на планете создали роботов, которые решили, что людям надо помочь избавиться от страданий. И с целью избавить людей от страданий роботы лишают их эмоций, после чего те доживают свою жизнь и умирают, не испытывая никаких чувств, не размножаясь, не влюбляясь, осталось несколько десятков или сотен жителей, которые живут на орбитальной станции, вращающейся вокруг планеты. История немудреная и достаточно традиционная для фантастики — фильмов подобного рода много было в то время за рубежом, да и сейчас они выходят непрерывно, десятками. Но она подана не только как некое забавное космическое приключение. Как ни странно, Викторов умудрился поднять и социальную сторону. Видимо, в рамках детского фильма это было сделать проще, потому что в образах роботов-вершителей, которые легко все решали за людей, или роботов-исполнителей, которые были очень сильными, но достаточно глупыми, чтобы перегорать от простейшего вопроса, можно было угадать некую сатиру на социалистическое общество того периода, на власть, которая экспериментировала на людях, с дивной беззаботностью решая, как сделать их счастливыми, на органы власти, которые готовы были слепо исполнять ее любую волю. При желании социальный подтекст тут находился, но я не думаю, что Викторов его закладывал сознательно, скорее всего, это получилось случайно. Невинная детская сказка про отважных пионеров, которые уничтожили роботов, превратилась еще и в историю про то, что надо жить самостоятельно, думать головой, не подчиняться слепо приказам, испытывать нормальные человеческие чувства и действовать, исходя из моральных принципов, а не слепой логики. Я думаю, что если бы у нас снималось больше таких фантастических фильмов, то была бы как-то веселее вся история страны в те годы. Фильм получился с таким неожиданным социальным посылом. К счастью, никто его во власти не заметил и не истолковал как иронию над существующим строем. А картина иронизирует над любым строем, который только можно придумать, это скорее посыл к тому, что надо бороться за свои права и отстаивать свои интересы, власть не может бесконтрольно вести людей к счастью так, как она это понимает. Такой свободный посыл характерен для фантастики, но в советское время подобные мысли, да еще в кинофантастике, были редкостью. Первый раз я попал на фильм, когда мне было лет 7 или 8, я был совсем еще ребенок. Фильм только что вышел, это была такая неожиданность, это было как открытая дверь, которая вела в другой мир. Маленький южный город Джамбул, маленький кинотеатр без всякого Dolby, по-моему, даже без стереозвука — обычное провинциальное заведение, где внезапно открываются двери в космос, в будущее, к каким-то небывалым приключениям. Фантастику я к тому времени уже читал, и много, но мысль о том, что это можно показать так ярко, красиво, в голову не приходила. Я думаю, что многих детей в ту пору этот фильм потряс, кого-то, может быть, заставил полюбить фантастику, кто-то стал так или иначе к ней причастен, как я например. Я не скажу, что этот фильм сыграл главную роль, но он был одним из камешков, которые укрепляли мое увлечение фантастикой. В детстве я посмотрел его раз десять — по всем возможным кинотеатрам, на всех детских утренних сеансах. И во взрослом возрасте несколько раз, натыкаясь в телеэфире на этот старый фильм, с ностальгическим ощущением ушедшего детства его смотрел. Понятно, что сейчас он не заинтересует практически никого из современных детей и подростков, ведь по сравнению с современной фантастикой это все устарело и выглядит наивно. Возможно, лет в 6-7 он должен смотреться еще хорошо. А в более старшем возрасте, боюсь, избалованные современными технологиями и спецэффектами подростки, скорее всего, пропустят то хорошее, что в нем есть. Но кто смотрел его в детстве, остались его преданными поклонниками. Я знаю, что есть свой сайт в Интернете, где бережно и любовно собрано все, что можно было найти про этот фильм, актеров, режиссеров. Наверное, это одна из краеугольных вех в кинофантастике. Момент бунта машин, роботов, против человека – не новый. Само возникновение слова "робот" связано с романом Карла Чапека, в котором и происходит бунт роботов против человека. С той самой первой мысли человека о том, что хорошо бы придумать себе электронного слугу, который будет за тебя работать, помогать, сразу возникало опасение, что произойдет, если этот слуга возьмет все в свои руки и постарается выйти из угнетенного состояния. В фильме более интересный вариант: здесь нет бунта роботов в понимании "злобные роботы сбрасывают своих поработителей и берут все в свои руки" — роботы действуют исходя из лучших побуждений, они стараются сделать людей более счастливыми, но так, как представляется им, не учитывая человеческие интересы. Этот момент более свежий, он был показан в западном кинематографе гораздо позже. Относительно недавний фильм "Я — робот", имеющий малое отношение к исходному рассказу Айзека Азимова, как раз в полной мере эксплуатирует эту тему – тему бунта роботов, которые сами решают, как людям теперь жить, как им стать счастливыми. Я не удивлюсь, если какие-то отголоски пришли из нашего старого советского фильма в эту американскую картину. Там есть тоже тема старых роботов, которые несовершенны, но верны людям и не пытаются навязывать им свои догмы. Эта тема есть и в фильме Ричарда Викторова. Я бы сказал, что Викторов даже опередил западную кинофантастику в трактовке бунта роботов. Наверное, это было навеяно социальными условиями, поскольку в Советском Союзе все понимали, что власть хочет только добра, но не всегда это добро устраивало жителей СССР.
|
|
|