FantLab ru

Все отзывы посетителя Кунгурцев

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  9  ]  +

Константин Волков «Марс пробуждается»

Кунгурцев, 20 января 2016 г. 15:12

Конечно, упрёки критиков по художественной части вполне справедливы. Написано действительно весьма слабо. Сюжетные повороты часто наивны, иногда до идиотизма. Однако всё это так, если смотреть глазами взрослого читателя. Но ведь рассчитаны-то книги были явно на детей, к тому же тогдашних детей, не избалованных множеством фантастической литературы. Думается, что с точки зрения юных читателей, книга была интересна. И сам я в соответствующем возрасте прочитал бы наверняка с большим удовольствием. И немалое количество научно-популярных отступлений (ныне, в основном, устаревших) этому удовольствию не помешало бы, ибо в детстве всё это тоже было очень любопытно и легко проглатывалось.

А вот претензии якобы по поводу плагиата у «Аэлиты» считаю несостоятельными. Ну да, определённое влияние книги А.Н.Толстого видно невооружённым глазом, но это всё же не плагиат. Этак можно любую книгу, где фигурирует машина времени, объявить плагиатом с Уэллса.

И уж вовсе смешны нынешние обвинения автору и героям по поводу якобы «экспорта революции». Экспорт революции (точнее попытка такового) был как раз в «Аэлите». Здесь же гораздо ближе ассоциация не с 1917 годом, а с реформами Петра I. Сначала внутриэлитный переворот, когда одна часть элиты отстраняет от власти другую (как петровская группировка скинула группировку Софьи и Голицына), потом радикальные реформы и внедрение передовых технологий с помощью иностранных (в данном случае инопланетных) специалистов.

Оценка: 5
–  [  6  ]  +

Мэри Джентл «Аш: Тайная история»

Кунгурцев, 15 января 2016 г. 21:15

В большинстве отзывов на эту книгу сетуют на затянутость. Ну и я не буду оригинален: редакторский карандаш действительно по ней плачет. Всё больше утверждаюсь в мысли, что в современной англоязычной фантастике авторам гонорар по объёму выплачивают. Или графомания распространилась со страшной силой (графоман ведь не обязательно плохой писатель, может быть и хороший, но не умеющий вовремя остановиться). В классические времена 50-70-х вроде не было такого. Или тогда фантастические издательства были беднее и не давали авторам «растекаться мыслью по древу»? В общем, это большой минус.

Другой минус, с моей точки зрения, натурализм и чернуха. Сплошные «кровь, кишки, говно» и мат. Да ещё и с постоянными повторами одного и того же (отсюда, во многом, и затянутость). Конечно, можно сказать, что всё это нужно для того, чтоб показать какая нехорошая это штука – война. Насчёт войны, кто бы спорил. Однако, того же эффекта можно добиться и другими средствами. Например, сразу вспомнилась повесть Николая Ютанова «Путь обмана». Там, как и в этом романе, главная героиня – молодая женщина, волею судьбы ставшая военачальником. От отсутствия излишнего натурализма антивоенный настрой повести ничуть меньше не становится. И объём в десять раз меньше.

Теперь о хорошем, а то и непонятно зачем я жевал этот кактус почти 1600 страниц. Сюжет интересный и хитро сплетённый. Любопытно было, как же автор выкрутится из того, что сама накрутила. Далеко не всегда это удаётся. Здесь, на мой взгляд, удалось и довольно неплохо. С очень изящным поворотом в конце.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Но вот самый финал, как по мне, подкачал. Что-то не выходит у автора держаться «золотой середины». По крайней мере такой вывод можно сделать по переведённым на русский её произведениям (может в непереведённых всё иначе?). Если дилогия «Золотые колдуны»/»Древний свет» заканчивается беспросветно мрачно, то этот роман, напротив, слишком уж «шоколадно». Лучше было б обойтись без главы «Послесловие к четвёртому изданию».

И под конец снова о грустном. И хотелось бы обойтись без ритуальных плевков в адрес наших переводчиков и издателей, а куда денешься? Ну напрашиваются! Хоть и стоят в обоих томах одни и те же имена переводчиков, но они явно разделили работу. А согласовать потом переводы между собой оказалось лень. Или у каждой собственная гордость. Редакторам привести к одному знаменателю тоже не судьба. Так вот Изабель из первого тома превратилась во втором в Изобель (ну это ещё ерунда – всего одна буква!), франкоязычные Жанна и Жан – в англоязычных Джин и Джона (что явная ошибка, ведь дело происходит во франкоязычной Бургундии) и т.д. Ну и перлы время от времени вроде: «Святая Римская империя».

Оценка: 6
–  [  6  ]  +

Агата Кристи «Икс или игрек?»

Кунгурцев, 31 октября 2015 г. 00:06

Шпионский детектив. Я их и так то в большинстве не очень воспринимаю, а этот ещё и написан и опубликован в разгар второй мировой войны, в 1941 году, и, разумеется, настроение соответствующее. Шпиономания та ещё, если и не как у нас в 1937, то близко. Вражьи агенты и свои «пятоколонники» чуть ли не под каждой кроватью прячутся! Однако враги хоть и хитрые, но всё равно дураки. Старательно составили списки всей «пятой колонны», а бравые английские сотрудники спецслужб их (и списки и самих «врагов народа»), конечно, найдут.

Но при всей заданности (что поделаешь, в войну иначе нельзя) всё же мастерство автора и тут сказывается. Постаралась максимально приблизить к классическому детективу в своём стиле. Дело тоже в глубинке происходит и первоначально вражину предстояло вычислить в ограниченном круге жильцов пансионата. Потом, правда, всё же не удержалась и действие несколько расширила.

А ещё поразило, насколько всё же схожи некоторые вещи, невзирая ни на социальные системы, ни на национальные особенности:

«Начиная войну, мы были оптимистами. <…> Я имею в виду нацию в целом, добродушного, демократически настроенного англичанина, у которого в голове форменная неразбериха и который верит в то, во что ему хочется верить, – что Германия долго не выдержит, что она на грани революции, что танки у немцев из жести, а сами они от недоедания свалятся с ног на первом же марше и так далее. Так вот, война повернулась совсем по-другому.»

Ну да, знакомо: «быстро и малой кровью…».

Тем не менее, есть там один малосимпатичный персонаж, заявляющий, что война продлится лет шесть. Если только это не поправка задним числом, то автор угадала срок войны в точности!

Оценка: 6
–  [  3  ]  +

Игорь Шайтанов «Шекспир»

Кунгурцев, 15 октября 2015 г. 19:45

Книга, хоть и написана для ЖЗЛ, больше литературоведческая, чем биографическая. По объективным, впрочем, причинам – мало сведений сохранилось для биографии, каковое обстоятельство породило различные конспирологические версии об авторстве шекспировских произведений – т.н. «шекспировский вопрос» и «антистрэтфордианство», над которым автор немало иронизирует. Будь автор историком, наверное, сделал бы больший упор на исторические события того времени. А филолог, хоть без них и не обходится, но гораздо больше посвящает произведениям Шекспира. Не знаю, как для филологов, а для неискушённого в этих материях читателя, вроде меня, немало нового и небезынтересного.

Оценка: 7
–  [  8  ]  +

Василий Балакин «Екатерина Медичи»

Кунгурцев, 12 октября 2015 г. 12:08

Автор — современный российский историк. Ранее в серии ЖЗЛ у него выходили книги о средневековых императорах Священной Римской империи. А затем вдруг переключился на французских монархов начала нового времени. Ну а что? Связи в редакции налажены, языки иностранные знает, скомпилировать научно-популярную книжку не проблема.

Проблема в другом. Видимо просто скомпилировать автору показалось мало и захотелось добавить что-то своё концептуальное и пооригинальнее. Вот и посвятил он книгу доказательствам того, что Екатерина Медичи великая государственная деятельница и лично почти белая и пушистая (единственный грех с Варфоломеевской ночью случился).

Вот и строит автор изложение таким образом, чтоб подогнать под своё видение. В предисловии предлагает читателям рассмотреть факты и сделать выводы. Вот только что за факты автор предлагает читателям? Без подгонки фактов под нужные выводы, увы, не обходится.

Надо сказать, что за год до этой книги автор выпустил в той же серии биографию зятя героини — Генриха IV. Поскольку их биографии частично перекрываются, то и рассказывать приходится многое об одних и тех же событиях. Потому временами изложение совпадает дословно. Но есть и некоторые отличия и очень показательные, ибо демонстрируют авторскую тенденциозность. Так, в книге «Генрих IV», в главе об Амбуазском заговоре говорится, что заговорщики-гугеноты хотели лишь прогнать Гизов. А в «Екатерине Медичи» – они уже мятежники против короля. В «Генрихе IV» ответственность за резню в Васси однозначно возлагается на герцога де Гиза. В «Екатерине Медичи» – виноваты сами гугеноты, которые, видите ли, герцога спровоцировали. В «Генрихе IV» заговор гугенотов, послуживший предлогом для Варфоломеевской ночи, назван мнимым. В «Екатерине Медичи» же автор практически в тот же текст делает вставку о том, что гугеноты после покушения на Колиньи якобы решили перебить всю королевскую семью и даже Генриха Наваррского, поскольку он после брака с Маргаритой Валуа тоже вошёл в её состав. То есть просто-напросто воспроизводит официальную версию, которую, насколько мне известно, никто из серьёзных историков, кроме ультракатоликов, не разделяет. Но при этом далее текст из «Генриха IV» остаётся в неприкосновенности и снова повторяется о мнимом заговоре гугенотов. Такой вот плюрализм в одной книге. И вообще, если в «Генрихе IV» автор осуждает экстремистов с обеих сторон, то в «Екатерине Медичи», в основном, достаётся гугенотам.

Вот только строгое следование фактам, даже представленным самим автором, как-то не позволяет сделать вывод об особо великих талантах Екатерины. Ну да, дурой не была, конечно, потому Франция всё же не развалилась. Но ведь именно при её фактическом правлении (при своих сыновьях) и начались гражданские войны, которые, несмотря на все старания, ей так погасить и не удалось. Скорей возникает образ человека, который «хотел, как лучше», а получалось «как всегда». Потому сомнительно, что в народе невзлюбили Екатерину только из-за её иностранного происхождения, как на это упирает автор. Но ведь сам же он при этом рассказывает, что были периоды, когда Екатерина пользовалась большой популярностью. И никакой «пятый пункт» ей в этом не мешал. Итоговая нелюбовь народа и плохая память в потомстве вполне понятна: смутное время при её правлении. «Если корабль не может плыть, в этом виноват капитан». И никакие выкладки историков потом не отмоют.

Оценка: 5
–  [  9  ]  +

Георгий Марков «Сибирь»

Кунгурцев, 30 сентября 2015 г. 11:44

Автор — большой советский литературный начальник и лауреат. В советские времена его, естественно, расхваливали, потом, как водится, стали ругать. Вот, в частности, немецкий славист Вольфганг Казак, на которого любят ссылаться в Википедии, обозвал романы Маркова «малоодарёнными и примитивными». И, тем не менее, книги его помаленьку переиздаются и в наше время.

Я до сих пор его книг не читал, но тут попался в библиотеке этот роман и решил составить своё мнение. Кстати, выяснилось, что у Казака о содержании этого романа написан полный бред. Так что принцип «не читал, но осуждаю» не только в СССР применялся.

