| heruer
Минск, Беларусь |
![]() |
Есть в бумаге |
Сортировка: по порядку
Лорд Дансени
Дон Родригес, или Хроники Тенистой Долины / The Chronicles of Don Rodriguez [= Don Rodriguez; Don Rodriguez: Chronicles of Shadow Valley]
роман, 1922
Дон Родригес, молодой наследник древнего рода, получает от отца фамильный клинок, мандолину и несколько ценных советов. Молодой дворянин решает отправиться на какую-нибудь войну и шпагой завоевать себе замок. На этом пути его ждут удивительные встречи и необычайные приключения, пригодятся и шпага, и мандолина.
#
(44)
Джеймс Хэдли Чейз
Сделай одолжение… сдохни! / Do Me a Favour, Drop Dead [= Сделай одолжение — сдохни!]
роман, 1976
Кейт Девери, отсидев пять лет в тюрьме за финансовые махинации, отправляется из Нью-Йорка в Сан-Франциско искать счастья. Один из пассажиров автобуса уговаривает его остановиться в городке Уикстид и помогает устроиться инструктором в местную автошколу. Узнав, что пьяница Фрэнк Маршалл вот-вот...
#
(77)
Джеймс Хэдли Чейз
Венок из лотоса / A Lotus for Miss Quon [= Лотос для мисс Квон; Тайник с бриллиантами]
роман, 1960
Только ради денег американец Джефф согласился работать в этой вьетнамской дыре. До поры до времени любовь к юной Нхан и выпивка спасали его от жуткой тоски. Когда американец по чистой случайности наткнулся на тайник с бриллиантами, в него словно бес вселился - алчность превратила Джеффа в дикого...
#
(116)
Джеймс Хэдли Чейз
Это — дело мужчин / The Things Men Do [= Игра без правил; Это мужское дело; Занятия для мужчин; Это дело мужчин; Так поступают мужчины; Занятие для мужчин]
роман, 1953
Владелец автомастерской оказывается втянут в авантюру (с помощью шантажа) - ограбление почтового фургона,в котором должен ехать его лучший друг. Проявив малодушие в начале и став косвенной причиной смерти товарища, герой раскаивается и готов отомстить за порушенный уклад жизни...
#
(77)
Джеймс Хэдли Чейз
Лёгкие деньги / The Fast Buck [= Деньги не пахнут; Тайна сокровищ магараджи; Пропавшие сокровища; Сокровища раджи; Алиби для Аниты / The Soft Touch; Быстрые деньги]
роман, 1952
За украденные у магараджи Читтабада семейные драгоценности была выплачена рекордная страховая сумма - 4 миллиона долларов. Прошло 15 лет, и наследник магараджи решает отыскать драгоценности, чтобы поправить своё материальное положение. Для этого нужно освободить человека, осуждённого за эту кражу...
#
(72)
Джеймс Хэдли Чейз
А ведь жизнь так коротка! / But a Short Time to Live [= А жизнь так коротка!; Можно стать крутым; Жизнь коротка; Скорее мертвый, чем живой; The Pick-up Harry Ricks]
[под псевдонимом Raymond Marshall]
роман, 1951
Послевоенное время Великобритания, Лондон. Гарри Рик бедный фотограф работающий в захудалой фотостудии на грани банкротства, случайно в своем любимом кафе встречает обворожительную девушку Клер, но за прекрасной внешностью скрывается умелая и ловкая воровка не брезгующая идти на все что угодно лишь...
#
(65)
Жюль Верн
Бедственные приключения одного китайца в Китае / Les Tribulations d’un Chinois en Chine [= Приключения китайца; Треволнения одного китайца в Китае; Треволнения одного китайца]
роман, 1879
Цзинь Фо собирает своих друзей, чтобы обьявить о своей женитьбе. Но вскоре происходит событие, которое может этому помешать.
#
(159)
Жюль Верн
Приключения троих русских и троих англичан в Южной Африке / Aventures de trois Russes et de trois Anglais dans l’Afrique Australe [= Приключения троих русских и троих англичан]
роман, 1872
Геодезическая экспедиция из английских и русских учёных отправляется в Южную Африку. В рядах самой экспедиции давно зреет конфликт, и еще больше огня добавляет полученное известие о начале военных действий между двумя могущественными державами.
#
(216)
Жюль Верн, Андре Лори
Пятьсот миллионов бегумы / Les Cinq Cents Millions de la Bégum [= Миллионы индийской княгини]
роман, 1879
На принадлежащие бегуме Гокооль, вдове богатейшего индийского раджи, деньги в Америке, в штате Орегон, возводятся два города - прекрасный Франсевиль и зловещий Штальштадт. Правитель Штальштадта, человеконенавистник Шульце, мечтает уничтожить Франсевиль и его основателя доктора Саразена, и начинает готовиться к войне.
#
(601)
Роберт И. Говард
Час Дракона / The Hour of the Dragon [= Conan the Conqueror / Конан-завоеватель; Час дракона; Конан-варвар]
роман, 1936
Конан наголову разгромил пиктов под Велитриумом - варвар командовал тогда аквилонской армией. Победа возвела его на трон Аквилонии - правда, его пришлось освободить от жестокого короля. Так как человек Конан был простой, держава при нем процветала. Но завистливые соседи решили свергнуть его с...
#
(920)
Роберт И. Говард
...И родится ведьма / A Witch Shall Be Born [= Ведьма, которая родится; Знак ведьмы; И родится же ведьма; Раз в столетье рождается ведьма; ...Родится ведьма]
рассказ, 1934
Тарамис, королева Каурана, проснулась однажды ночью... и была поражена ужасом. Из тьмы на неё глядело лицо, как две капли воды похожее на её собственное! Кто эта странная ночная гостья, что ей нужно?..
#
(694)
Роберт И. Говард
За Чёрной рекой / Beyond the Black River [= По ту сторону Чёрной реки]
повесть, 1935
Аквилонская крепость на берегу Чёрной реки готовится к вторжению пиктов. Киммерийский варвар Конан и солдат Бальтус — непосредственные участники вылазки в дебри дикарей. Их цель — выяснить планы Зогар Сага, первого и опаснейшего противника аквилонского пограничья. Древняя чёрная магия, кровавые...
#
(683)
Роберт И. Говард
Людоеды Замбулы / The Man-Eaters of Zamboula [= Shadows in Zamboula; Призраки Замбулы; Тени Замбулы; Ночные тени Замбулы]
рассказ, 1935
В очередной раз, промотав до последней монеты все свои деньги, Конану предстоит, либо провести ночь на улице, либо переночевать в таверне Арама Бакша, за ночлег в которой он уже заплатил. Но знакомый кочевник пытается отговорить его, ссылаясь на слухи о том, что чужеземцы, оставшиеся там на постой...
#
(640)
Роберт И. Говард
Красные гвозди / Red Nails [= Гвозди с красными шляпками; Алые когти; Алые гвозди]
повесть, 1936
Бывшие пираты, Конан и его спутница, попадают в странный город, затерянный в лесах. В лесу живет страшная тварь - огромный ящер, а в городе, в который нельзя добраться, остатки племени воюют друг с другом. Каждый убитый враг - это гвоздь с красной шляпкой, забитый в священную черную колонну.
#
(655)
Роберт И. Говард
Хайборийская эра / The Hyborian Age [= Гиборийская эра; Гиборейская эра]
статья, 1936
Это описание истории той эпохи, в которой предстоит жить и бороться Конану из Киммерии...
#
(701)
Роберт И. Говард
Феникс на мече / The Phoenix on the Sword
рассказ, 1932
Конан, король Аквилонии, в опасности: на него готовится покушение. В рабстве у предводителя заговорщиков, Аскаланте, находится опаснейший стигийский маг Тот-Амон: с таким союзником успех обеспечен. Однако колдуна мало заботят дела хозяина, он прежде всего намеревается найти своё кольцо и с его...
#
(824)
Роберт И. Говард
Дочь ледяного исполина / The Frost-Giant's Daughter
рассказ, 1976
После жестокой битвы Конан оказался единственным выжившим, хотя и получившим тяжелые раны. Поэтому, увидев прекрасную девушку, Конан решил, что это валькирия, однако, когда девушка позвала его за собой, последовал за ней без колебания.
#
(554)
Роберт И. Говард
Башня Слона / The Tower of the Elephant [= Слоновая башня]
рассказ, 1933
В одном из притонов города Аренжун молодой киммериец Конан слышит о тайне Башни Слона. В этой Башне живет маг Яра, который владеет огромным колдовским драгоценным камнем - Сердцем Слона. Конан решает обокрасть жреца, которого боится даже местный король.
#
(1003)
Роберт И. Говард
Алая цитадель / The Scarlet Citadel [= Багряная цитадель, Конан-король!]
рассказ, 1933
Король Офира Амальрус предает короля Аквилонии Конана вступая в заговор с королем Кофа Страбонусом и чародеем-некромантом Тзота-Ланти. Конан попадает в плен и оказывается заточенным в Алой Цитадели - обители Тзота-Ланти.
#
(836)
Роберт И. Говард
Королева Чёрного побережья / Queen of the Black Coast [= Королева Чёрного Побережья; Королева чёрного берега]
рассказ, 1934
Не желая осуждения невиновных, юный киммериец сам оказывается на пороге тюрьмы. Но это не входит в его планы и он мечом прорубает себе дорогу на волю. Оставаться после этого в Аргосе было бы верхом безрассудства, поэтому Конан в буквальном смысле слова запрыгивает на палубу торгового судна...
#
(819)
Роберт И. Говард
Сумерки Ксутала / Xuthal of the Dusk [= The Slithering Shadow; Ползущая тень; Скользящая тень; Чёрная тень; Ксутал сумрака]
рассказ, 1933
После разгрома армии принца Альмурика Конан и Натала оказываются в бескрайней пустыне. Оставшись без еды и воды они пребывают на грани жизни и смерти. Из последних сил Конан видит на горизонте очертания города. Добравшись до него они узнают, что город называется Ксутал, а все его жители большую...
#
(642)
Роберт И. Говард
Сплошь негодяи в доме / Rogues in the House [= Полный дом негодяев; Дом негодяев; В доме одни негодяи; Багряный Жрец; Красный монах; Оборотень]
рассказ, 1934
Упившийся до беспамятства юный Конан попадает в тюрьму за убийство жреца (по совместительству скупщика краденого и шпиона дворцовой стражи), предавшего его. И там бы ему и дожидаться виселицы, но один из придворных короля, преследуя собственные цели и спасая свою жизнь, предлагает киммерийцу...
#
(751)
Роберт И. Говард
Железный демон / The Devil in Iron [= Дьявол в железе; Железный дьявол; Стальной демон; Дьявол из железа]
рассказ, 1934
Советник Джехунгира Ага Газнави замысливает план, как расправиться с Конаном, предводителем степных козаков. Чтобы заманить киммерийца на остров Ксапур, он предлагает использовать немедийскую пленницу Октавию...
#
(658)
Роберт И. Говард
Люди Чёрного Круга / The People of the Black Circle [= Люди чёрного круга; Люди из чёрного круга; Маги чёрного круга; Чёрные колдуны]
повесть, 1934
Отклонив предложение Аршака, преемника Кобад Шаха, вернуться на службу в Иранистан и защищать это королевство от вторжений Ездигерда, короля Турана, Конан отправляется на восток - к подножиям Гор Химелиан на северо-западной границе Вендии. Там он становится военным вождем дикого племени афгули...
#
(763)
Марк Твен
Таинственный незнакомец / The Mysterious Stranger
повесть, 1916
В разгар охоты на ведьм в австрийской деревне появляется Таинственный незнакомец. Он обладает сверхъестественными возможностями: может вдохнуть жизнь или прервать её, вмешаться в линию судьбы и изменить её, осчастливить или покарать. Три друга, его доверенные лица, становятся свидетелями библейских...
#
(254)
Марк Твен
Школьная горка / Schoolhouse Hill [= На школьном холме]
повесть, 1969
Школа стояла на холме, и добраться до неё по скользкой зимней дорожке было не так уж легко. Поэтому ребята не сразу заметили, что среди них появился новичок - что было для деревни редким событием.
#
(274)
Марк Твен
№ 44, Таинственный незнакомец / No. 44, The Mysterious Stranger
роман, 1969
В старый замок, где жил и работал печатник Штейн с семьей и работниками, однажды пришел юноша и попросил приютить его и дать любую работу за крышу и еду. На вопрос, как его зовут, он ответил:"№ 44, Новая Серия 864 962". Его оставили, а вскоре в замке стали происходить загадочные события.
#
(192)
