Амброз Бирс «Случай на мосту через Совиный ручей»
- Жанры/поджанры: Реализм | Мистика
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Состоятельный плантатор Пэйтон Факуэр был ярым приверженцем дела южан. Он был схвачен северянами у моста через Совиный ручей. И там же повешен.
Но, падая в пролет моста, Факуэр очнулся от острой боли...
Экранизации: «Совиный ручей» / «La rivière du hibou» (1962, Франция, реж. Робер Энрико). Призы: Золотая пальмовая ветвь за короткометражный фильм на Каннском кинофестивале (1962 г.); «Оскар» за лучший игровой короткометражный фильм (1963 г.).
Входит в:
— сборник «Tales of Soldiers and Civilians», 1891 г.
— сборник «The Collected Works of Ambrose Bierce. Volume II», 1909 г.
— антологию «Американская новелла. Сборник первый», 1923 г.
— антологию «Американская новелла XX века», 1934 г.
— антологию «A Century Of Horror Stories», 1935 г.
— антологию «The Haunted Omnibus», 1937 г.
— антологию «Американская новелла», 1958 г.
— антологию «Alfred Hitchcock's 14 Suspense Stories to Play Russian Roulette By», 1964 г.
— антологию «Shafts of Fear», 1964 г.
— антологию «Where Nightmares Are», 1966 г.
— антологию «The Ghouls: The Stories Behind The Classic Horror Films», 1971 г.
— антологию «The Ghostmasters: Weird Stories by Famous Writers», 1976 г.
— антологию «И грянул гром…», 1976 г.
— антологию «Isaac Asimov Presents the Best Horror and Supernatural of the 19th Century», 1983 г.
— антологию «A Treasury of American Horror Stories», 1985 г.
— антологию «A Treasury of Civil War Stories», 1985 г.
— антологию «The Twilight Zone: The Original Stories», 1985 г.
— журнал «N comme Nouvelles n° 3», 1986 г.
— антологию «Civil War Ghosts», 1991 г.
— антологию «Олалла и другие истории, исполненные неизъяснимого ужаса», 1991 г.
— антологию «My Favorite Horror Story», 2000 г.
— антологию «На языке мёртвых», 2000 г.
— антологию «19th Century Horror», 2001 г.
— антологию «Король Чума. Американская готика. XIX век», 2001 г.
— антологию «吊るされた男», 2001 г.
— сборник «The Devil’s Dictionary, Tales, & Memoirs», 2011 г.
— антологию «Shades of Blue and Gray: Ghosts of the Civil War», 2013 г.
— антологию «Survive, or Die!», 2013 г.
— антологию «Любимые рассказы на английском / Best Short Stories», 2017 г.
— журнал «Странник–2021–№1», 2021 г.
— антологию «Наставники Лавкрафта», 2023 г.
Экранизации:
— «Случай на мосту через Совиный ручей, или Истории Амброза Бирса о Гражданской войне» / «Ambrose Bierce: Civil War Stories» 2006, США, реж: Дон Максвелл, Брайан Джеймс Эген
- /языки:
- русский (31), английский (28), французский (1), украинский (1), японский (1)
- /тип:
- книги (59), периодика (2), самиздат (1)
- /перевод:
- А. А. Михайлов (1), В. Азов (2), О. Король (1), Э. Оосава (1), Ж. Папи (1), А. Танасейчук (7), В. Топер (16)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
alex_kr, 6 июня 2010 г.
Прекрасный, отличный, потрясающий рассказ. Один из наиболее мне запомнившихся да и, наверное, один из самых известных рассказов Амброза Бирса. Сюжет очень интригующий. Человека казнят через повешение, сбросив его с петлей на шее с моста. Но перекладина, к которой была привязана веревка, не выдержала и человек падает в воду. Начинается бешеная погоня.
Динамика сюжета не позволяет оторваться от страниц книги. Психологизм и атмосфера рассказа переданы очень профессионально и действительно заставляют верить, что все происходит в реальности. Концовка рассказа поражает своей нестандартностью и неожиданностью.
В общем, в рассказе собрано все, что может доставить удовольствие ценителю произведений подобного рода. Очень советую всем прочитать этот рассказ. Я уверен, не пожалеете...
P.S. Кстати, насколько я знаю, именно этот рассказ вдохновил культового режиссера Дэвида Линча на создание своего известного фильма «Шоссе в никуда».
Mishel78, 25 сентября 2020 г.
Во время чтения рассказа, не раз ловил себя на мысли, что благодаря подробному описанию предсмертных мук главного героя, которого северяне собирались повешать, я как будто бы сам побывал на краю смерти.