В литературном плане, в общем-то, неплохо. Хотя, пожалуй, можно согласиться с первой половиной оценки Казака о «малоодарённости». Ну так ведь и не может литература из одних гениев состоять. А вот насчёт «примитивности» согласиться не могу. Просто, да, но не примитивно. Можно сказать крепко профессионально сделанная книга. Хотя, и не без воды (но тоже своего рода «профессионализм» – гонорар больше). И сюжет интересен, и сибирская специфика – особенно. Автор как раз родом с Томщины, так что, надо полагать, знал, о чём писал.

А вот в плане историческом – полный мрак. Автор многократно преувеличивает реальную силу и влияние дореволюционных большевиков, заодно мимоходом клевещет на эсеров, что они якобы поддерживали столыпинскую земельную реформу, хотя как раз эсеры были её ярыми противниками. Сознательность крестьянских масс, готовых чуть ли не с полуслова поддержать большевиков, тоже явно преувеличена. И не стоит ссылаться на то, что «время было такое». Я немало читал советских историко-революционных книг. В большинстве они были гораздо объективнее.

Оценка: 5
–  [  3  ]  +

Георгий Гулиа «Ганнибал, сын Гамилькара»

Кунгурцев, 30 сентября 2015 г. 11:38

Что сказать? А как-то вот ничего хорошего. С художественной точки зрения по-моему слабо. Как-то вот кажется мне его язык слишком примитивным. Кстати, автор, видимо понимая, что батальные сцены у него не получаются, придумал хитрый ход. Он либо вообще их не описывает, оставляя за кадром (к примеру, в одной главе войско Ганнибала осаждает Сагунт, в следующей – уже идёт по Галлии, и герои рассуждают: ну вот Сагунт взяли, теперь на Рим пора), либо описывает от лица одного из персонажей – наёмника-грека, в письмах, которые тот отправляет к своему приятелю в Грецию. А с простого вояки какой спрос? Уж как мог, так и рассказал.

С точки зрения морали тоже всё как-то чересчур прямолинейно и примитивно. В те времена антивоенные настроения были в моде. С самими настроениями я вполне могу согласиться, но написать можно было и получше.

С точки зрения историзма тоже плохо. Хоть автор и благодарит в предисловии за «ценные советы» известного историка Илью Шифмана (кстати, автора научной биографии Ганнибала), но впечатление такое, что к советам его он не прислушался. Ибо многое в романе противоречит тому, что написано в книге Шифмана.

Оценка: 5
–  [  8  ]  +

Коре Холт «Конунг»

Кунгурцев, 9 сентября 2015 г. 20:31

Трилогия или большой роман в трёх частях о смутном времени Норвегии в XII веке, а также «о жизни, любви и смерти» самого яркого представителя этого самого времени. В середине того века последние представители династии Хорфагеров перебили друг друга в борьбе за власть и конунгом (королём) сделался родственник по женской линии. Но, поскольку недовольных было много, тут же стали появляться незаконнорожденные представители Хорфагеров, этих недовольных возглавлявшие. Благо времена были ещё весьма простые, церковь не успела прочно внедрить свои представления, и в глазах населения особой разницы между законными и незаконными отпрысками не было. Напротив, пусть незаконный, но сын конунга считался многими легитимнее законного сына дочери конунга.

Главный герой книги Сверрир и был одним из таких то ли самозванцев, то ли бастардов (по воле автора он и сам этого не знает), но самым удачливым. Он родился и вырос на Фарерских островах, обучился грамоте у тамошнего епископа, стал священником, женился (на севере ещё не успели внедрить целибат), завёл детей и так, возможно, и прожил бы спокойную жизнь в глуши, но обстоятельства заставили бежать в Норвегию и сделали врагом властей. Скромный провинциальный священник оказался сильным харизматичным вождём, сумевшим превратить разношёрстную толпу беженцев в мощное войско, разбившее всех противников и добывшее ему корону Норвегии. Вот только мира его правление не принесло, ибо противники не складывали оружия, выдвигая своих претендентов на престол. Так что пришлось отбиваться от них до самой смерти.

Роман написан хорошо, хотя и несколько тяжеловесно. Поначалу стиль был удивительно не схож с прочитанным мной до этого романом того же автора «Морской герой». Если стиль того романа напомнил мне Переса-Реверте, то «Человек с далёких островов» (так называется первая книга трилогии) скорее заставлял вспомнить Мэри Стюарт или Урсулу Ле Гуин. Но следующие книги, бросающие героев и читателя из тихого мирка Фарер в водоворот гражданских войн со всей их неприглядностью, жестокостью и разрушительными последствиями для судеб людей, убеждают, что да, автор тот же самый.

Такой любопытный момент. С лёгкой руки Марии Семёновой у нас распространилось мнение, что про раннесредневековых норвежцев можно написать книги в любом жанре, исключая детектив. Ибо, дескать, суровые норманны своих преступлений не скрывали. Уж если кого убивали, так и говорили об этом в открытую, а дальше как повезёт. А вот в изображении норвежского автора его предки отнюдь не такие честные. Герой, случайно убив человека, и не думает признаваться, а скрывается. И более того, организует убийство другого, ни в чём не повинного человека, дабы выдать его труп за свой, чтоб соратники первого убитого прекратили розыск. И позднее на вопрос брата убитого никаких тебе признаний. Правда, Семёнова писала про IX век, а здесь уже XII. Видать не тот норвежец пошёл в XII веке. Испортился за триста лет!

Оценка: 8
–  [  14  ]  +

Вячеслав Шишков «Емельян Пугачёв»

Кунгурцев, 25 июля 2015 г. 15:38

Огромная эпопея в трёх томах, почти на две тысячи страниц, и при этом ещё и оставшаяся незаконченной. Когда-то он пользовался большой известностью, но постепенно превратился в «классику, которую никто не читает», а теперь и вообще практически забыт. Но я всё же решил взяться за этот роман и, в итоге, не пожалел.

Казалось бы от романа, созданного в 30-40-е годы, да ещё и удостоенного посмертно Сталинской премии, можно было бы ожидать абсолютной апологетики народного движения, что Пугачёв и его соратники будут «все в белом», а Екатерина со своими ближними «вся в дерьме». Но всё далеко не так. И Пугачёв, и Екатерина и большинство других персонажей показаны довольно неоднозначными личностями, у которых, как и большинства людей, мотивы низкие и высокие сочетаются друг с другом.

Пугачёв, в изображении автора, – сильный человек, которому тесно в сословных рамках, определённых происхождением. Вот он и ищет всяческие пути, чтоб пробиться наверх. То стремится отличиться на войне, пробивается в хорунжие, но выше подняться сложно. То пытается разбогатеть, проворачивает одну удачную операцию, но торговля всё же оказывается не по нутру. То стремится осилить грамоту и действительно удаётся худо-бедно научиться читать. То пытается увести часть яицких казаков на Кубань, чтоб там стать их атаманом. Тут-то ему и подворачивается мысль провозгласить себя Петром III, якобы уцелевшим и скрывшимся. Он искренне хочет помочь народу, и в то же время не дурак попользоваться своим «царским» положением – пожить в «хоромах», вдоволь попить вина, погулять с женщинами и т.п. Но и дело при этом тоже не забывает. Умеет привлечь на свою сторону людей не только липовым царским титулом, но и личным обаянием, выражаясь современным языком, харизмой. (Разумеется всё это относится не к историческому Пугачёву – кто его знает, каким он там был – а к персонажу Шишкова).

Екатерина в некоторым смысле чем-то напоминает Пугачёва, как это ни странно звучит. Она ведь тоже пришла к власти незаконным путём, тоже устроив восстание. Ей, конечно, для этого не пришлось называться чужим именем, но заняла она место, которое ей бы занимать не полагалось, убрав мужа и оттеснив сына. Она стремится к процветанию страны и благу подданных, пытается провести реформы, задумывается и об отмене крепостного права, которое искренне ненавидит. Её приближённые эти идеи, в общем, разделяют. Но всё разбивается о сопротивление массы дворянства. А рисковать своим положением, а то и жизнью ради каких-то там крестьян Екатерина не хочет. Терпели крестьяне, авось и ещё потерпят.

Но терпение бывает и заканчивается, особенно если вдруг объявляется «истинный» «хороший» царь, который даёт землю и волю, а также свободу вероисповедания (этот момент тоже немаловажный, старообрядцев в XVIII веке было гораздо больше, чем позднее). Вот тебе и русский бунт (впрочем не только русский – башкиры и татары тоже активно участвуют)! Беспощадный, да (автор жестокости повстанцев не скрывает). Но бессмысленный ли? Это с точки зрения дворян Пушкина и Гринёва он бессмысленный. Если же смотреть на вещи глазами крепостного крестьянина, приписного уральского рабочего, рядового яицкого казака или согнанного с земли башкира, смысл появляется. Не случайно неоднократно разбитый правительственными войсками Пугачёв каждый раз почти мгновенно вновь обрастает массами приверженцев. И, если б не предательство части казацкой верхушки, последнее поражение могло бы ещё и не стать роковым. К тому же, кроме Пугачёва и его войска, действуют и массы мелких крестьянских отрядов. Объявляются и другие «Петры III», а также один «Иоанн Антонович».

Надо сказать, что в первом томе действие происходит до начала восстания, и в его первой половине Пугачёв появляется довольно редко, да и во второй его не очень много. Описывается Семилетняя война, короткое взбалмошное царствование Петра III, переворот Екатерины и первые годы её правления. Некоторые критики обвиняли автора, что он построил повествование на анекдотах. И, в общем, определённая правда в упрёках критиков была – анекдотов действительно много. Во время прочтения первого тома сразу возникла мысль: так вот откуда Пикуль списал половину своего «Фаворита»! Хотя, конечно, возможно дело в том, что использовались авторами одни и те же источники. Но, с другой стороны, роман Шишкова во время молодости Пикуля был широко известен, и интересовавшийся историей Пикуль наверняка его читал. К тому же по прочтении второго и третьего тома выяснилось, что пикулевская миниатюра «Прибыль купца Долгополова» представляет собой явную выжимку из тех глав романа Шишкова, где действует этот пройдоха. Так вот рушатся репутации.

В современных отзывах роман обвиняют в тяжеловесном языке. Но я бы этого не сказал. Конечно, до блестящего языка толстовского «Петра Первого» далеко, но в целом вполне читабельно. Другое дело, что автор временами перебарщивает с исторической хроникой, и текст начинает напоминать учебник. Отсюда, возможно, и ощущение тяжеловесности возникает. Но что поделать? Время такое было. Тогда художественная литература и функции учебника частично выполняла. Ну и не надо забывать, что роман остался неоконченным, и автор окончательно отшлифовать текст попросту не успел.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Валентин Пикуль «Прибыль купца Долгополова»

Кунгурцев, 25 июля 2015 г. 10:37

Н-да, господа-товарищи, рассказ сам по себе интересный, вот только, как оказалось, голимый плагиат, содранный из шишковского «Емельяна Пугачёва». Только у Шишкова история ржевского купца-авантюриста рассказана гораздо подробнее. Не случайно рассказ был опубликован в 1987 году, когда роман Шишкова превратился в классику, которую давно никто не читает.

Оценка: 1
–  [  4  ]  +

Георгий Гулиа «Сулла»

Кунгурцев, 9 июля 2015 г. 16:40

Третья часть условной трилогии показалась самой слабой. Может быть это потому, что на роль главного героя автор выбрал историческое лицо для меня весьма отвратное. Но скорее всё же дело в другом.

