fantlab ru

Брэм Стокер «В гостях у Дракулы»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.59
Оценок:
367
Моя оценка:
-

подробнее

В гостях у Дракулы

Dracula's Guest

Другие названия: Гость Дракулы; The Dream in the Dead House; Walpurgis Night

Рассказ, год; цикл «Дракула»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 67
Аннотация:

Кто в здравом уме решится на ночную прогулку во время Вальпургиевой ночи, когда на горе Брокен в Гарце происходит «великий шабаш», когда ведьмы пытаются помешать благополучному ходу весны и насылают порчу на людей и скот? Что же, смельчаку граф готов приподнести очень ценный подарок...

Примечание:

Первая глава романа, исключенная из текста самим Стокером и позднее опубликованная его вдовой в качестве самостоятельного произведения.


Входит в:

— цикл «Дракула»

— сборник «Навеки ваш, Дракула...», 1914 г.

— журнал «Weird Tales, December 1927», 1927 г.

— антологию «Christopher Lee's Treasury of Terror», 1966 г.

— антологию «A Feast of Blood», 1967 г.

— антологию «The Hollywood Nightmare: Tales of Fantasy and Horror from the Film World», 1970 г.

— антологию «The Ghouls: The Stories Behind The Classic Horror Films», 1971 г.

— антологию «Nightfrights: An Anthology of Macabre Tales That Have Terrified Three Generations», 1972 г.

— антологию «Peter Cushing. Tales of a Monster Hunter», 1977 г.

— антологию «The Dracula Book of Great Vampire Stories», 1977 г.

— антологию «Werewolf! : A Chrestomathy of Lycanthropy», 1979 г.

— антологию «Masterpieces of Terror and the Supernatural», 1985 г.

— антологию «Vampire», 1985 г.

— антологию «Cinemonsters», 1987 г.

— антологию «Vampires: Two Centuries of Great Vampire Stories», 1987 г.

— антологию «Movie Monsters: Great Horror Film Stories», 1988 г.

— антологию «Pokój na wieży», 1991 г.

— антологию «The Mammoth Book of Vampires», 1992 г.

— антологию «Vampire Stories», 1992 г.

— антологию «Draculas gäst», 1995 г.

— антологию «В гостях у Дракулы», 1998 г.

— антологию «Страшно увлекательное чтение. 21 иллюстрированный триллер», 2001 г.

— антологию «The 13 Best Horror Stories of All Time», 2002 г.

— антологию «The Wordsworth Book of Horror Stories», 2004 г.

— сборник «Граф Дракула, вампир», 2004 г.

— антологию «Гость Дракулы и другие истории о вампирах», 2007 г.

— антологию «Great Horror Stories: Stoker, Poe, Lovecraft and Others», 2008 г.

— антологию «В гостях у Дракулы», 2008 г.

— антологию «Большая книга вампиров», 2009 г.

— антологию «Вампирские архивы», 2009 г.

— антологию «Dracula's Guest and Other Victorian Vampire Stories», 2010 г.

— антологию «Английская повесть о вампирах», 2010 г.

— антологию «Chilling Horror Short Stories», 2015 г.

— антологию «Печальная история вампира», 2016 г.

— антологию «Supernatural Short Stories», 2018 г.

— антологию «Від мороку до безодні», 2020 г.


Похожие произведения:

 

 


Кровавая обитель
1993 г.
В гостях у Дракулы
1998 г.
В гостях у Дракулы
1999 г.
Граф Дракула, вампир
2004 г.
Дракула
2005 г.
Гость Дракулы и другие истории о вампирах
2007 г.
В гостях у Дракулы
2008 г.
Большая книга вампиров
2009 г.
Английская повесть о вампирах
2010 г.
Страшно увлекательное чтение. 21 иллюстрированный триллер
2010 г.
Вампирские архивы. Книга 2. Проклятие крови
2011 г.
Вампир
2011 г.
Дракула. Повести о вампирах
2014 г.
Печальная история вампира
2016 г.
Дракула
2016 г.
Дракула. Лучшие истории о вампирах
2017 г.
Бал вампиров
2017 г.
Гость Дракулы и другие странные истории
2017 г.
Малое собрание сочинений
2017 г.
Гость Дракулы
2018 г.
Дракула
2018 г.
Дракула. Сокровище Семи Звезд. Рассказы
2019 г.
Гость Дракулы
2019 г.
Дракула
2020 г.
Дракула
2021 г.
Гость Дракулы. Дракула
2022 г.
Дракула
2023 г.
Дракула
2023 г.
Любовь после смерти
2023 г.
Вампиры. Происхождение и воскрешение. От фольклора до графа Дракулы
2024 г.