Невозможно оторваться от описания того, что видит и чувствует обречённый на смерть. Буквально каждый вздох и самая незначительная в обычной жизни деталь, запечатлевается разумом почти мёртвого человека. И даже детали самого процесса повешения описаны так, что помимо своей воли вовлекаешься в действие сполна. Вполне вероятно, что Амброз Бирс встречал человека, который выжил после повешения и записал его ощущения во время процесса, потому как мне подобные сюжетные ходы, связанные с подробным описанием внутреннего мира умирающего встречались нечасто.
Финал не стал для меня сюрпризом, поскольку у Бирса достаточно произведений с похожей концовкой, поэтому даже спойлер всё равно бы не испортил впечатление от рассказа. Данное произведение ценно другим: запредельной реалистичностью, детально прописанной саморефлексией персонажа и мощной динамичностью. Поэтому «Случай на мосту через Совиный ручей» — один из самых лучших рассказов, вышедших из-под пера Бирса и один из самых лучших среди прочитанных мной.
Lena_Ka, 10 марта 2012 г.
Замечательный рассказ о душе умирающего, заблудившейся в поисках выхода. Бирс здесь играет с читателем, давая ему надежду на счастливый финал, хотя, на мой взгляд, исход, учитывая реальную историю гражданской войны, вполне предсказуем. Очень интересна предельная степень детализации и внимание к ощущениям человека, которые тоже описываются очень подробно.
Cerber66608, 24 декабря 2012 г.
Разгар гражданской войны в США. Пэйтон Факуэр, состоятельный плантатор и ярый приверженец рабовладельческого юга, по независящим от него обстоятельствам не сумел вступить в ряды войск храбрых южан и томится в ожидании случая привнести свою лепту в общее дело. Само собой подходящий случай рано или поздно подворачивается. Из уст переодетого лазутчика он узнает, что важный стратегический объект, а именно мост через Совиный ручей можно с легкостью поджечь, тем самым повлияв на положение ситуации в войне. Наш герой с легкостью клюет на провокацию и отправляется в путь. Естественно, Пэйтон попадается в лапы северян, коими решено его казнить на этом же мосту без суда и следствия. Вот тут-то и начинается сам рассказ...
Рассказ очень понравился. Понравилось описание чувств и ощущений главного героя, все очень детально и правдоподобно. Герою действительно веришь, веришь в его чувства и в то, что именно так все и происходит. Рассказ в очередной раз дает толчок задуматься о том, как же широки возможности человеческого мозга, на что он способен, ухватившись лишь за одну молниеносно промелькнувшую мысль.
sergej210477, 2 мая 2019 г.
Рассказ, написанный мастером. Наверное, один из самых глубоких и интересных, в психологическом аспекте, произведений.
Есть очень расхожее выражение — в последние мгновения перед смертью, человек успевает прожить в своих мыслях целую жизнь.
Эта история — про несколько секунд человеческой жизни. И в то же время, в них уместилась целая вечность. Тут и страх приближающейся смерти. И, внезапная надежда на спасение. А потом, смирение с мыслью о неминуемой гибели, принятие неизбежности конца, смирение. И вновь, обретение надежды. Потом, очередной страх перед новой опасностью. Радость спасённого и ожидание счастья, которое, казалось, уже недостижимым.
И — неожиданный, но закономерный финал.
Надежда и отчаяние. Жизнь и смерть. Как много всего может уместиться в один миг времени.
Groucho Marx, 9 октября 2016 г.
В принципе, восторги по поводу рассказа Бирса излишни. Это шедевр, с какой точки зрения ни взгляни.
Собственно, я хотел всего лишь добавить к тому, что было сказано до меня, что первой кинематографической интерпретацией этого рассказа стал замечательный советский фильм «Баллада о солдате» Григория Чухрая (1959 г.). Внимательному зрителю видно, что Алёша Скворцов, увы, погиб в бою, под гусеницами танка и его отчаянный полёт домой, к маме, оказывается панорамой по прекрасной душе убитого солдата. Но цензура потребовала финал изменить, и потому в финале закадровый голос сообщает, что «солдат погиб, но не тогда и не там», однако это, как вы понимаете, отговорки.
Mr.Ace, 14 января 2012 г.
Это просто потрясающий рассказ, и бесспорно, один из лучших рассказов Бирса. Действие происходит во время гражданской войны в США. С первых страниц мы видим главного героя, «состоятельного плантатора и явного приверженеца дела южан», с петлей на шее, за несколько минут до казни. Приговор приводится в исполнение, но веревка обрывается и у Пэйтона Факуэра (это имя главного героя) появляется шанс спастись. А дальше, начинается самое интересное... Но, не буду больше ничего говорить о сюжете, дабы не портить впечатлений тем, кто ещё не прочел этого рассказа. Скажу только, что концовка, как и во многих других рассказах Бирса, неожиданна, но здесь она ещё и шокирующа, непредсказуема.