Исторические романы можно написать, как «частные истории» (это я для себя такой термин выдумал, возможно профессиональные литературоведы совсем другой употребляют), когда упор делается на вымышленные события пусть даже на фоне событий реальных исторических, а можно, как «историческую хронику», когда описываются в первую очередь события реальные, хоть и с использованием вымысла и домысла.

Первая книга трилогии была явно «частной историей». Иначе её написать было и невозможно. Хотя про Эхнатона и его время и сохранилось немало информации, но всё же недостаточно для создания полноценной исторической хроники. Там и действие занимает всего полтора месяца. Здесь же автор решил работать в рамках «исторической хроники», растянув действие на 10 лет, с 88 по 78 г. до н.э. Если для «частной истории» различные ошибки и анахронизмы могут не иметь особого значения, то в «исторической хронике» цена их возрастает, они могут исказить смысл событий.

Здесь у автора, по-моему, ошибок многовато. Хотя, по его словам, роман высоко оценил сам Утченко, но кто знает, может он толком его и не читал, а похвалил, только, чтоб не огорчать приятеля. К примеру, Марий в 88 г. вовсе не был консулом, а Цинна в 83 г. был уже мёртв, и консулом он был не два раза, а четыре. Фимбрию сенат не посылал против Митридата и Суллы после Флакка, он сам захватил командование армией, убив Флакка. Но это всё мелочи по сравнению с гигантским умолчанием. Автор ни словом не вспоминает Союзническую войну. Это примерно то же самое, что, написав о Гражданской войне в России, ни разу не упомянуть первую мировую. А ведь как без первой мировой наверняка не было бы и революции 1917 и последовавшей Гражданской, так и без ожесточения, вызванного почти гражданской Союзнической войной, вряд ли Сулле удалось бы направить римских солдат на Рим. Да и начинается действие романа в лагере Суллы под Нолой. А что там делают римские легионы, непонятно. Просто так болтаются, что ли? На самом деле они как раз осаждали последний оплот восставших италиков, завершая Союзническую войну.

Сложно сказать почему автор решил проигнорировать Союзническую войну. Судя по упоминаемым источникам, знать о ней он был должен. Видимо, счёл малозначащим событием и решил не перегружать роман лишними «сущностями». Но это, на мой взгляд, та самая вещь, которая могла бы сойти для «частной истории», но не для «исторической хроники». Смысл исторических событий оказался искажён.

Ну и, наверное, главная претензия, которая может быть высказана к художественному произведению – слабость изложения. Один из признаков этой слабости – постоянное вмешательство от автора в действие. Отмечал подобное в раннем романе автора «Водоворот». В «Фараоне Эхнатоне» казалось было изжито, но затем автор снова вернулся к этому устаревшему приёму.

Оценка: 5
–  [  2  ]  +

Георгий Гулиа «Человек из Афин»

Кунгурцев, 7 июля 2015 г. 15:23

Вторая часть условной трилогии, посвящена афинскому государственному деятелю V века до н.э. Периклу. Поскольку автор разделяет традиционную точку зрения на Перикла, идущую со времён Фукидида и Плутарха, то показывает его весьма положительным. (Любопытно, что это самое короткое произведение из всей трилогии. О положительных меньше пишется, чем о неоднозначных?) Нет той многоплановости и неоднозначности, что в первой книге – «Фараон Эхнатон». Всё показано через Перикла, всё читатель видит его глазами. Серьёзных попыток взглянуть с разных сторон не сделано. Аргументы молодого «тираноборца» Агенора явно несостоятельны.

Много в романе философских и политологических дискуссий и размышлений. Они сами по себе и небезынтересны. И немало бесспорных истин, таких, например:

«Нельзя <…> говорить от имени всех. Если взять одного человека, то и тот на дню по нескольку раз может переменить свое отношение к тому или другому предмету. Что же говорить о целом народе или народах, населяющих сопредельные государства или более дальние? Я бы никогда не советовал выступать от имени всех, пока не опросил всех.»

Я вот тоже терпеть не могу, когда говорят «за весь Интернет».

Но ведь это всё-таки роман, а не трактат. Умберто Эко в «Имени розы» удалось довольно гармонично совместить философскую линию с динамичным сюжетом. Гулиа не удаётся. В этом смысле «Фараон Эхнатон» был несколько удачней, благодаря линии заговорщиков. Здесь набор боевых эпизодов из прошлого ничего особо не даёт, тем более, что автора не назовёшь мастером батальных сцен. В общем, вспоминаются слова одного из героев книги:

«Любое сочинение есть слагаемое двух принципов. <…> Принципа соблюдения правдивости в рассказе и принципа окрыления или окрылённости этой правды. <…> Так принято сейчас называть форму. Если бы у птицы существовали одни крылья – она никому не была бы нужна, поскольку нет самой птицы. Поэтому справедливо считать птицу правдою повествования, а крылья её – формой повествования. Крылья несут птицу. Но если нет птицы – нет правды, – нечего и нести. Тогда нет работы для крыльев.»

Применяя это сравнение к данному роману, можно сказать, что птица есть, но с крыльями у ней туговато.

Оценка: 6
–  [  7  ]  +

Натан Рыбак «Переяславская рада»

Кунгурцев, 25 июня 2015 г. 21:04

Большой роман в двух томах «Переяславская Рада» посвящён национально-освободительной войне украинцев против Речи Посполитой под руководством Богдана Хмельницкого. Действие его происходит в 1648-58 годах.

Во времена Сталина исторические романы были в почёте. Появился особый стиль в этом жанре, который, по аналогии с архитектурным, можно условно назвать «сталинским ампиром». Бесспорной вершиной его стал «Пётр Первый» Алексея Толстого. Сюда же можно отнести и шеститомную эпопею «Великий Моурави» Анны Антоновской, и «Остров Буян» и «Степан Разин» Степана Злобина, и «Дмитрий Донской» Сергея Бородина, и «Азов» Григория Мирошниченко, и «Путь Абая» Мухтара Ауэзова, и «Меч и перо» Мамеда Ордубади и ряд других. Конечно, возможно, что подобные романы выходили и раньше и в других странах («Спартак» Джованьоли во многом близок) и позже (к примеру «Мхитар спарапет» Серо Ханзадяна), но расцвет стиля приходится именно на конец 30-х – начало 50-х гг., когда он пользовался государственным покровительством и признанием, выражавшимся, в частности, в Сталинских премиях, которыми были отмечены многие из вышеперечисленных книг. Сейчас, конечно, многие не преминут отметить тенденциозность и идеологизированность этих романов. И, в общем-то, будут правы. Но разве среди нынешней литературы мало тенденциозной и идеологизированной? Только в другие стороны. В ту пору государство использовало такую литературу для формирования нужных ему взглядов на историю. Увлекательный роман может сработать куда лучше скучного учебника.

В этот же ряд «сталинского ампира» можно поставить и роман Рыбака. Первая его книга вышла в 1948 году и в 1950 получила Сталинскую премию. Вторая – в 1953, и не умри Сталин в том году, возможно получила бы тоже.

Однако к лучшим образцам этого стиля его отнести нельзя. Как и в других подобных произведениях здесь есть всё: и сражения, и дипломатические переговоры, и политические интриги, и тайные операции, и любовные истории; показана жизнь простых крестьян и казаков, и казацкой старшины, и вельмож, и духовенства католического и православного. Вот только упор сделан на достаточно скучную политико-дипломатическую часть. Чуть ли не полкниги: переговоры, переговоры, переговоры… Всех со всеми и везде: в Чигирине (резиденции Хмельницкого), Киеве, Варшаве, Москве, Бахчисарае, Стамбуле, Стокгольме, Париже, Вене. Надо отдать должное автору: изучил он историческую ситуацию весьма серьёзно. На глаз обнаружил только один ляп: слишком долго зажился у него шведский канцлер Аксель Оксеншерна. Если изучать «под микроскопом», может и ещё что-то найдётся, но, в общем, мелочи.

А вот, скажем, батальных сцен на удивление мало, особенно учитывая, что автор был фронтовым корреспондентом. Из всех многочисленных битв более-менее подробно описана лишь битва под Зборовом в 1649. А любовные истории (не считая разве что истории самого главного героя – Богдана Хмельницкого) заканчиваются весьма однообразно.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Полюбил герой девушку – её угнали татары. Второй герой полюбил девушку – и её угнали татары. Третий герой полюбил – и его девушку угнали, для разнообразия вместе с героем. Четвёртому повезло чуть больше – успел жениться, но жену всё равно угнали. Оно понятно, что татарские набеги – бич эпохи. Но могло хоть кому-то повезти?

Несколько вытягивают книгу в смысле увлекательности «шпионские страсти». Противоборство казацкой спецслужбы (этакой «Всеукраинской Чека» XVII века) во главе с самым верным из соратников Хмельницкого – атаманом Лаврином Капустой (его имя наводит на размышления: не реверанс ли это в сторону Лаврентия Берия, который в период, когда писалась книга, был «в чинах и в силе») и страшного, всемогущего, коварного и т.д. и т.п. ордена иезуитов. Суперагент Капусты Малюга даст фору Штирлицу и Джеймсу Бонду. Но и иезуиты не лыком шиты, у них строгая организация и денег куры не клюют.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Окончание этой истории, правда, очень уж натянуто показалось. Слишком просто позволил себя заманить в ловушку такой опытный «волк», как Капуста. Оно, конечно, «и на старуху бывает проруха», но лучше было бы автору придумать что-нибудь позамысловатее.

Ну и та самая тенденциозность, о которой выше говорил в общем, здесь временами зашкаливает. По известной формуле слишком уж автор «опрокидывает в прошлое» политику XX века. Это в XX веке Запад вынужден был объединиться против СССР. В середине XVII века для большинства европейских стран свои распри были куда важней отношений с далёкой Россией. Здесь же ударный отряд Контрреформации иезуиты готовы чуть ли не сами пригласить править в Польшу шведского короля-лютеранина, только чтоб России насолить. Совершенно антиисторичны переговоры в Стокгольме, где шведский король с английским и французским послами делят Россию. Причём сферы интересов точно совпадают с теми, что будут в Гражданскую войну, в 1918-19: англичане собираются прихватить Север Европейской части России с Архангельском, а французы – Причерноморский юг. Ну ладно, допустим англичане теоретически ещё могли в то время залезть в Архангельск, хотя у Кромвеля и без того проблем хватало. Но как французы собирались проникнуть на Чёрное море при живой Османской империи, хоть и пережившей свой зенит, но ещё весьма сильной и претендовавшей на те же самые земли, тайна велика есть.

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Николай Ютанов «Путь обмана»

Кунгурцев, 10 июня 2015 г. 15:13

Повесть небольшая, где-то может даже автор слишком ужался, но, как по мне, это лучше, чем когда воды разольют. Нынче могли бы этот сюжет и в огромную опупею развернуть. По жанру скорее квазиистория с оттенком мелодрамы, чем научная фантастика. От второй лишь эпизод с контактом в первой главе, в общем-то, необязательный. Разве для того, чтоб по тем временам проще было издать.

Средневековый мир на какой-то далёкой планете. Как полагается Средневековью, с постоянными войнами. Главная героиня – молодая девушка, унаследовавшая трон отца и оказавшаяся талантливым полководцем. В те времена ход, кажется, оригинальный, это нынче развелось немало дев-воительниц.

