Алексей Николаевич Толстой «Аэлита»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Социальное
- Место действия: Вне Земли (Марс, спутники Марса ) | Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Контакт | Прогрессорство
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Наши соотечественники в начале XX века организуют экспедицию на Марс и находят там цивилизацию, которую образовали выходцы с погибшей Атлантиды. Аэлита, дочь главы Марса, влюбляется в землянина — инженера Лося.
Впервые с подзаголовком «Закат Марса» напечатан в журнале «Красная новь», 1922, № 6, 1923, № № 1, 2.
Издание Ладыжникова есть в «Книжной летописи» берлинского журнала «Новая русская книга» № 3-4 (вышел в марте 1923), а также в списке поступивших в редакцию журнала «Современные записки» (Париж) в мартовском номере.
Апрельский номер журнала «Печать и революция» сообщает, что госиздатовская «Аэлита» готовится к изданию, на складе она числится в каталоге Госиздата за июнь-декабрь 1923 (отсутствует в предыдущем выпуске).
В 1951 году роман был экранизирован в США.
Отрывок «Аэлиты» был экранизирован в 1981 году в телеспектакле из серии «Этот фантастический мир. Выпуск 4».
Входит в:
— цикл «Аэлита»
— антологию «Русская советская проза», 1977 г.
— антологию «Der Wurfspieß des Odysseus», 1981 г.
— антологию «Noi della galassia», 1982 г.
— антологию «В мире фантастики», 2000 г.
— антологию «Чёрный алмаз: Русская фантастическая проза 10-20-х годов XX века», 2000 г.
— антологию «Worlds Apart», 2007 г.
— антологию «Из глубины Вселенной», 2017 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 143
Активный словарный запас: средний (2835 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 61 знак — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 23%, что гораздо ниже среднего (37%)
Экранизации:
— «Аэлита» 1924, СССР, реж: Яков Протазанов
— «Аэлита» / «Aelita» 1980, Венгрия, реж: Андраш Райнаи
- /языки:
- русский (105), английский (3), немецкий (2), испанский (4), французский (1), итальянский (2), латышский (1), эстонский (1), украинский (2), словацкий (1), болгарский (2), сербский (3), армянский (1), азербайджанский (1), эсперанто (1), бенгальский (1), турецкий (1)
- /тип:
- в планах (1), книги (120), самиздат (2), аудиокниги (9)
- /перевод:
- М. Бейхан (1), А. Буа (1), А. Веласкес Мойя (1), Э. Галимберти (1), В. Гравинс (1), А. Гросс (1), А. Девечкова (1), В. Димитрова (1), П. Мартиросян (1), Л. Паспалеев (1), В. Пертегас (1), Ю. Пиик (1), E. Пилл (1), Е. Ромашко (2), М. Санчес-Ньевес (1), Коллектив Ульянов (1), Л. Фетцер (1), Л. Флаксман (1), Г. фон Шульц (1)
В планах издательств:
Издания:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
vsvld, 28 сентября 2008 г.
Не знаю, с чего сейчас начинаются встречи с фантастикой, а раньше — с этой повести (потому что ГИГ всегда печатался вторым в сткреотипно переиздававшемся сборнике). Описания Марса — да, конечно, Бэрроуз, зато история (Марса и Атлантиды) — это супер, это, м.б., предвосхищает Лема (наверно, все-таки не Стэплдона), да и то, каким языком все это написано, не может не завораживать. Помните, что с любви к повестям А.Толстого начались, например, Стругацкие.
wolobuev, 27 ноября 2009 г.
Читал в глубоком-глубоком детстве. Был восхищён. С тех пор не перечитывал, а потому не могу дать объективную взрослую оценку. Но героев и сюжет помню неплохо. Стало быть, книга оставила отпечаток в душе. Странно, почему её не экранизировали на современном уровне развития кино-технологий? Это какой бы масштабный боевик вышел!
kkk72, 7 августа 2008 г.
Очень необычное произведение, а с учетом времени написания — настоящий прорыв в отечественной фантастике. Приключенческая часть читается замечательно. Герои, правда, несколько подкачали — типичный ученый и пламенный революционер выглядят даже чуть карикатурно. Перелет на Марс описан не слишком убедительно. Зато интересны и необычны описания марсианского общества и жизни на Марсе. Любовная линия придает повествованию настоящий романтизм. К числу самых любимых моих произведений «Аэлита» не относится, но не могу не отдать ей должное. Это действительно классика отечественной фантастики.
Serzh, 15 февраля 2009 г.
Вообщем неплохо. Я прочитал его только недавно, как не стыдно признаться. Впечатление неплохое, но после прочтения современных романов — эта фантастика кажется детской.
NatalyR, 5 сентября 2008 г.
«Элио утара, Аэлита» — слова, запомнившиеся с детства. С этой книги началось увлечение фантастикой. Как и умногих, она вызывает у меня сейчас неоднозначность суждения. С одной стороны — в ней много отдано в дань времени, когда было написано произведение. Это вызывает некоторое раздражение. С другой стороны — слог, язык Толстого, сюжет, описание Марса, любовная линия — до сих пор «берут за душу».
Timchenko, 10 августа 2008 г.
Честно-слово фантастика ассоциируется с этим произведением.