Описания, как всегда у Бирса, предельно точны и правдоподобны, замечательно показаны ощущения главного героя, например, момент до казни, в ожидании смерти, когда он не узнает даже тиканья своих часов.
В итоге: это великолепный рассказ, просто обязательный, к прочтению.
Ролик, 2 декабря 2013 г.
Рассказ действует, как ушат ледяной воды. Причем он не единым финалом силен — он захватывает, пробирает, в нем много саспенса.
А концовку я предугадал лишь за пару абзацев до финала, когда с героем начались мистические странности.
Бирс действительно мастер коротких, но бьющих в самое сердце рассказов!
kastian, 3 декабря 2014 г.
Если вы будете читать сие в расчете на аннотацию — то поздравляю, вы облажались. Это не <strike>одесса, это лучше</strike> не мистика, это стихи. Да, да это стихи в прозе. Нет, некая мистическая составляющая таки имеет место быть, но на фоне слога... это меркнет. Из примеров настолько отточенного слога мне (пардон мой скудный лексикон) всоминается только «Иуда» Леонида Андреева. Далее спойлер (цитата, так что лучше читайте оригинал)
За пару минут до повешенья (полковник Аурелиано Буэндиа может быть вспомнит?)
He closed his eyes in order to fix his last thoughts upon his wife and children. The water, touched to gold by the early sun, the brooding mists under the banks at some distance down the stream, the fort, the soldiers, the piece of drift -- all had distracted him. And now he became conscious of a new disturbance. Striking through the thought of his dear ones was sound which he could neither ignore nor understand, a sharp, distinct, metallic percussion like the stroke of a blacksmith's hammer upon the anvil; it had the same ringing quality. He wondered what it was, and whether immeasurably distant or near by -- it seemed both. Its recurrence was regular, but as slow as the tolling of a death knell. He awaited each new stroke with impatience and -- he knew not why -- apprehension. The intervals of silence grew progressively longer; the delays became maddening. With their greater infrequency the sounds increased in strength and sharpness. They hurt his ear like the trust of a knife; he feared he would shriek. What he heard was the ticking of his watch.
Один этот абзац — на мое скромное имхо уже минимум 10, и не только в хорроре, а в литературе как таковой.
ivkelarev, 29 сентября 2014 г.
В этом небольшом тексте так много предвосхищено того, что будет сделано в фантастике в последующие 120 лет. Кто читал этот рассказ, да и другие вещи Бирса, увидит сколько перепевов его идей найдется у более поздних авторов.
SHWY, 31 мая 2019 г.
Незабываемая вещь, раскрывающая глаза на всякие спекуляции на мему «жизни после жизни (или смерти, как кому приятней)». Наводит на мысль, что субъективное восприятие смерти может быть таким, что человек никогда не узнает, что он умер, продолжая бесконечно (для себя) переживать прежний опыт. Кто-то из знатоков «Что-где-когда» как-то сказал, что перестал бояться смерти, уяснив для себя, что там, где он есть, смерти нет, а там, где есть смерть, нет его. Завидная позиция.
Тамара Внучкова, 6 мая 2017 г.
Поразил рассказ «Случай на мосту через Совиный ручей» ,последние чувства и мысли повешенного человека. Отпечатались на всю жизнь.
URRRiy, 12 февраля 2019 г.
Рассказ, создавший Амброзу Бирсу славу писателя. Может быть отнесен к мистике, фантастике или даже хоррору, хотя вполне реалистичен. Как гласит русская народная пословица «мыслью можно вмиг весь мир облететь». Финал этого обычного по сюжету произведения — казнь мятежника — действительно оставляет сильное впечатление. Кроме прямой экранизации, об этом упоминается даже в попсовом сериале «От заката до рассвета» то ли во второй, то ли в третьей части, причем автора даже включили в число персонажей, настолько потряс американцев сюжетный ход.
Рекомендую тем, кто ещё не читал, хотя бы для общекультурного развития.
jamuxa, 23 сентября 2010 г.
Горнило гражданской войны оно везде одинаково. У нас, тогда, в 1917-21 — красные и белые; у них — федералы и южане; у нас, сейчас, — федералы и... (чехи, даги и ...).
Каждый прав, но в каждой конкретной ситуации «правдее» тот, у кого сила.... (до правды — ох, как далеко, брат два...) Смерть — она бессмысленна, но как хочется впасть, — и в смерти, даже в смерти! — в то блаженность сослагательного наклонения — в пространство сослагательного бытия. Как ситуация похожа с пространством рассказа Замятина «Рассказ о самом главном». И каждый сам делает свой выбор. Кого винить?
ozor, 15 марта 2009 г.
Прекрасный рассказ с психологическими зарисовками, достаточно динамичным сюжетом и нестандартным финалом.