Язык мне понравился, достаточно красиво автор писал. При этом употребляет выдуманные слова, что мне обычно не очень нравится, но здесь как-то в меру. А антивоенный настрой повести нынче снова актуален.

В общем, жаль, что автор перестал писать. Если судить по этому произведению, потенциал был хороший.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Павел Шестаков «Взрыв»

Кунгурцев, 25 мая 2015 г. 11:10

Неплохая приключенческая повесть. События повести происходят в одном месте: некоем южном городе, прообразом которого, видимо, послужил родной город писателя – Ростов-на-Дону, но в двух временах: в 1942 году подпольщики устраивают взрыв в городском театре, уничтожив полтысячи эсэсовцев, а где-то в середине 70-х об этом снимают кино. Нельзя сказать, что приём оригинальный, но всё равно интересный. Позволяет поднять проблемы соотнесения реальной истории и наших представлений о ней, отображения её в искусстве. Исказить прошлое можно даже без всякого умысла, просто потому, что не осталось живых свидетелей. Да и те, что ещё живы, не всё говорят. Время было суровое, и свой «скелет в шкафу» есть у каждого.

Зато бывают разговорчивыми те, кому стоило бы помалкивать. Вот и здесь появляется такой бывший нацистский приспешник. Нет, отнюдь не скрывающийся. Он давно своё отсидел, слишком мелкой сошкой был, так что не расстреляли и дали всего десятку. Но теперь, пользуясь тем, что прошло много времени, пытается пролезть в герои, намекая, что осуждён безвинно, как многие, а сам, якобы, помогал подпольщикам. Пока ещё есть тот, кто может заставить его заткнуться. Но, если повезёт дотянуть до конца 80-х – начала 90-х, то как знать – фокус может и удаться.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Григорий Мирошниченко «Азов»

Кунгурцев, 19 мая 2015 г. 20:55

Дилогию (точнее незавершённую трилогию) «Азов», можно назвать «нашим ответом Сенкевичу». До уровня знаменитого поляка, конечно, несколько не дотягивает, но довольно качественный историко-приключенческий роман. Где, как и положено в таком жанре, наши всем покажут «кузькину мать». В основном, туркам и татарам, но и поляков краем зацепят. В общем хорошо читается.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Василий Балакин «Фридрих Барбаросса»

Кунгурцев, 19 мая 2015 г. 20:13

Биография знаменитого германского императора. Небольшая, суховато написанная, но дающая, в целом, неплохое представление и о нём, и о времени, в котором он жил и действовал.

Имя Фридриха Барбароссы ассоциируется прежде всего с войной. Тут, конечно, в первую очередь играет роль пресловутый «план Барбаросса», к которому он лично отношения, разумеется, не имеет. Однако и биография самого Барбароссы даёт к этому основания. Немало лет он воевал в Италии, а закончил жизнь в крестовом походе. Однако, если следовать интерпретации автора этой книги, то своих основных успехов он добился отнюдь не военными методами, а политическими и дипломатическими. И Барбаросса как государственный и политический деятель значительно превосходит Барбароссу-полководца. Ибо его итальянские войны закончились разгромом под Леньяно, а прекрасно подготовленный крестовый поход, который мог бы увенчать биографию императора лаврами освободителя Иерусалима, – трагической гибелью даже не от неприятельского оружия, а в водах речки Салеф.

Хотя автор настроен явно благожелательно по отношению к своему герою, но фактический материал, который он излагает, пожалуй не даёт оснований считать его особо великим деятелем. Да, под конец жизни он сумел более-менее сплотить Германию и сильно сократить феодальные междоусобицы, поэтому, видимо, и оставил о себе хорошую память у немцев. Но не добился ли бы он гораздо большего, не убей много лет в итальянских походах, где, в итоге, пришёл примерно к тем же условиям, что имел в начале правления? Тут, видимо, больше прав Игорь Можейко (Кир Булычёв), назвавший главу о Барбароссе в своей книге «1185 год» «Тщетные походы».

Оценка: 6
–  [  13  ]  +

Лев Вершинин «"Бежали храбрые грузины". Неприукрашенная история Грузии»

Кунгурцев, 18 мая 2015 г. 00:00

Н-да, вот это то, что называется халтура. Не знаю, кого больше винить автора или издательство, но редактировать эту книгу видимо поленились и тот, и другое. Сюрпризы начинаются с предисловия. Сначала там говорится: «Зачем я пишу эту книгу? Зачем я собираюсь снова и снова представлять взору моего читателя вереницу царей и цариц, племен и народов, год за годом и век за веком творящих свою живую историю на отведенном им богами клочке суши? Что я хочу сказать своим читателям и к чему я хочу их сподвигнуть?» А потом следует подпись: «Анатолий Вассерман».

Во дела! Так кто же написал книгу-то: Вершинин или Вассерман?! Надо полагать всё же Вершинин, он же написал предисловие, но в издательстве решили, что будет солиднее, если предисловие подпишет какой-то другой известный человек. Попросили Вассермана, тот и согласился, видимо даже и не читая его. И у сотрудников издательства соответственно подправить текст ума не хватило.

Ну и дальше неряшливостей полно. Скажем, в одном месте слово может быть написано как «атабаг», в другом — «атабег», в третьем — «атабек». В одном месте «ильхан» слитно, в другом — через дефис. Имеются и хронологические ошибки кое-где.

Что же касается содержания, то здесь, конечно, не объективная история Грузии, а злая карикатура. Возможно, конечно, таким образом автор пытается «выпрямить палку», которую перегнули нынешние грузинские историки-националисты. Но кто их за пределами Грузии читает-то? А в Грузии, в свою очередь, вряд ли будут читать эту книгу.

Но за живость стиля всё же поставлю среднюю оценку.

Оценка: 5
–  [  1  ]  +

Андрей Валентинов «Никогда рывалюция не делай!»

Кунгурцев, 1 мая 2015 г. 13:02

Рецензии Андрея Валентинова нравятся мне куда больше его романов. Наверное потому, что я сам историк, и на многое у нас одинаковый взгляд. Вот и здесь, отдавая должное литературным достоинствам романа Вершинина, с исторической точки зрения Валентинов разносит его весьма убедительно, показывая полнейшую натянутость.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Георгий Гулиа «Фараон Эхнатон»

Кунгурцев, 30 апреля 2015 г. 18:44

Большой и многоплановый роман. Наполнен сюжетными линиями и смыслами так, что наверное не найдётся двух читателей, которые абсолютно одинаково восприняли бы эту книгу. Что тут главное? Любовь, политика, искусство? Или борьба старого и нового во всех трёх сферах? Впрочем все эти сферы здесь перемешаны. Мужчина уходит от одной женщины к другой – банальная ситуация. Но если речь не о простом мужчине, а о фараоне, то это уже большая политика. (А жаль, что книгу Перепёлкина «Тайна золотого гроба» Гулиа прочитал, видимо, уже в то время, когда закончил или почти закончил свой роман. Если б взял его версию, сюжет вышел бы куда драматичней). А фараон в романе не только политик и реформировал не только религию, он ещё и поэт-реформатор, отказавшийся от стародавних форм и пишущий гимны Атону современным народным языком.

Вот эта линия фараона-поэта показалась мне наиболее значимой (не знаю, согласился ли бы со мной автор). «Художник и власть», «поэт и царь» – весьма старая и популярная тема, на которую написаны множество произведений – и талантливых, и бездарных. А поскольку произведения эти создаются обычно художниками/поэтами (в широком смысле), а не царями, то авторы практически всегда на стороне первых. И часто проводится мысль (иногда открыто, иногда подспудно): ну почему у власти почти всегда люди невежественные, а люди талантливые, люди искусства её не получают. А ведь они бы распорядились ей куда лучше.

А вот здесь такой талантливый человек и оказался у власти. (То есть мы не знаем, конечно, был ли исторический Эхнатон талантливым поэтом, но Эхнатон — герой этого романа по воле автора таковым является). И что? А ничего. Ничего хорошего. Как оно было при обычных «невежественных» правителях, так и при нём идёт, несмотря на все реформы – народ бедствует, чиновники плетут интриги и получают награды, войны на границах вовсю идут, несмотря на искреннее стремление Эхнатона к миру.

Может быть поэтому роман и не стал особо известен. Для массового читателя он слишком сложен. А интеллигенции не пришёлся по душе, ибо отнимал любимую иллюзию, о том, что всё было бы хорошо, будь у власти настоящий творческий человек.

Но беда не только в этом (а может быть и вовсе не в этом и зря я на интеллигенцию наговариваю). В недавнем отзыве к роману этого же автора «Водоворот» я отмечал некоторую примитивность языка. Этот роман написан позднее и получше. Но вот герои… Какие-то они все вышли несимпатичные. Или, как бы выразиться точнее, не задевающие душу. Не вызывали эмоционального отклика ни их радости, ни их беды. В этом, пожалуй, и есть главный недостаток книги.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Георгий Гулиа «Водоворот»

Кунгурцев, 17 апреля 2015 г. 19:47

Действие романа происходит в апреле-мае 1877 года в Абхазии и посвящено довольно малоизвестной странице русско-турецкой войны 1877-78 годов. Сама-то по себе эта война достаточно известна. Её изучают в школах и вузах, про неё написано немало книг. И отношение к ней было практически одинаковое при всех властях – славная и героическая страница нашей истории, освобождение братьев-славян от турецкого ига и всё такое прочее.

Всё это в общем-то правда, но, оказывается, не вся правда. Есть и в истории этой войны белое пятно. О трагических событиях того времени в Абхазии не упоминается ни в школьных, ни (если правильно помню) в вузовских учебниках.

После поражения в Крымской войне России было запрещено иметь военный флот на Чёрном море. В начале 1870-х годов, после падения Второй империи во Франции, Россия денонсировала этот пункт договора и стала создавать флот. Но за несколько лет до начала новой войны с Турцией мало что успела. Так что кавказский берег оказался беззащитен перед турецким десантом.

Протурецки настроенные князья, недовольные освобождением крестьян, развернули агитацию за переселение в Турцию. Их-то в Турции неплохо встречали, давали земельные владения. Но «зачем земли без крепостных?» Вот и уговаривали крестьян отправиться с ними. Кого-то соблазняли, суля «молочные реки и кисельные берега», кто-то ехал из родовой солидарности: «все побежали – и я побежал», а кого-то и силой принуждали, сжигая дома и загоняя на турецкие корабли.

Все эти события и стали «водоворотом», который закружил героев книги. Главные герои – Платон Воуба и Кутат Нанба – по-разному реагируют на вызов времени. Оба они противники переселения, не верят туркам. Но если интеллигент Платон не хочет насилия и пытается действовать словом, то Кутат, как истинный горец, больше доверяет пуле и кинжалу и идёт в абреки. Увы, волну не в силах остановить ни тот, ни другой.

В содержании романа немало интересного. Показано абхазское общество второй половины XIX века – и крестьяне, и дворяне, и зарождающаяся городская интеллигенция, описаны своеобразные абхазские обычаи. Вот слог как-то не очень показался, достаточно примитивный. Может от того, что автор не на родном языке писал.

Ещё покоробила историческая справка помещённая прямо в текст романа. Такие вещи надо бы выносить в предисловие или послесловие. Или автор побоялся, что там могут не прочитать, а если уж в тексте окажется, то никуда не денутся?

Но вообще читать можно. В первую очередь, конечно, тем, кто интересуется кавказской историей.

Оценка: 6
–  [  3  ]  +

Иван Чигринов «Свои и чужие»

Кунгурцев, 17 апреля 2015 г. 12:27

Собственно это не отдельное произведение, а третья часть трилогии о начале оккупации и зарождении партизанского движения на крайнем востоке Белоруссии, в районе реки Беседь. Первые две части — «Плач перепёлки» и «Оправдание крови». А фактически это даже не трилогия, а один большой роман. Этакая своеобразная смесь деревенской и военной прозы.

Автор хорошо показал потрясение и растерянность людей, вдруг оказавшихся в оккупации. Хотя в самом селе Веремейки, где происходит основное действие, немцев и нет, но власть-то в районе немецкая. Кто-то подался в полицаи, кто-то по мере сил пытается бороться, а подавляющее большинство просто пытается выжить и приспособиться к новой обстановке. Ни о каком всенародном сопротивлении оккупантам речи пока и близко не идёт.

Однако не стоит на этом основании причислять произведение чуть ли не к диссидентским и утверждать, что оно якобы «развенчивает советские мифы» (попадалось мне такое мнение). Будь так не получили бы первые две книги серебряную медаль от Главного политуправления Советской Армии ещё в брежневские годы. Ведь на самом деле согласно официальной советской точке зрения партизанское и подпольное движение начиналось по решению партийных и государственных органов специально назначенными людьми, а уж потом эта «кость» обрастала «мясом» из всех недовольных «новым порядком».

Вот и здесь всё начинается с двух небольших партизанских отрядов. В одном первоначально всего 24 человека – партийные и советские работники. Подготовлены они плохо, оружия мало, настроение не очень-то боевое, но что могут делают. (Вот совершенно не представляю, как наш нынешний городской прокурор и прочее начальство вдруг в случае оккупации, неважно чьей – натовской, китайской, исламистской – возьмёт оружие и подастся в партизаны. Да первые на службу к оккупантам побегут, если те их возьмут, конечно). Второй отряд побольше и подготовлен хорошо – в Москве готовили по линии НКВД. Его командир – Карханов – явно списан со знаменитого Медведева, автор ему даже имя-отчество оставил – Дмитрий Николаевич – только фамилию сменил.

Написан роман, если можно так выразиться, пунктиром. Целый ряд сюжетных линий могли бы послужить основой для отдельного произведения (особенно судьба разведчицы Марыли). Многое автор оставил «за кадром», предоставляя, видимо, читателям самим додумать.

Оценка: 7
–  [  6  ]  +

Джек Макдевит «Эхо»

Кунгурцев, 8 апреля 2015 г. 18:39

Если взять эту книгу в отрыве от серии и от других книг автора (может ведь так случиться, что кто-то начнёт знакомство с творчеством автора именно с этой книги), то вроде бы всё неплохо и даже хорошо, а для кого-то, может, и вовсе отлично. Динамичный фантастический космодетектив с некоторыми лирическо-философскими размышлениями и даже почти без воды (есть, увы, такой недостаток у автора).

Но удручает полная вторичность. Всё уже у автора было. Практически все сюжетные ходы автором уже использованы в предыдущих книгах цикла, и многие не по одному разу. А те самые лирическо-философские размышления о нужности или ненужности для человечества существования инопланетян полностью взяты из внециклового романа «Берег бесконечности». Причём там-то они были к месту, поскольку в том мире инопланетян не было. В мире же Алекса Бенедикта есть ашиуры, оправдания, что они, мол, «не в счёт», выглядят слишком натянуто.

Оценка: 6
–  [  3  ]  +

Зиновий Давыдов «Из Гощи гость»

Кунгурцев, 19 марта 2015 г. 23:35

Очень неординарный роман по сюжету. Читал его ещё в советское и даже доперестроечное время и был просто поражён тем, что в этой книге Лжедмитрий I вовсе не лже-, а настоящий Дмитрий, сын Ивана Грозного и Марии Нагой. А Григорий Отрепьев — его соратник. С точки зрения исторической науки, хоть дореволюционной, хоть советской, это была жуткая ересь. Конечно, это художественное произведение с правом автора на вымысел, и всё равно слишком уж смело замахнулся автор.

Но художественными достоинствами, как помнится, особо не блещет.

Оценка: 6
–  [  7  ]  +

Алекс Брандт «Пламя Магдебурга»

Кунгурцев, 15 марта 2015 г. 02:39

Исторический антивоенный роман. Чётко показано, что война – это такая штука, которая не только убивает людей, но и калечит души тех, кто остался в живых.

В целом тот случай, когда у автора явно не хватило мастерства, чтоб взять намеченную высоту. Замысел сильный, а исполнение средненькое. Тем не менее временами всё равно пробирает. Такая уж тема.

А ещё «меня терзают смутные сомнения», что перед нами литературная мистификация и автор никакой не немец. Ну то есть, может и немец, но из России или с постсоветского пространства. Доказательств этому никаких нет, но вот такие ощущения. И то, что нигде не указано имя переводчика, эти подозрения, возможно зряшные, усиливает.

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Эдуард Зорин «Огненное порубежье»

Кунгурцев, 26 февраля 2015 г. 14:09

Собственно это лишь вторая книга тетралогии о великом князе владимирском Всеволоде Большое Гнездо. Но поскольку всей тетралогии в целом на сайте нет, так же как и её первой и заключительной книг, то напишу отзыв на весь цикл в целом здесь.

Не так уж много у нас романов о Древней Руси, а тут ещё в целых четырёх книгах. В общем-то написано неплохо. Действие происходит не только во Владимиро-Суздальской земле, но и в южной Руси, и в Новгороде, временами и в других странах. Много героев – и князья, и бояре, и дружинники, и священники, и купцы, и ремесленники, и крестьяне, и скоморохи и т.д. В общем, по композиции напоминает чем-то мартиновское ПЛИО, с той разницей, что всё же есть чёткий главный герой – Всеволод, проходящий от начала и до конца. А вот, к примеру,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
второго главного героя первой книги автор угробил в самом начале книги второй. Что мне сильно испортило впечатление.

Беда в том, что автор, похоже, метался между желанием охватить как можно больше материала и нежеланием (или невозможностью по требованиям издательства) написать по-мартиновски толстенные кирпичи по тысяче с лишним страниц. Отсюда большая фрагментарность и рваность повествования. Герои появляются, потом пропадают на несколько лет, а то и вовсе с концами. В этом смысле Дмитрий Балашов в своём цикле «Государи Московские» сумел справиться лучше. Несмотря на то, что в его книгах тоже немало героев, но всё более чётко структурировано. С другой стороны Зорин выигрывает отсутствием велеречивых публицистических отклонений и зацикленности на теории Гумилёва.

А в общем о том же Всеволоде есть куда более удачная книга – «За лесными шеломами» Юрия Качаева. И всего-то 240 страниц.

Оценка: 6
–  [  5  ]  +

Кен Фоллетт «Мир без конца»

Кунгурцев, 20 февраля 2015 г. 12:03

Копия «Столпов Земли». Не сказать «бледная копия», но всё равно копия. И герои многие похожи и ситуации. Те же достоинства и недостатки. Но когда читаешь подряд две похожих книги достоинства как-то тускнеют, а недостатки становятся заметнее. В моём восприятии особенно проиграла из-за того, что месяц назад я прочитал «Книгу Страшного суда» Конни Уиллис. И хотя тот роман вроде бы фантастический, а этот реалистический, но историзма там больше, несмотря на все картофельные ляпы. Ну или не историзма, но чего-то такого, настоящего. Там веришь, что видишь подлинную трагедию, а тут – дешёвую постановку о трагедии в провинциальном театре. И «Чёрная смерть» для автора лишь удачная возможность избавиться от всех персонажей, сделавшихся ненужными (ведь куча ж народу померла), но в то же время оставить всех нужных (ведь не все же померли).

Оценка: 5
–  [  7  ]  +

Кен Фоллетт «Столпы земли»

Кунгурцев, 12 февраля 2015 г. 05:29

Здоровенный историко-приключенческий роман британского писателя, действие которого идёт вокруг строительства большого собора в английской глубинке в XII веке, довольно популярен. В общем-то понятно почему. Написан он ярко, живо, увлекательно. Можно сказать «в кинематографическом стиле» (ну и в итоге действительно экранизировали). Часто сравнивают с ПЛИО Мартина, но я бы скорее сравнил с Дюма с поправкой на время написания (издан в 1989). По сравнению с Мартином всё же гораздо больше цельности, меньше мозаичности. Кое-где, кстати, заметны явные параллели с балладами о Робин Гуде.

Стоит похвалить автора за то, что он внимательно следил за внутренней хронологией и не запутался в многочисленных героях и событиях. Уж если кому-то 20 лет, то через десять лет будет 30, а не как у некоторых – 25 или 35. Ну и практически все линии автор довёл до конца, все узелки развязал.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Вот только Марту что-то совсем забросил и в старых девах оставил. Видимо, если б пришлось ещё и для неё лав стори сочинить, это вывело бы размеры романа за все разумные рамки.

Вот с историчностью, конечно, туговато. Оно, конечно, само по себе и не криминал для авантюрно-приключенческого романа, но заставляют задуматься отзывы, в которых хвалят за хорошее изображение Средневековья. Средневековье здесь большей частью бутафорское. Причём событийный ряд как раз передан весьма точно (разве что «принцессу Мод» – императрицу Матильду автор раньше времени похоронил), но вот рассуждают и ведут себя герои часто как люди второй половины XX века, а не XII. Ряд важных поворотов сюжета были, по-моему, в тех реалиях просто невозможны.

К примеру

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
вызывают недоумение упрёки в адрес Ричарда: ничего не умеет, никакой профессии не освоил. Так он же воином стал! Причём воином храбрым и умелым, не трусом каким-нибудь. А это в те времена самое почётное занятие да и вообще единственно возможное для дворянина, если только он в монахи или священники не пойдёт. То, что он сидит на шее у сестры, явный произвол автора. Пусть не мог ему Стефан графство вернуть, но какую-нибудь деревеньку явно должен был дать, после того, как тот проявил себя. Хотя бы опасаясь, чтобы Ричард не переметнулся к противнику. Шла война, рыцари погибали, наследников успевали оставить не все, выморочные владения были. Но тогда не было бы всей этой мелодраматической истории с вынужденным браком Алины с Альфредом и невозможностью потом много лет официально оформить отношения с Джеком.

Небезынтересно как автор решил восстановить справедливость в деле об убийстве Томаса Бекета. В реальной истории четверо реальных убийц хоть и были формально наказаны, но отделались довольно легко.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Ну так автор дал им в компанию пятого – вымышленного персонажа, главного злодея книги. И уж его-то покарал от души – вздёрнул на виселицу.

Под конец конечно же нельзя не попинать переводчиков за их хроническую историческую безграмотность. «Апостол Джеймс», «святой МартЕн» (Турский), «аббат Сюжери»… Дело «святого Джона Баптиста» живёт и побеждает.

Оценка: 6
–  [  7  ]  +

Конни Уиллис «Книга Страшного суда»

Кунгурцев, 22 января 2015 г. 19:28

Помнится Иван Ефремов говорил что-то в том роде, что исторический роман и научная фантастика – это по сути один и тот же жанр, только первый обращается к прошлому, а второй – к будущему. Иногда они могут соединяться и в одном произведении, как здесь. Ибо действие происходит сразу и в прошлом – в XIV веке, куда отправляется путешественница во времени, – и в будущем – в 2054-55 гг. Место действия при этом одно – Оксфорд и его окрестности.

Историческая часть, на мой взгляд, получилась значительно лучше. Тут уж без всяких попаданцев, на белом коне перекраивающих историю по вкусу автора. История трагическая, можно сказать жуткая, выписана сильно. Конечно, можно сказать, что тема взята сама по себе выигрышная в части драматичности. Но ведь и такой сюжет надо уметь хорошо раскрыть. Сколько хороших сюжетов было загублено неумелыми авторами! И совершенно не возникает желания копаться в деталях и искать ляпы автора. А они, наверное, есть. Вот в одном из отзывов обнаружил, что автор упоминает, что крестьяне в XIV веке собирали картофель. А я совершенно не обратил на это внимания. Не до картофеля было. (К тому же не исключено, что это «заслуга» не автора, а переводчика, так же как кукуруза в Древнем Риме в одном из американских исторических романов). Правда, надо отметить, что автор всё же пожалела читателей и не довела дело до логического конца, который напрашивался.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
По идее главная героиня должна была тоже умереть и быть захороненной на местном кладбище. А в 2055 учёные нашли бы её останки вместе с записывающим устройством и прочитали её дневник – ту самую «Книгу Страшного суда» из заголовка. Иначе зачем её (то бишь «книгу») было вообще вводить в сюжет?

Часть фантастическая показалась слабей. Если судить, как иногда водится, писателя-фантаста по его предсказаниям, то здесь вообще плохо. Не то, что предсказать, но и того, что уже существовало, автор не сумела оценить – Интернета, например. Нет его в реальности Уиллис. Мобильных телефонов тоже нет. Не знаю, существовали ли они уже в 1992, но если и не существовали, то вот-вот должны были появиться. Здесь же в 2054 телефоны с видео, но только стационарные. И в сюжете они играют важную роль – вечно герои не могут дозвониться туда, куда надо.

Кое в чём, правда, автор оказалась близка к реальности, хоть это и грустно. На 2014 предсказала пандемию некоей болезни с большими жертвами. 2014 действительно оказался годом больших потрясений, увы.

Если отвлечься от неудачных предсказаний, то фантастическая часть, в общем, читабельная, с динамичным сюжетом. Но всё же постановка дела с путешествиями во времени удручает. Слишком много безалаберности. Я ещё когда в аннотации прочитал, что студентка отправляется в Средние века, подумал: ох уж эти феминистки, куда молодой девушке одной в Средневековье! Оказывается не такая уж автор феминистка. Один из главных героев рассуждает точно так же. Но другой – главдурак – даёт добро. Что ж, если автор хотела показать, что глупость везде глупость – и в прошлом и в будущем – то это ей вполне удалось. Так же как и благородство везде благородство.

Ещё хотел поругать автора за то, что слишком уж большую роль сыграло в сюжете одно маловероятное совпадение. Но вдруг сообразил, что почему-то мне книги об эпидемиях попадаются именно тогда, когда я сам болею. Так что, если уж в жизни такие совпадения, то в книгах тем более простительно. Было бы написано хорошо.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Неле Нойхаус «Глубокие раны»

Кунгурцев, 4 января 2015 г. 19:50

Оно бы вроде и интересно и запутанно, но... Главная слабость в самом замысле. Не знаю, как на Западе, а в СССР в своё время было немало детективов, в которых корни преступления шли из времён войны. Но действие этих детективов происходило в 60-80-е, когда и замаскировавшиеся бывшие нацистские преступники и их уцелевшие жертвы были ещё в более-менее подходящем возрасте. Здесь же действие происходит в 2007 году и кровавые разборки учиняют 85-90-летние пенсионеры. «Не верю!» (с Станиславский). Да и то, что все уцелевшие в 1945 участники одной истории благополучно дожили до 2007, никто не помер, не погиб раньше — тоже натяжка здоровенная.

Оценка: 4
–  [  4  ]  +

Юрий Федоров «Борис Годунов»

Кунгурцев, 23 декабря 2014 г. 02:36

Большой роман советского писателя, посвящённый царствованию Бориса Годунова. Действие происходит аккурат от смерти царя Фёдора Иоанновича в 1598 году до смерти Бориса в 1605.

Автор по образованию историк и это чувствуется. Излагает аккуратно, со знанием дела, почти без ляпов (хотя один странный допустил: папский нунций у него размышляет, какая мол разница кто будет сидеть на польском престоле – Сигизмунд или Карл? Учитывая, что Карл – лютеранин, разница для католической церкви была ещё какая!), охватывает дела внутренние и внешние. Хотя период «великого голода» 1601-03 показан мельком. Не хотел, видимо, травмировать читателя подробным описанием.

Царь Борис с одной стороны показан мудрым правителем, предвосхищающем замыслы Петра I. С другой стороны автор «вешает» на него не только убиение царевича Дмитрия, но и отравление Ивана Грозного. Относительно Лжедмитрия I автор придерживается традиционной версии, что это Григорий Отрепьев. Но идею у него Отрепьеву подсказали Романовы. Так что, получается, за дело им от Годунова перепало.

Один у книги недостаток, но решающий – скучная. А ещё издана в издательстве «Детская литература». Сомневаюсь, что кто-то из подростков осилил бы этот кирпич в 500 с лишним страниц тягомотного текста. Даже я в соответствующем возрасте наверняка бросил бы. Мастер детской исторической литературы Александр Немировский в предисловии к своему роману «Слоны Ганнибала» в «споре с самим собой» писал: ты хочешь подсунуть читателям скучный трактат? Вот здесь такой трактат и подсунули.

Оценка: 5
–  [  7  ]  +

Вячеслав Усов «Цари и скитальцы»

Кунгурцев, 19 декабря 2014 г. 18:48

Автор сделал попытку совместить историко-философские рассуждения о судьбах России с увлекательным приключенческим сюжетом о деятельности «спецслужб» XVI века. В первой книге ему это, пожалуй, удалось. А вот вторая и третья вышли менее удачными, достаточно занудными.

Возможно тут распределение исторического материала сказалось. В первой книге действие идёт где-то с конца 1560-х по 1575 г., время, весьма насыщенное событиями. Тут и новгородский погром, и набеги крымских татар, один из которых закончился сожжением Москвы, а второй – разгромом крымцев при Молодях, и Ливонская война с польско-литовским «бескоролевьем», когда русская дипломатия пыталась добиться избрания Ивана Грозного на вакантный трон, и жестокая борьба придворных клик, заканчивающаяся обычно уничтожением проигравших. В общем, автору было где развернуться. И он развернуться сумел. И тайные операции, во всей их неприглядности, и батальные сцены, и придворные интриги неплохо удались.

А вот во второй и третьей книгах автор не сумел оживить сюжет интересным домыслом, а глубокомысленные авторские рассуждения о том, о сём начинают надоедать. Много затянутостей. И даже достаточно выигрышные сюжеты, вроде обороны Пскова от войск Стефана Батория в 1581 году, автор не сумел подать на должном уровне. Возможно сам устал от своей эпопеи.

Поклонникам Ивана Грозного лучше не читать. Автор к нему относится резко отрицательно и показан он соответствующим образом. Жестокий самодур, абсолютно уверенный в своём праве расправляться с неугодными. Показательный момент. Борис Годунов читает царю книги древних историков и страшно боится. Ведь там идёт речь о старых правителях-тиранах. Вдруг тот воспримет как намёк на себя и сорвёт зло на читающем? Но Иван Грозный абсолютно никаких аналогий не проводит, искренне возмущается чужими злодействами и радуется, когда тиранов свергают и казнят.

В общем первая книга заслуживает внимания. Вторую и третью читать совсем необязательно.

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Курт Ауст «Второй после бога»

Кунгурцев, 30 ноября 2014 г. 19:52

В отличие от первой книги здесь автор обошёлся без мистики, но это, пожалуй, единственный плюс. Детективный сюжет так себе. Как исторический роман тоже малоинтересно. Побочная линия, связанная с прошлым Петера Хорттена, заставляет вспомнить рязановские «ботиночки». Хотя хитрый автор под конец ввёл зачин интриги на следующую книгу, не уверен, что буду её читать, если переведут.

Роман удостоен премии, как лучший скандинавский детектив 2003 года. Похоже велик был и страшно неурожаен на скандинавские детективы год по рождестве Христовом 2003.

Оценка: 5
–  [  4  ]  +

Дороти Даннет «Хроники Лаймонда»

Кунгурцев, 23 ноября 2014 г. 06:30

Дороти Даннет называли «лучшим из современных авторов исторических романов». Насчёт лучшего я позволю себе усомниться, но, ознакомившись с этим циклом, соглашусь, что любителям исторических приключений очень даже подойдёт.

Поскольку английским не владею, пришлось ограничиться четырьмя книгами, переведёнными на русский язык. Собственно их не четыре, а две. Поскольку две первых по сути дела являются одной книгой, разделённой на две, и то же самое две следующих.

В первых двух книгах действие происходит в Шотландии и северных районах Англии в 1547-48 годах, во времена очередной англо-шотландской войны, в двух следующих – во Франции и Англии в 1550-51 гг. Англия и Франция борются за Шотландию, чья историческая судьба оказывается персонифицирована в лице маленькой королевы Марии Стюарт. Чей король или наследник женится на ней, с той страной Шотландия и окажется в личной унии.

Однако не Мария Стюарт главная героиня цикла, а шотландский дворянин Фрэнсис Кроуфорд, именуемый чаще Лаймонд по своему владению. Герой, надо полагать, вымышленный, хотя как знать. Может и был такой, об этом надо специалистов по шотландской истории спрашивать.

Книги напоминают романы Вальтера Скотта и Александра Дюма, но, поскольку написаны не в XIX веке, а в 60-х годах XX, без их многословия. Действие развивается быстро и живо. Вот только, пожалуй, автор перегибает палку в другую сторону – слишком сокращает, предоставляя читателю многое представить самому. Отсюда этакая рваность повествования. Кому-то это даже и нравится, как автору предисловия к другому циклу Даннет «Путь Никколо», но я всё же предпочитаю ясность изложения. Не каждому по душе распутывать «изощрённый клубок смыслов, недомолвок и загадок». Возможно именно поэтому книги Даннет не получили популярности в России, и оба её цикла не изданы на русском до конца.

Но, несмотря на это, как приключенческий роман на высоте. Если нет желания, можно ведь особо в потаённые смыслы и не лезть, а любоваться эффектными сценами, которых здесь немало. Одни гонки по крышам в третьей книге чего стоят! Есть и детективная линия, хотя полноценным детективом назвать, пожалуй, нельзя. Но интригу автор умеет создать. А ведь непросто на чисто историческом материале, без всякой альтистории. Тут ведь читатель точно знает, что Марии Стюарт сделают «секим башка» только через 36 лет, значит здесь планы заговорщиков провалятся. Но как именно они провалятся тоже очень интересно.

Самый большой недостаток, по моему мнению, в героях. Как-то не вызывают они отклика в душе. У Вальтера Скотта главные герои обычно очень слабые, но зато второстепенные очень колоритные. У Дюма в лучших книгах главные герои часто, если разобраться, вообще мерзавцы, но ведь обаятельные же! Тут зачастую ни то ни сё. Главный герой – позднесредневековый феодал, крутой боец, вдруг под конец начинает рефлексировать как современный интеллигент. Теоретически почему бы и нет? «Но вот не верится и всё». Кстати такое впечатление возникло, что Камша своего Роке Алву списала с Лаймонда из первой книги (у Камши я только первую книгу осилил, может дальше Алва тоже зарефлексирует?)

Любопытно наблюдать как автор ненавязчиво, но настойчиво продвигает британскую идеологию. Положительные герои рассуждают примерно в том духе, что надо бы объединиться с Англией, чтоб прекратились разорительные войны. Независимость штука хорошая, но не стоит «слезинки ребёнка». Конечно, и Франция может защитить, но под её власть лучше не попадать! Вообще французы показаны этакими «ватниками», находящимися под абсолютистским игом монарха, по сравнению с «продвинутыми» англичанами и шотландцами. То же с ирландцами. Лучшие стремятся к английской культуре, те же, кто хотят независимости – пьяницы и грубияны.

Перечитал отзыв и понял, что больше ругал цикл, чем хвалил. Ну да, про недостатки писать легче, чем про достоинства. В целом книги хорошие. Но, конечно, на любителя жанра.

Оценка: 7
–  [  8  ]  +

Оливер Пётч «Дочь палача»

Кунгурцев, 11 ноября 2014 г. 02:28

Книг про благородных разбойников понаписаны горы. А вот насчёт благородных палачей писатели не очень расстарались. Немецкий писатель Оливер Пётч и решил сей досадный пробел заполнить. Тем более, что его предки (о чём сам автор сообщает в послесловии) как раз и были палачами в том самом небольшом южнобаварском городке Шонгау, в котором и происходит действие этой книги.

Название её, правда, явно неточное. Ибо главным действующим лицом является вовсе не дочь палача, а сам палач. Который кроме своих прямых обязанностей – пытать и казнить кого начальство прикажет – ещё и медициной занимается, куда успешней городского врача, а также преступников ищет. Ведь роман-то как-никак детективный, а значит, если ты главный герой, то обязан ловить злодеев сам, а не ждать пока тебе их на блюдечке преподнесут для пыток и казни. А чтоб облегчить сверхурочный труд, автор даст в помощь твою же собственную дочь и её ухажёра.

А если серьёзно, то детектив, конечно, никакой. Кто злодеи будет понятно читателю довольно быстро. Это триллер, написанный под голливудские стандарты. Что ж, возможно и экранизируют когда-нибудь (а может и уже). Любителям триллеров книга наверное понравится. Но я не любитель, так что продолжения читать не буду.

Оценка: 5
–  [  4  ]  +

Михаил Рапов «Зори над Русью»

Кунгурцев, 4 ноября 2014 г. 17:27

Тема Дмитрия Донского и Куликовской битвы в отечественной исторической беллетристике довольно популярна. Ведь о победах писать приятно. Роман Рапова в этом ряду будет не из последних, хотя и лучшим его тоже не назовёшь. Охватывает период от начала княжения Дмитрия (1359 г.) до Куликовской битвы. Причём первые две части описывают события более подробно с 1359 по 1368 гг. А в третьей автор вдруг стал «гнать лошадей», охватив сразу с 1368 по 1380. То ли решил, что слишком большой роман получается, то ли сам от него устал.

По реализму и качеству уступает романам Бородина и Балашова. А вот для подросткового чтения будет, пожалуй, поинтереснее. Ибо написан лёгким слогом и приключений много. Хотя сам автор вряд ли такое планировал и писал, вероятно, в первую очередь для взрослой аудитории. Но подобные метаморфозы с историческими романами не редкость. Слишком прямолинейное разделение персонажей на «хороших» и «плохих» тоже больше примета детско-подростковой литературы. Князь Дмитрий – хороший, его противники, князья суздальский, тверской, рязанский – плохие; бояре – в основном плохие, простолюдины – хорошие; митрополит Алексий и Сергий Радонежский – хорошие, другие попы и монахи – в основном плохие и т.д. Можно списать подобное на советскую идеологию, но вряд ли. Бородин писал своего «Дмитрия Донского» в ещё более жёсткое время, но у него такой однозначности в помине нет. Так что эта «чёрно-белая схема» на совести самого автора.

Оценка: 7
–  [  7  ]  +

Айзек Азимов «Космические течения»

Кунгурцев, 4 ноября 2014 г. 17:24

Моё любимое произведение у Азимова. Несмотря на то, что по глубине и серьёзности проблематики ему очень далеко до «Конца вечности» и «Основания». Но, наверное, именно поэтому и любимое. Всё дело в том, что, на мой взгляд, в тех случаях исполнение не дотянуло до уровня замысла. Что ж поделать, если Азимов-учёный гораздо сильнее Азимова-литератора? А вот для такого достаточно лёгкого фантастического детектива литературного мастерства писателя оказалось как раз достаточно. И роман этот навсегда останется одной из вершин жанра.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Артуро Перес-Реверте «Мост Убийц»

Кунгурцев, 2 ноября 2014 г. 01:14

Если б прочитал эту книгу, не читая до этого остальных, наверняка произвела бы хорошее впечатление. Ну а так, не очень – сплошные повторы. Практически всё уже было в предыдущих книгах. Ну разве что место действия новое – Италия, большей частью Венеция, но и Рим с Миланом охвачены. Возможно для того книга и написана – показать и эту часть Испанской империи (Миланское герцогство находилось под властью испанской короны) и её политику в отношении независимых государств региона. Ранее уже были в цикле книги, где действие происходило в Испанских Нидерландах, испанских владениях в Африке и Средиземноморье, теперь вот и до Италии очередь дошла.

Но, конечно, сюжет книги можно было развить куда подробнее и рассказать интереснее. Автор это умеет, если хочет. А тут впечатление такое, что написано на скорую руку. Лишь бы поклонники, требующие «продолжения банкета», успокоились. Нате, мол, вам продолжение, хавайте!

Оценка: 6
–  [  5  ]  +

Надежда Остроменцкая, Наталья Бромлей «Приключения мальчика с собакой»

Кунгурцев, 1 ноября 2014 г. 15:06

На обложке этой книги два имени. Но надо бы упомянуть и третье — Мария Ефимовна Сергеенко (1891 – 1987) филолог и историк, доктор наук, специалист по Древнему Риму, являлась её научным редактором. И не случайно эта книга была (а может и до сих пор есть) в списках рекомендованной литературы для внеклассного чтения школьникам по истории древнего мира.

В художественной форме даётся много сведений о той эпохе. Показана и жизнь свободных крестьян, и богатых римлян и их рабов, как в городе, так и в сельской местности, «быт и нравы» пиратов, легионеров и работорговцев. Всё достаточно близко к исторической правде, насколько мы её можем представить. Хотя некоторые отклонения всё же есть для пущей увлекательности и понятности для юных читателей. Так что в смысле познавательности вещь действительно полезная.

А вот в смысле увлекательности не очень. Основную часть действия герой пребывает в рабстве и читать об этом в юном возрасте скучновато. А когда наконец дело доходит до его присоединения к спартаковцам, и казалось бы могут последовать сражения, подвиги и всё такое прочее, милое сердцу мальчишки, так действие быстро прыгает на три года вперёд, а потом вообще заканчивается.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Самуэлла Фингарет «Огонь на ветру»

Кунгурцев, 1 ноября 2014 г. 14:47

Слишком заказной выглядит эта повесть (это, конечно, не означает, что непременно был некий заказ, возможно и от души автор писала, но вот так вышло). Интересные времена – Грузия царицы Тамары, но слишком надуман сюжет. Сложно изобразить «братство грузинского и русского народов», там, где его как раз не было. Что поделать, коли русский князь Юрий Андреевич оставил в Грузии очень плохую память? Даже если допустить, что грузинские летописцы несколько сгустили краски, всё равно отмывать чёрного кобеля вещь неблагодарная. И такая неловкая пропаганда «братства» на неподходящем материале наверняка вызывала у грузин только отторжение. Пожалуй самое лучшее в повести – цитаты из Шота Руставели в переводе Николая Заболоцкого.

Оценка: 5
–  [  4  ]  +

Самуэлла Фингарет «Знак «фэн» на бамбуке»

Кунгурцев, 1 ноября 2014 г. 14:43

Хорошая повесть об освободительной борьбе китайцев против монголов в 50-х годах XIV века. Понравилась сейчас и наверняка очень понравилась бы в детстве (но тогда я её прочитать никак не мог по «техническим» причинам – она ещё не была написана). Сочетает интересный приключенческий сюжет, в центре которого освобождение повстанцами Нанкина, и достаточную историческую достоверность. Конечно, полностью я судить не могу, возможно китайцы и обнаружили бы в ней немало ляпов, но в качестве дополнения к школьному курсу, где об изгнании монголов из Китая говорится очень кратко, вполне подойдёт. Правда в ней весьма идеализирован предводитель повстанцев, будущий император, основатель династии Мин, Чжу Юаньчжан. Но, во-первых, для детской литературы это вещь, в общем, нормальная, а во-вторых, как знать, может он примерно такой и был в молодости, пока власть не испортила.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Джек Макдевит «Искатель»

Кунгурцев, 1 ноября 2014 г. 01:16

Эта книга показалась мне менее удачной, чем предыдущие. Слишком уж крут становится главный герой по итогам всех трёх книг. Примерная аналогия: если б в наше время лет за пятнадцать один человек обнаружил забытый суперскоростной самолёт (или подводную лодку) времён второй мировой войны, не имеющий аналогов поныне, затем раскрыл тайну «Марии Целесты», а потом ещё и Атлантиду нашёл. Да и начал автор повторяться. В частности такая фишка обнаружилась:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Во всех трёх романах преступницы – женщины. В двух из трёх старые подруги, в одном случае Алекса, в другом – Чейз.

Кроме того мотив действий преступников здесь показался весьма неубедительным.

Но, тем не менее, при всех недостатках книга прочиталась «на ура». Динамично и увлекательно. И четвёртую книгу очень жду. Посмотрим, сумел ли там автор найти какие-то новые ходы или всё пойдёт по накатанной. Хотелось бы первого, конечно.

Оценка: 7
–  [  1  ]  +

Дэвид Лисс «Торговец кофе»

Кунгурцев, 29 октября 2014 г. 18:49

Этот роман не похож на другие книги цикла. Занудный. Всё действие вертится вокруг биржевых спекуляций: игра на повышение, игра на понижение, фьючерсы, опционы, кредиторы, должники и т.д, и т.п. Кто биржей интересуется, тому может будет интересно.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
За весь роман даже не зарезали никого. Вся интрига заключается только в выяснении, кто на кого работает.

Оценка: 5
–  [  9  ]  +

Нил Стивенсон «Барочный цикл»

Кунгурцев, 29 октября 2014 г. 16:59

На мой взгляд, точнее всё же не трилогией это произведение считать, а одним большим романом. С жанром тоже непросто. Обычно записывают в фантастику, раз автор фантаст (то есть писал до этого фантастические произведения и потому занял определённую нишу в сознании критиков и читателей), и некоторые фантастические элементы имеются. Но я бы всё же отнёс к историко-приключенческим романам. Не случайно автор вспоминает в послесловии Александра Дюма. Да, наверное, примерно так мог бы писать в наше время знаменитый француз. Кроме того мне напомнило трилогию Владимира Неффа о Петре Кукане, хотя вряд ли автор читал этого чешского писателя.

Хотя у автора похоже была куда более амбициозная цель, чем просто поразвлечь читателей. Тут предпринята попытка показать важный период в развитии западной цивилизации: переход от средневековой «системы мира» к новой, как в экономике, так и в науке. Говоря языком истмата, «от феодализма к капитализму». Автор использует другие слова, но суть от этого не меняется.

Размахнулся автор, конечно, сильно. Действие занимает несколько десятков лет и охватывает множество стран (хотя основные события в Англии происходят). Один из главных героев даже кругосветное путешествие совершает. Такого размаха и у Дюма не было. А так всё, что «положено» авантюрно-приключенческим романам имеется: политические интриги, любовные многоугольники, «шпионские страсти», биржевые махинации, пиратские нападения, побеги из тюрем и прочие «трактиры, стычки, шпаги, кони». Ряд читателей ругают книги за неестественное временами поведение героев, за «рояли в кустах» и прочее. В общем всё это действительно есть, но минусом считать не могу. Для подобного жанра это вещи вполне естественные и можно даже сказать необходимые. К тому же изложено всё большей частью в иронической манере, почти на грани пародии. Всё же не XIX век на дворе, а XXI.

А вот не понравились две вещи – многословие и натурализм. Последнее, конечно, дело вкуса, может кого-то и порадует подробное описание опытов на собаках, отхожих мест и всякого такого прочего, но я не любитель.

Ну а затянутость, по-моему, явная. То ли автору, как Дюма, за каждое слово платят, то ли это бескорыстная графомания. А может сказалось стремление вывалить на читателя как можно больше сведений о разных сторонах жизни в той эпохе. Сами по себе они и небезынтересны, но вот чувства меры, на мой взгляд, автору явно не хватило. Не стоило бы забывать, что пишет всё же художественное произведение, а не научно-популярное. Из-за этого действие временами начинает сильно буксовать. Мне особенно сложно было продраться через первую часть первой книги. Дальше всё пошло поживее. Но не исключено, что кто-то и бросил, не дочитав.

Нельзя, конечно, не упомянуть о том, как автор затронул российскую тему. С одной стороны вроде бы нельзя обвинить в русофобии. Все три героя русской национальности – Пётр I, его противник Евгений-раскольник (да, такое вот чисто раскольничье имя, ну хорошо хоть фамилию Онегин ему автор не дал) и Кикин, в общем, положительные. С другой стороны автор не может обойтись без непременной русской жестокости. А ведь то же упоминаемое им колесование «дикие русские» не где-то, а в «цивилизованной Европе» позаимствовали. А уж серьёзное изучение хронологии русской истории автор явно счёл излишней роскошью, потому как ни упомянет что-то к этому относящееся, так впросак попадёт. В январе 1700 у него уже основан Петербург и Россия воюет со Швецией, в 1714 Пётр уже император и существует российская Академия Наук и т.д. Конечно, некоторые анахронизмы у него и в европейской части имеются, но там часть их возможно и сознательно допущена, для сюжета. А вот России автору лучше было не касаться, эта линия была совсем необязательна.

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Станислав Пономарёв «Быль о полях бранных»

Кунгурцев, 23 октября 2014 г. 17:31

Ещё одна книга о временах Дмитрия Донского. Правда на этот раз автор не стал писать о Куликовской битве, а закончил битвой на Воже. То ли для разнообразия, то ли собирался писать продолжение, но не успел.

Издан роман в 1991 году издательством «Детская литература». Что ж, как чтение для детей и подростков достаточно неплох. Острый сюжет, много схваток и битв, также имеются заговоры и придворные интриги.

Действие первой половины книги происходит в Орде. Ордынцы изображены достаточно спокойно, без излишней черноты, характерной для многих подобных книг. Во второй половине переносится на Русь. Дмитрий Донской показан традиционно – весь в белом. В конфликте вокруг митрополичьего престола автор полностью на его стороне и даже осуждает Сергия Радонежского за поддержку иностранца Киприана. (Другие авторы либо занимают сторону Сергия, либо об этом конфликте особо не распространяются).

Немало места отведено описанию оружия. Похоже автор этим весьма интересовался.

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Кир Булычев «Западный ветер — ясная погода»

Кунгурцев, 14 октября 2014 г. 02:45

Тема очень большая охвачена, о событиях в каждой стране, что здесь затронута, можно по книге написать и даже по две – о военной и политической истории отдельно – и каждая гораздо большего размера, чем эта. Так что здесь автору, конечно, пришлось писать лишь об основных моментах. Тем не менее много интересных фактов сообщается. Больший упор сделан, естественно, на хорошо знакомую автору Бирму, но и про другие страны есть, что почитать.

Сейчас, конечно, у нас появились книги по войне в Азии, и отечественные, и переводные. Но всё равно широкая публика о тех событиях осведомлена гораздо хуже, чем о европейской войне. Так что для общего ознакомления эта книга подойдёт в самый раз.

Оценка: 8
–  [  8  ]  +

Кир Булычев «Аун Сан»

Кунгурцев, 10 октября 2014 г. 07:33

Эта биография национального героя Бирмы, судя по всему, самая первая книга Можейко-Булычёва, написанная ещё тогда, когда автор не то что доктором, но даже и кандидатом наук не был, да и фантастику ещё не писал (не публиковал во всяком случае).

Тем не менее литературный талант уже и здесь заметен. Хорошо книга написана, легко (для научной литературы «легко» это, пожалуй, не комплимент, но для научно-популярной – вполне), в полубеллетризованной форме. Кроме собственно биографических сведений немало и информации о малознакомой для нас даже сейчас Бирме.

Есть, конечно, определённые моменты о которых приходилось по политическим соображениям умалчивать. Так Аун Сан представляется лишь человеком, сочувствовавшим коммунистам и не говорится о том, что он собственно был одним из основателей Компартии Бирмы и её первым генеральным секретарём. Ведь впоследствии он вышел из Компартии, что с точки зрения советской идеологии было бы серьёзным недостатком.

Но случилось и ещё одно умолчание, уже по другим причинам. Автор упоминает о рождении двух сыновей Аун Сана, о его младшей дочери, которая прожила всего четыре дня. Но ни слова не говорит о том что в июне 1945 года родилась его старшая дочь. Видимо счёл малозначащим событием. Кто мог тогда, в 1963 году, когда писалась книга, подумать, что эта девушка станет впоследствии известна в мире гораздо больше своего знаменитого отца.

В общем для тех, кто не собирается углубляться в перипетии бирманской истории, а лишь в общих чертах узнать о периоде борьбы за независимость в 1930-40-е, вполне подойдёт.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Натан Эйдельман «Большой Жанно»

Кунгурцев, 1 октября 2014 г. 03:15

Книга известного советского историка-популяризатора о декабристе, лицейском друге Пушкина Иване Пущине. Кажется единственная книга Эйдельмана написанная в беллетризованной форме, от имени героя. Несмотря на это, так же, как и другие книги автора, плотно насыщена разнообразной информацией и мыслями, с которыми можно соглашаться или спорить, но всегда интересно читать.

Много места в книге занимает Пушкин. Временами возникает впечатление, что Пущин лишь предлог, чтобы к Пушкину подобраться. Любопытная версия того, почему Пушкин пошёл на дуэль – надеялся, что уцелеет, но будет выслан в деревню, в тишину и покой, подальше от надоевшего Петербурга, большого света, двора и всего прочего, требовавших большого напряжения, становящегося непосильным для уже немолодого поэта, и больших расходов.

Не читал «Записок» Пущина, поэтому не знаю, высказывал ли он что-то подобное или это мысли самого Эйдельмана. В любом случае, конечно, гадание на кофейной гуще, как и все прочие версии. Пойди влезь в душу другого человека и разберись, что им движет в том или ином поступке!

Оценка: 8
–  [  8  ]  +

Наталья Резанова «Империя Эрд-и-Карниона»

Кунгурцев, 27 сентября 2014 г. 21:07

Квазиисторическое приключенческое фэнтези современной российской писательницы. Красивое и умное. Мне понравилось куда больше раскрученных Мартина и Сапковского (хотя, боюсь, я тут не показатель, вечно мне надо не то, «что добрым людям потребно»).

Автор придумала интересную страну, причём помещена она в нашем мире, где-то в Европе. Цикл зачастую причисляют к альтернативной истории, но вряд ли это правильно. В других странах история идёт своим чередом – автор изредка упоминает те или иные события, происходящие в Германии, Франции, Англии и т.д. Это скорее «альтернативная география». Страна расположена где-то на западе Европы, имеет выход к океану, на юге граничит с мусульманским эмиратом. Напрашивается предположение, что это большой остров в Атлантике, южнее Британии, «напротив» Франции и (или) Пиренейского полуострова. Конечно, существование подобного острова должно было сильно изменить ход всей европейской, а значит и мировой истории. Ну, спишем на условность жанра.

В целом страна, похоже, во многом списана с Франции. Эрд – Нормандия (хотя древнее название «Область эрдского права» отсылает к Области датского права в Британии), Тримейн – Париж, королевский домен – Иль-де-Франс, Карниона – Окситания.

Собственно каждая книга имеет свой сюжет и своих героев, так что может читаться отдельно (разве что «Шестое действие» сильно завязана на предыдущую). Но, читая по порядку, интересно следить за изменениями в стране, за ходом исторического развития (пусть даже всё это выдумано автором). Вообще в книгах немало отступлений, описывающих историю того или иного региона, города, здания, дворянского рода и т.п. (Любители чистого экшена наверняка сочтут это недостатком, но мне как раз всё это очень нравилось). Поскольку хронологический разрыв между действием отдельных книг по несколько десятилетий, а то и больше века, герои в них другие, а вот регионы и города остаются те же, так что становятся старыми знакомыми и за них тоже начинаешь переживать. Кстати, несмотря на все эти отступления, книги вовсе не выглядят затянутыми, размеры их небольшие. Это для меня тоже большой плюс по сравнению с раздутыми фэнтезийными «опупеями».

Поскольку книги были написаны не в том порядке, в каком происходит действие, есть кое-какие хронологические неувязки. Но в целом автор следит за этим достаточно внимательно.

Да, если уж говорить о внутренней хронологии, надо отметить, что здесь указан неточный порядок книг. Первый по внутренней хронологии цикла идёт «Удар милосердия», дальше всё так же.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Джозефина Тэй «Дочь времени»

Кунгурцев, 24 сентября 2014 г. 19:40

По сути это, конечно, не детектив, а научно-популярная книга. Весьма полезная. Очень хорошо показывает, что иные вроде бы всеми признанные истины на поверку оказываются не так уж и истинны. И не всегда «Волга впадает в Каспийское море» (вот, кстати, строго говоря, она впадает вовсе и не в него, а в Каму). В общем «подвергай всё сомнению».

Но не надо и забывать, что этот принцип работает в обе стороны. И на самом деле всё, конечно, не так просто, как пытается представить автор книги и как думают многие восторженные читатели. На аргументы апологетов Ричарда III у сторонников классической версии есть свои контраргументы. Но ясно одно. Даже если Ричард III и впрямь не выдержал испытания властью и приказал убить племянников, это ещё не причина делать из него олицетворения зла. И даже среди английских королей он окажется отнюдь не самым главным кровопийцей, не говоря уж о правителях всех времён и народов.

Оценка: 9
⇑ Наверх