Периодика:

«Weird Tales» December 1927
1927 г.
(английский)

Издания на иностранных языках:

Dracula's Guest  and Other Weird Stories
1914 г.
(английский)
Christopher Lee's Treasury of Terror
1966 г.
(английский)
A Feast of Blood
1967 г.
(английский)
Rej upírů
1970 г.
(чешский)
The Hollywood Nightmare: Tales of Fantasy and Horror from the Film World
1970 г.
(английский)
The Ghouls: The Stories Behind The Classic Horror Films
1971 г.
(английский)
The Ghouls
1971 г.
(английский)
Nightfrights: An Anthology of Macabre Tales That Have Terrified Three Generations
1972 г.
(английский)
The Ghouls
1972 г.
(английский)
Nightfrights: An Anthology of Macabre Stories
1973 г.
(английский)
Nightfrights: Occult Stories for All Ages
1973 г.
(английский)
The Ghouls: Book One
1974 г.
(английский)
A Feast of Blood
1975 г.
(английский)
The Dracula Book of Great Vampire Stories
1977 г.
(английский)
Peter Cushing. Tales of a Monster Hunter
1977 г.
(английский)
Peter Cushing. Tales of a Monster Hunter
1978 г.
(английский)
The Dracula Book of Great Vampire Stories
1978 г.
(английский)
Shades of Dracula: Uncollected Stories of Bram Stoker
1982 г.
(английский)
Vampire
1985 г.
(английский)
Masterpieces of Terror and the Supernatural
1985 г.
(английский)
Vampires: Two Centuries of Great Vampire Stories
1987 г.
(английский)
Cinemonsters
1987 г.
(английский)
Movie Monsters: Great Horror Film Stories
1988 г.
(английский)
The Penguin Book of Vampire Stories
1989 г.
(английский)
Pokój na wieży
1991 г.
(польский)
The Book of Dracula
1991 г.
(английский)
Vampire Stories
1992 г.
(английский)
Masterpieces of Terror and the Supernatural
1992 г.
(английский)
The Ghouls
1994 г.
(английский)
Peter Cushing's Monster Movies
1994 г.
(английский)
The Giant Book of Vampires
1994 г.
(английский)
Rej upírů
1995 г.
(чешский)
Draculas gäst
1995 г.
(шведский)
Book of Vampires
1997 г.
(английский)
Midnight Tales
2001 г.
(английский)
The 13 Best Horror Stories of All Time
2002 г.
(английский)
The Wordsworth Book of Horror Stories
2004 г.
(английский)
Shades of Dracula
2006 г.
(английский)
Great Horror Stories
2008 г.
(английский)
Great Horror Stories
2008 г.
(английский)
The Vampire Archives: The Most Complete Volume of Vampire Tales Ever Published
2009 г.
(английский)
Dracula's Guest and Other Victorian Vampire Stories
2010 г.
(английский)
Chilling Horror Short Stories
2015 г.
(английский)
Supernatural Short Stories
2018 г.
(английский)
Supernatural Short Stories
2018 г.
(английский)
Від мороку до безодні
2020 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

прочитав данный рассказ, всплыло два слова «отвага и слабоумие», вот зачем ему выбираться из повозки, прогонять умоляющего не ехать туда кучера, и упорно в предстоящий буран переться именно туда, на ту развилку, куда не надо, чтобы потом идти бояться, страдать и вспоминать, зачем он это сделал? ,... чересчур много описания природы, колыхания листвы и волчьих звуков вокруг, автор пытается нагнетать атмосферу на фоне природы, случился один момент на кладбище, и в принципе всё, вот и весь рассказ про гостя Дракулы, обескуражен))

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

В рассказе есть любопытный эпизод, когда заблудший путешественник (Джонатан Харкер, надо полагать), подходит к склепу с надписями на немецком и русском языках. Далее процитирую имеющийся под рукой источник (Книжный клуб «Клуб семейного досуга», 2008 г):«Отойдя чуть назад, я прочитал надпись, сделанную большими русскими буквами: «Смерть ходит быстро». (В оригинале Стокера звучит как “On going to the back I saw, graven in great Russian letters: “The dead travel fast.”)

Текст первоисточника, откуда эта немецкая цитата «Denn die todten reiten schnell « (поэма «Ленора» Готфрида Бюргера), появился в России в переводе В.А. Жуковского в 1831-м году. Так вот, Брэм Стокер явно схалтурил — вместо настоящей кириллицы подставил привычные ему английские буквы. Возможно, не успел (рассказ вышел после его смерти). А вдова Флоренс, видно, не стала ничего править. Если бы у них была книга с переводом Василия Андреевича, они бы нашли, как написать цитату по-русски.

У Жуковского эта фраза звучит так: «Гладка дорога мертвецам!»

P.S.дописано 23.07.22.

Оказывается, невзначай, своим путём, я практически повторил примечание к изданию «Ладомира» 2020-го года, где они, не мудрствуя лукаво, прямо так и вставили в использованный перевод Красавченко вышеуказанную строчку Жуковского. Но, на мой взгляд , это ошибочное решение. Смысл в том, что этой строчки там как раз и нет (что я и подчеркнул). У автора надпись сделана по-английски, и ее стоило перевести как есть -«Мертвые путешествуют быстро» (заметим разницу с переводом «Клуба семейного досуга», где можно решить, будто речь идёт о какой то падучей болезни...), поскольку эта фраза отражает вольную, англоязычную трактовку оригинала Бюргера от самого Абрахама Стокера. Ну и если уж совсем дотошно подходить к вопросу -по тексту гробница 1801-го года, когда перевод Жуковского ещё не существовал (но, конечно, уже существовал в год написания романа). Зато я согласен с автором примечания, что русские буквы — это скорее всего стремление приблизить повествование к славянским поверьям, именно так я вчера и подумал, перечитывая этот замечательный рассказ. С другой стороны, причем тогда здесь немецкая поэма?

Возможны только догадки, секрет навсегда останется в могиле, где вот уже более ста десяти лет покоится с миром (на всякий случай, поправлюсь: надеюсь, что покоится...) мистер Абрахам Стокер.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Бесполезно иногда пытаться гадать, что не понравилось творцу в его вырезанных отрывках. Вот непонятно, почему и первая глава была убрана из основного романа — вышло бы вполне себе атмосферное приключение, не сильно выбивающаяся из общего духа романа. Хотя Стокеру было видней, да вполне возможно, что не хотел от отвлекать внимание от Дракулы. Всё же как отдельная история «Гость Дракулы» достаточно слаб из-за явной незавершённости и оборванности.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Произведение отличное само по себе. Готичных преступлений — с дикой местностью, ночью, ураганом, склепом с упырихой и не только — весьма немало. Атмосфера нагнетается тоже вполне гармонично — кучер 'в детском поносе», нахлестывающий лошадей, все местные, пугающие заезжего путешественника темой разгула стихий и нечисти, плюс «ревела вьюга, дождь шумел, во мраке молнии блистали». В общем автор с приключениями явно перегнул, поскольку какой бы ни был англичанин приверженец прогресса, отрицающий «суеверия», но сложить два и два способен, и на прокорм Дракуле после таких событий вряд ли бы поехал, если конечно не полный идиот. Поскольку у персонажа, который нужен Дракуле в качестве консультанта, мозги имеются по сюжету, то главу Стокер обоснованно исключил.

Но разочарования нисколько не ощущается, поскольку первая глава канонического «Дракулы», на мой взгляд, по нагнетанию «ужасов» нисколько не хуже.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Бонус к культовому роману «Дракула» меня не впечатлил.

Чем заняться персонажу хоррора в Вальпургиеву ночь? Конечно, отпустив кучера, отправиться одному гулять, желательно по соседству с кладбищем. Где укрыться от непогоды? Разумеется, в местном склепе! Герой-рассказчик «Гостя Дракулы» самоотверженно наступает на эти и другие грабли. Он убеждённый материалист? Экстремал? Просто дурак? Автору не интересны такие подробности. Как следствие, сопереживать этому безымянному господину совсем не хочется.

Финальный твист не закроет всех сюжетных дыр, а сам легендарный вампир во всей красе перед читателем так и не появится. Впрочем, если атмосфера для вас важнее психологизма, а «Дракула» Брэма Стокера — настольная книга, рассказу можно дать шанс.

Оценка: 5
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Неплохой и атмосферный рассказ, но читать его лучше после прочтения романа. Дело в том, что «Гость Дракулы» очень быстро задаёт общий тон, который в самом романе проявляется достаточно неспешно.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Отдельно сам по себе по сути никакой рассказ... Действительно, надо рассматривать в контексте книги, тогда будет цельный образ хотя бы.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вне контекста романа смотрится слабовато, поскольку причинно-следственные связи утрачены. Больше напоминает отрывок без начала и конца. Наиболее сильные моменты «Гостя...» — описательная сторона и атмосфера.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Короткий рассказ (чуть больше 20 страниц) который лучше прочитать перед тем как начать читать «Дракулу». В рассказе хорошо передана «дракуловская» атмосфера. Мрачновато. Но тем не менее создается впечатление что писался он на скорую руку. И такое ощущение что немного не законченый (окончание в стиле «догадайтесь сами что будет дальше»). Для истиных поклоников «Дракулы».

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

соглашусь с уже прочитанными отзывами, что этот рассказ — своеобразная экспозиция перед прочтением романа. Очень интересно и страшновато. Ещё раз убеждаешься в могуществе и величии образа графа Дракулы.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Самое удачное начало для чтения самого романа. Рекомендую всем, кто любит Стокера и ценит качественную прозу.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Откровенно жалко, что это лишь кусочек, не получивший развития. Так интересно заглянуть под зловещую завесу тайны...

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

А я прочитал что изначально рассказ был одной из первых глав «Дракулы», но для сохранению интриги сюжета и его логики был удален, опубликован был уже после смерти писателя его женой :frown:. Но рассказик получился весьма симпатичный и красочно-мрачный:pray: хорошо выдержаный в дракуловских тонах и все такое..

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ писался, как дополнение к основному сюжету «Дракулы» Стокера, но нигде не издавался.

Красивый жест от Великого и Ужасного получил Герой. И пусть он страшится и будет отягощен неизвестностью, не зная, кто же спас ему жизнь. :smile:

Оценка: 9
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

неплохая книга, но мрачноватая

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх