Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.
Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:
рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
объём не менее 2000 символов без пробелов,
в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты:
1) Краткие библиографические сведения о книге;
2) Смысл названия книги;
3) Краткая информация о содержании и о сюжете;
4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;
5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);
6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).
Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.
Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.
После шикарного романа "Судные дни" в моем списке любимых хоррор-писателей появилось еще одно имя — Адам Нэвилл.
Поэтому я никак не мог пройти мимо другой книги этого талантливого англичанина, получившей название "Ритуал" и не так давно выпущенной на русском языке в полной версии (если я ничего не путаю, то ранее по сети гулял перевод только первой половины романа).
И раз уж я коснулся структуры произведения, то стоит отметить, что оно разбито на две практически равные по объему части.
Первая повествует о компании четырех друзей, отправившихся в поход на севере Швеции и решивших отклониться от туристической тропы, дабы срезать путь через чащу темного труднопроходимого леса (по вполне благовидной причине, а не прихоти ради).
Излишняя самонадеянность героев приводит к печальным последствиям, которые в свою очередь "открывают" вторую главу истории, посвященную выживанию одного из членов группы.
Как я уже отметил, обе части романа вышли почти одинаковыми по количеству страниц, но вот по качеству исполнения — все же разными.
Поначалу было весьма любопытно читать о злоключениях горстки людей, вынужденных скитаться по необъятным дремучим просторам.
Особенно когда их стала преследовать неведомая тварь, чье незримое присутствие изматывало персонажей не хуже окружавшей их непогоды.
Однако когда внимание переключилось на, скажем так, последователей культа монстра, интерес к происходящему слегка уменьшился.
Вроде бы и событий меньше не стало, и атмосфера отчаяния никуда не делась, и градус насилия не снизился... но сюжет перестал цеплять так же сильно как раньше.
И это при том, что вторая половина книги абсолютно органично "вытекает" из первой.
Ну, т.е. лично у меня при чтении вопроса об ее уместности ни разу не возникло.
Тем не менее, под конец я успел устать от романа, который в целом оказался очень даже хорош.
В нем есть все элементы, необходимые для того, чтобы увлекательно провести несколько вечеров с книгой в руках: интригующая история, живые персонажи, натуралистичный экшен и зубодробительный саспенс.
А если вы являетесь поклонником таких фильмов как "Ведьма из Блэр" (The Blair Witch Project, 1999) и "Спуск" (The Descent, 2005), то "Ритуал" доставит вам еще больше удовольствия.
Контрабандистка, изменившая судьбы селенитов, или Луна – жестокая хозяйка
Джаз Башара, одна из двух тысяч жителей единственного города на Луне, как, пожалуй, и все остальные, мечтала разбогатеть. А заодно она была далеко не самым законопослушным жителем Селены.
Потому, когда Тронд Ландвик, один из влиятельнейших местных бизнесменов, предложил ей мутное дельце, связанное со сменой владельца алюминиевой компанией «Санчез», она согласилась. Уж очень вкусным показался куш, предложенный за выполнение этой работы.
Однако кроме того что само дело выглядит невероятно сложным и опасным, похоже что Тронд чего-то не договаривает. А значит нужно быть готовым к любым неприятностям.
Вторую книгу Энди Вейера, прогремевшего в 2014 году вкусным «Марсианином», ждали с огромным нетерпением. Удержит ли автор свой следующий роман на высоком заданном им самим уровне, или сломается?
Энди не подвел, Artemis получилась хороша. Причем со всеми фирменными вейеровскими «фишками».
Главной из них остается трепетное отношение к науке. Автор с увлеченным интересом описывает разные ученые мелочи, типа нюансов процесса сварки или изготовления алюминия. Его герои постоянно пользуются различными научными достижениями, причем не как банальные потребители, знающие лишь как включить свет, а как полноправные участники процесса и непременно мастера какого-нибудь дела. Они фактически живут в этой самой науке. Купаются в ней. Не представляют существования без ее использования и улучшения. И, самое главное, по сравнению с «Марсианином» Вейер отказался от длительных лекций на несколько страниц, а также излишнего использования научной терминологии. Теперь информация подается более порционно и дозировано, а заумных слов на единицу текста стало поменьше. Прогресс.
Еще одной особенностью книг Энди похоже становится подробное, доскональное описание локации, где происходит действие. В данном случае лунного города. Автор с первых страниц погружает нас в быт Артемиды. Вы будто пробираетесь по лабиринтам узеньких алюминиевых коридоров жилых сфер Армстронга или Олдрина. Изучаете их конструкцию, вникаете в местные фобии и страхи. Приноравливаетесь к силе тяжести всего 1/6 от земной. Пытаетесь умоститься в тесных жилых капсулах для бедняков. С сожалением отмечаете социальное неравенство, перебравшееся на Луну с матушки Земли. Скривившись, пробуете «месиво» – здешнюю еду из сушеных водорослей, или восстановленное пиво. Сдаете экзамен на полноправного работника гильдии Безвоздушного Пространства (неудачно). Знакомитесь с поверхностью Селены. Вникаете в экономическую систему поселения.
Поселения крайне любопытного. Две тысячи постоянных жителей и масса туристов (будто до боли знакомый курортный поселок на Черном море в разгар сезона). Фобия пожаров и разгерметизации, огнеборцы-волонтеры, запрет на открытое пламя, курение, огнестрельное оружие, горючие жидкости. Непременные воздушные убежища. Полное отсутствие тюрем и штрафов, а заодно сексуальных и расовых предубеждений. Гизмо — многоцелевое устройство, заменяющее жителям Артемиды все гаджеты скопом – от телефона и браузера до банковской карточки.
Не меньше поражает основатель лунного поселения – Кенийская (!) космическая компания. Не Штаты, Китай или Россия, а Кения!
Сколько уже было романов, связанных с расселением человека по Солнечной системе. Социальная стратегическая картина колонизации в «Марсе» Робинсона. Заводные игрища бизнес-корпораций в «Новой Луне» Макдональда. Да в том же «Пробуждение Левиафана» Кори о жизни гомо сапиенс за пределами Земли немало сказано. Но Вейеру удалось показать картину селенитского города так, что она смотрится задорно, не скучно, и не вторично. Понятно, что в первую очередь благодаря тому самому научному подходу, которым пользуются его герои, а также массе деталей жизни Артемиды. Но немалое влияние оказал на картинку и еще один «конек» автора – противостояние человека и внеземного мира, некогда ставший одним из неоспоримых достоинств «Марсианина».
Повествования напряженного и увлекательного не только благодаря Луне.
Ведь в Artemis кроме неурядиц приносимых Селеной, протагонистам приходится сталкиваться и с людским противодействием. Вейер добавил в роман криминальную нотку, и сюжет о людях науки, их взаимодействии с миром, заиграл новыми красками. Ведь теперь им приходится применять свои ученые познания не только против бездушных и безжизненных небесных тел, камней и пыли, но и против злонамеренных соплеменников. Так что и прямого действия стало побольше, чем в приключениях Марк Уотни, и те, кому нужны живые антагонисты откровенно порадуются.
Благо главная героиня романа Джаз Башара не только умная, талантливая, эрудированная, но и довольно вольно обходящаяся с законом девушка. Никакого членовредительства, что вы. Исключительно финансовые аферы и нарушения. Контрабанда, порча имущества, создание фальшивой личности. Но как пригодятся все эти навыки, когда дело дойдет до жареного!
Главная героиня вышла у Энди «на ура». Бойкая, способная девица, за которой мы проследим фактически с ее раннего детства (спасибо переписке с землей), через подростковые бунты, ошибки молодости, успехи и неудачи, потери, расставания с любимыми, мечты и стремления. Рука об руку с Джаз мы будем знакомиться с Артемидой, и к середине книги она станет для читателя одним из самых близких людей во всей Солнечной системе.
Также автор не позабыл об использовании законов драматургии, регулярно подбрасывая героине новые и новые перипетии, особенно этим отличается последняя треть романа.
Перчику в блюдо добавляет юмор, используемый Вейером уместно и дозировано. Как пройдешь мимо такого перла: «для любого хорошего плана требуется чокнутый украинец».
Ну и конечно его фирменный оптимизм – Энди по-прежнему твердо уверен, что для умных, талантливых людей, знакомых с достижениями науки нет ничего невозможного. Будет тяжко, будет больно, и случайности никто не отменял, но эрудированному человеку с этим всем совладать на порядок проще. Одно это для нынешнего запутавшегося человечества, перманентно путешествующего от кризиса к кризису, дорогого стоит.
Эрго. Путешествие на Луну в приятной компании, тонко намекающее о необходимости учить матчасть и развивать умение думать. И тогда ни безжизненные Марс с Селеной, ни криминальные элементы не справятся с по настоящему Homo SAPIENS.
«Забвения», названная в издательской аннотации повестью, а в предисловии именуемая романом, состоящая из небольших главок с задорными заголовками, совсем не такая весёлая книга, как может показаться по этим заголовкам. Четыре сотни страниц обычного шрифта, по объёму – вполне себе роман, поэтому так и буду её называть. Однозначной трактовке произведение не поддаётся. Истолкование этой необычной вещи, понимание её содержания во многом зависит от внутреннего содержания читателя, которому, боюсь, придётся поломать над романом голову. А вот издательству «ГОНZО» к сложностям не привыкать, ведь именно оно в своё время познакомило российского читателя с многомерным «Домом листьев» Марка Данилевского.
Автор «Забвении» Илья Боровиков ещё десять лет назад на редкость удачным дебютом – детским романом-сказкой «Горожане солнца» – доказал, что фантазия у него работает превосходно. «Горожане солнца» получили тогда премию «Заветная мечта» и запомнились читателю специфической, изощрённой странностью и усложнённым языком. Новая книга Боровикова странна не менее, хотя описанная в «Забвении» ситуация многими фантастами и нефантастами обыгрывалась неоднократно: человек из замечательно обустроенного мира всеобщего благоденствия и счастья попадает в суровые объятия мира природного, натурального. Конечно же, автор наделил Гармонию (государство, в котором живёт с женой Мартой и трудится локоть-менеджером правой руки герой романа Прокоп) особенными, только ей присущими чертами. Граждане Гармонии носят сЕртуки, снабжены индикаторами совести, ездят на фаФэтонах, на дух не переносят ничего металлического и периодически освобождаются от досадных и неприятных мыслей в специальных уборных-исповедальнях с помощью «отомницелей». Благодаря регулярной «гигиене памяти» гармонцы с годами не мрачнеют, не покрываются морщинами, не горбятся, а округляются в розовато-пухловатых младенцев, не помнящих ничего плохого о своей жизни. Правда, случаются издержки, когда беспамятность поражает навылет. «Является "невдомёк", улыбчивое существо с ясными, кроткими глазами, словно разбуженное в незнакомом месте и теперь вечно ждущее разъяснений, доверчиво идущее за каждым, кто эти разъяснения готов предложить, но уже не способное не осознать их, ни толком запомнить».
Уютно-стерильную вселенную своего комфортного обитания герой покидает не по собственной воле, не по заранее разработанному плану, не из-за того, что воспылал роковой любовью к продвинутой незнакомке-революционерке, как часто бывает в антиутопиях. Происходит всё вроде бы случайно. Хотя… Я сильно сомневаюсь, что у Боровикова в романе вообще есть что-то случайное. Закономерен закольцованный квест Прокопа, закономерна внутренняя логика постепенного прозрения героя и постижения истины. Конечно, надо эти закономерности уметь увидеть, выделить и понять. Собственно, имеется в романе Боровикова и та самая почти обязательная для антиутопий роковая незнакомка, из-за которой Прокоп пересекает ров-границу, отделяющую страну Гармонию от страны Забвении. Но эта девушка-девочка очень уж призрачная, да и влечёт Прокопа совсем к другой героине романа, бесхитростной и энергичной дикарке Ябеде… Далее по сюжету (упрощаю его суть максимально) Прокоп попадает в плен к лесным жителям-древлянам, использующими героя как Живой Щуп, ведь жители Гармонии болезненно чувствительны к железу, наводящему на них физиологический ужас.
В конце седьмой главы Эидзи Миякэ – двадцатилетний главный герой, от лица которого ведется повествование – так характеризует свое состояние: «Я так устал, что все кажется нереальным». Так и хочется сказать: «Молодой человек, вы только сейчас это заметили? Вас уже 630 страниц не по-детски колбасит».
Эидзи Миякэ – тот еще ненадежный рассказчик. В первой главе он сидит в кафешке напротив небоскреба «Пан-Оптикон», в который он должен зайти и задать одному из служащих, работающих в этом здании, очень важный вопрос (вопрос важен, конечно, для главного героя, всему остальному миру пока на этот вопрос плевать с высоты «Пан-Оптикона»), и проигрывает в голове различные сценарии проникновения в здание и задавания вопроса. У молодого героя явно очень развитое воображение: тут вам и сценарий из шпионского боевика, тут вам и сценарий из нуарного детектива, тут вам и сценарий из фильма-катастрофы. Никто не спешит предупреждать читателя, что все это выдумки главного героя. И сперва несколько недоумеваешь от происходящего. Но привыкаешь очень быстро. Вспоминается мимоходом роман Ричарда Бротигана «Грезы о Вавилоне», полностью построенный на эффекте неконтролируемых фантазий рассказчика. В этот момент опытный читатель должен содрогнуться: у Бротигана короткая книжка, а тут 700 страниц, в таком режиме они должны стать воистину невыносимы. Дэвид Митчелл к нам милосерден: бротигановское безумие займет всего лишь первую главу. Дальше будет забористей. Из первой же главы читатель должен уяснить только одно: главный герой – мечтательный юноша, врун и фантазер, на протяжении всего романа вы никогда не будете уверены в том, что он рассказывает правду, не преувеличивает и не додумывает. Наверное, читатель получит отдельное удовольствием от чтения «Сна №9», если будет на всем его протяжении стараться отделить реальность от фантазии. Но дело это сложное и трудное, тем более, что в финале нам никто не объяснит, где была правда, а где была ложь. В общем, можно легко пройти мимо этого слоя повествования и просто отдаться потоку сюжета. А он бурный и неконтролируемый, на пути читателя встретится всякое, даже старые знакомые (если вы читали предыдущий роман Дэвида Митчелла «Литературный призрак», то, несомненно, узнаете одного из его персонажей, зловещего монгольского киллера, который, выполнив, по всей видимости, задание в Санкт-Петербурге, поехал куролесить в Токио).
В аниме есть такой жанр «повседневность». Он как бы про обычную жизнь обычных японцев. Но не расслабляйтесь, все сложней и неожиданней, чем кажется. Вот садитесь вы смотреть, например, аниме про подростков, которые решили собрать рок-группу, все указывает на то, что будут репетиции, сложные взаимоотношения между героями, первая любовь, робкие успехи так далее. И так вроде бы и обстоят дела. Но вот вам странная собака, словно бы сшитая из кусков разных собак. А вот и легкая мистика началась. Потом якудза появились. Специфическая повседневность, так сказать, получается. Легко задаться вопросом: может быть у японцев действительно такая вот повседневность? И именно про такую повседневность и пишет Дэвид Митчелл. Несложно представить экранизацию «Сна №9» в виде 12-серийного аниме-сериала. Подросток (Эидзи Миякэ пришлось бы немножко омолодить, двадцатилетний главный герой в таком аниме смотрелся бы несколько нелепо) из глухой провинции приезжает в Токио, чтобы найти своего отца. Когда-то его мама была любовницей какого-то богача, который после того, как она забеременела, бросил ее. И вот теперь парень неизвестно зачем (он и сам этого толком не понимает) решил найти папочку (возможно, только для того, чтобы сказать ему пару ласковых). Оказавшись в Токио главный герой находит работу, заводит друзей, влюбляется, оказывается в самом центре бандитских разборок и не останавливается в своих поисках. По ходу истории из шкафов вываливаются скелеты, и все оказывается вовсе не так просто, как казалось в начале. И зрителя вот уж точно не удивляют гениальный хакер, живущий в университетской общаге, взрывы в ночи, неожиданные совпадения, легкий налет киберпанка и персонаж, зашедший на огонек из другого аниме. У нас же тут, в конце концов, аниме, а не европейское реалистичное кино.
На этот раз герои Митчелла не раскиданы по всему земному шару, или не разбросаны во времени от века XIX до постапокалипсического будущего. Действие происходит в Токио и окрестностях в неопределенном настоящем. Тем не менее, перед нами привычная митчелловская мозаика. У каждого персонажа есть своя история, эти истории множатся и переливаются, как в калейдоскопе. Главный герой постоянно слушает чужие истории, читает чьи-то письма, дневники и даже сказки, они нужны для того, чтобы усилить контекст, что-то объяснить или просто задать настроение. Структура «Сна №9», кажется, вот-вот рассыплется, и читатель окажется в груде сверкающих стеклышек, которые уже не запихнешь в трубку так, чтобы они слагали в ней причудливые, но ясные узоры. Не волнуйтесь, Дэвид Митчелл не допустит катастрофы. Подобное повествование может, конечно, длиться бесконечно, автору же необходимо вовремя все если не закончить, так хотя бы закруглить. И в какой-то момент сюжетные линии начнут стягиваться в одну точку, переклички между ними станут все более ясными, главный герой что-то поймет, и все завершится так, как никто и не ожидал. Ну, как не ожидал… Опытный читатель, возможно, и обратит внимание на мелкий намеки, рассыпанные по роману, и сможет по ним предсказать финал. Правда, как в классическом детективе, всегда задним числом ясно, что убийца вот этот вот человек, и об этом автор чуть ли не на каждой странице кричал, но при первом-то прочтении мы ничего обычно не замечаем. Вот насколько по следующей реплике одного из второстепенных персонажей ясно, к чему все прикатится? «Ты веришь в то, что мир непоколебим, как скала. А потом все вдруг подскакивает и трясется, и этого мира как не бывало».
«Сон №9», вообще, надо читать очень внимательно. Тогда станет, например, ясно, откуда взялись все эти бесконечные сравнения Дэвида Митчелла с Харуки Мураками. Он сам отчасти их и породил. В одном из эпизодов романа «Сон №9» Джон Леннон рассуждает о смысле своей песни «Сон №9»: «Дело в том, что «Сон №9» произошел от «Норвежского леса». И там и там рассказывается о привидениях. «Она» в «Норвежском лесу» проклинает тебя, обрекая на одиночество. «Две души, танцующие так странно» в «Сне №9» даруют благословенную гармонию. Но люди предпочитают одиночество, а не гармонию». Да, у Харуки Мураками есть роман, который называется по названию песни «Битлз» «Норвежский лес». Он вышел задолго до романа Митчелла «Сон №9», который так же назван по названию песни Джона Леннона. И да – в приведенной цитате сам Митчелл намекает на свою преемственность относительно Мураками. Тем более, что легко увидеть еще и общие для этих писателей темы: власть прошлого, затерянность в мире потребления, призраки, некоторая иллюзорность реальности. И да – в этом месте Митчелл прямым текстом сообщает, про что этот его роман. Неудивительно, что критики тут же подхватили эту идею, только ленивый не назвал Дэвида Митчелла английским Мураками, хотя более различных писателей еще попробуй найди. По странному стечению обстоятельств (а это, кстати, одна из основных идей «Сна №9» — совпадения и игры большого города с маленьким человечком, потерявшимся в его недрах) через год после выхода «Сна №9» Мураками выпустил книгу на схожую тему «Кафка на пляже». Молодой герой бежит из дома в поисках самого себя, взрослеет, переживая практически сновидческие приключения, чтобы позже обрести себя через возвращение. Только у Мураками все наоборот: герой бежит из Токио в провинцию, герой не ищет отца, а хочет его забыть, вместо урбанистической фантасмагории традиционная японская мистика. Бывают, как говорится, странные сближения. Но эти сближения как раз порой указывают не на схожесть, а на различие.
И немножко личных странных совпадений, сближений и обстоятельств, связанных с этой книгой. Сижу читаю «Сон №9» в маршрутке. Эпизод, в котором водитель грузовика закуривает и перегибается через руль. Поднимаю глаза от книги, то же самое делает водитель моей маршрутки. Или еще вот. Закончил читать книгу 12 января. После этого узнал, что это день рождения Дэвида Митчелла. С Днем Рождения, Дэвид! У меня есть привычка складывать между задними страницами книги трамвайные билеты, иногда я езжу на трамвае, а это все-таки прекрасное место для чтения. После того, как закончил читать, решил посчитать билеты. Ровно 12. Да, это всего лишь совпадения, которым не надо придавать значение. Наш разум очень любит связывать явления друг с другом, на этом строится и точная наука, и какая-нибудь конспирология. Всегда надо одергивать себя от ложных логических связей. Но в данном случае все эти мелкие состыковочки в реальности читателя идут только на пользу книги, которая помимо прочего, конечно, именно про то, как события и люди состыкуются в неподражаемый и поразительный узор истории, которую смело можно назвать жизнью. Вам кажутся неправдоподобными описанные в «Сне №9» события, но это не означает, что они невозможны. Правда, порой очень хочется, чтобы все эти невозможные события оказались сном. И именно поэтому последняя глава романа и представляет собой чистый лист. Давайте сами решим: все, что происходило в романе, просто приснилось Эидзи Миякэ, или все-таки так оно и было. От себя же я пожелал бы главному герою проснуться и оказаться за столиком кафешки в самом начале романа, ибо для него это был бы единственно возможный хэппи-энд, а я уже так полюбил этого незадачливого, но предприимчивого японца, что не могу не пожелать ему хэппи-энда.
P.S. Есть короткометражка с Мартином Фриманом «Загадка Вурмана» (вариант перевода названия: «Болезнь Вурмана»), которая является экранизацией отрывка из «Сна №9». Весьма примечательного, кстати. Экранизирован описанный в романе фильм, который Эидзи Миякэ в своих фантазиях смотрит в воображаемом заброшенном кинотеатре. То есть экранизировали не просто фантазию героя, а фантазию в фантазии. Любопытный лапидарный сюжет, ничего лишнего, необычная задумка взять именно это за основу короткометражки. Посмотреть из любопытства можно. Но всего 10 минут хронометража, конечно, не дали разойтись ни актерам, ни сюжету. «Загадка Вурмана», кстати, в 2014 году номинировалась на «Оскар», но премию не получила. Как «Сон №9» так и не получил «Букера». Совпадения, совпадения, совпадения…
Нисхождение с цифрового Олимпа, или О судьбе аватар в электронной Греции
В городе Кекрополь начинают гибнуть аватары богов цифрала. Причем не в результате болезни (здоровье у аватар завидное), или несчастного случая, а явно насильственной смертью. Девять убийств за два года.
Обычно хозяева цифрала беспощадно карают за такие злодеяния. Но в этом случае реакции нет никакой. Ни от полиции, ни от прессы, ни от самих повелителей цифрового Олимпа.
И лишь Питфей, аватар Слепой, богини правосудия, да его внук Тезей стараются разобраться в том, что же все-таки происходит на благословенных и проклятых улицах Кекрополя.
До старой доброй фентези. До космических эпопей. До якутского эпоса и зеркального хоррора Генри Лайон Олди уделили прилично внимания колыбели европейской цивилизации. Восхитительный «Герой должен быть один». Медитативный «Одиссей, сын Лаэрта». Неожиданный «Внук Персея». На этом Ахейский цикл харьковские авторы завершили. Однако, как говорили сами Олди, им «давно хотелось рассказать историю про Тесея и Минотавра».
И вот она перед нами.
Но, как всегда у Олдей — одного из лучших русскоязычных фантастов современности, эта история изрядно нас удивит, несмотря на то, что мы отлично знаем ее с детства.
Дело происходит отнюдь не в древней Греции, а вполне в наше время (плюс-минус лапоть). От Эллады в наследство городу и миру Кекрополя достались в основном имена да названия. Коринф. Трезены. Спарта. Антиопа. Эпаминонд. Прокруст. Полифем. Икар. Синид. До боли знакомые, только наполнение изрядно отличается. Эпаминонд – предводитель шайки байкеров. Прокруст — доктор и благотворитель. Синид – инспектор полиции. Икар – его младший подчиненный.
Этот мир изрядно похож на наш. Тут, так же как и у нас, есть конфликты, сословное деление, коррупция, террористы и запущенные кварталы, есть преступники и копы, есть граждане и есть люди низшего сорта – переселенцы и беженцы. Есть хакеры, вай-фай, бои без правил, наркота и военные.
Однако вай-фай мира «Быка из машины» покрывает всю землю. Связь бесплатна. Практически все гаджеты заменил универсальный вайфер. А главное – глобальная информационная сеть, окутавшая планету, породила цифрал, а также переходные мембранные зоны между тварным миром и цифралом. И собственно «богов цифрала». Искусственный интеллект самозародившийся из нулей и единиц. Чудовищ, возникших в пучинах электронного океана, созданного людьми. Информацию сходную по содержанию и характеру, перешедшую из количества в качество.
Теория о том, что слишком быстрое, экспоненциальное или даже гиперболическое развитие информационных технологий рано или поздно вызовет к жизни скайнет, богов из машины, развивающийся интеллект или механического черта в ступе, бытует давно. Причем эти создания будут кардинально иными, чем боги, созданные гомо сапиенс на заре своего существования. Олимпийцы, асы, обитатели египетского или славянского пантеона являлись теми же людьми, только с изрядным могуществом, трубой повыше и дымом погуще. Они руководствовались теми же побудительными мотивами и эмоциями, что и мы: любовью, дружбой, завистью, ненавистью, ревностью. Их можно было понять и просчитать.
С богами цифрала в новом романе Олди гораздо сложнее. Они в корне отличаются от нас. Они даже, скорее всего не считают людей разумными, ведь для этих гениев чистого разума и логики наши попытки работать мозгами (а точнее объяснять с их помощью свои инстинктивные действия) выглядят крайне неубедительно. Это не живые существа, а совокупность тех самых пресловутых нолей и единиц. Они лишены биологического начала, а заодно человеческого эмоционального разума. Они вообще не знают, что такое эмоции и чувства. Хотя эти неведомые им понятия, недоступные им ощущения по полной программе привлекают жителей цифрового Олимпа. И воспользоваться нашими телами для познания, прорыва границ возможного они завсегда готовы. Отсюда и аватары – разовые и постоянные, вокруг которых закручивается сюжет «Бога». Гостиницы или скафандры, как обзывает их многомудрый Питфей.
И хотя собственно богов в книге мы не увидим, тема искусственного интеллекта, глобальной информационной сферы и того, что может зародиться в ней, стала ключевой линией романа. Какими могут быть отношения между биологическим разумом и электронным? Что нас ждет — сотрудничество, война, использование сильным слабого? Возможно ли вообще признание холодным цифровым разумом пылкого и эмоционального человеческого? Вечные вопросы.
Но и кроме основной, в романе хватает тем «на подумать». О безудержном стремлении людей к долгой жизни, а то и бессмертию. О познании и стремлении расширить границы – являющихся непременными свойствами любого разума. О маниакальных желаниях, прочих грехах типа жажды первенства, и их тлетворном влиянии. В общем, помимо увлекательной истории для чувств и тела «Бык» не забывает и о пище для мозгов.
Также охота упомянуть мрачноватую, нуарную детективную линию, идущую через весь роман. Следить за расследованием обстоятельств гибели аватар, проводящимся Питфеем и Тезеем волнительно и интересно. Пазл складывается неторопливо, но уверенно, почти с каждой главой нагнетая напряжения и добавляя в картину новые недостающие части. И так до самого конца. Кстати, такой интерпретации финального сражения я с ходу и не припомню.
Но, конечно, история о Минотавре абсолютно невозможна без Тезея. Один из протагонистов книги мало того, что силач и боец, каких мало (полубог, ничего удивительного). Так он еще и человек хороший, притом с мозгами. Кстати и Тесея из мифов дурнем не назовешь, взять хотя бы славу устроителя демократии. Тезей Пелопид получился у Олдей существом практически без изъянов, а заодно без страха и упрека. Внимательный любовник и хороший товарищ. Чуткий, спокойный, уверенный – глыбища, а не человек (что вы хотите, полубог, ничего удивительного).
Из остальных героев больше всех запомнились юный и порывистый Икар, а также старый умудренный интриган Питфей, не зря получивший прозвище Паучок.
Язык как всегда великолепен. Будто живой разворачивается перед нами город Кекрополь, его трущобы, улицы, клубы. Благодаря внутренним монологам и действиям до донышка раскрываются образы героев, предложения буквально тают во рту как изысканное лакомство.
Плюс нас ждут масса отсылок и аллюзий на древнегреческие мифы. От первых подвигов Тезея до нити Ариадны, или Икара, идущего на взлет – своеобразные «пасхалки» для любителей творчества товарища Куна.
Да, Тезей слишком положителен. Мир несколько схематичен. И без откровенного антагониста Олди решили обойтись. Но все это лишь мелочи, нюансы, авторские акценты, абсолютно не портящие впечатление от интересного романа талантливых авторов.
Эрго. Напряженная и захватывающая история о том, к чему может привести развитие информационной сферы. От классического мифа о Тезее и Минотавре осталась лишь грустная атмосфера да древнегреческие имена с названиями. Взамен мы получили интересный сплав научной фантастики, киберпанка, нуарного детектива и фентези с аллюзиями на Грецию. И это хорошо. Классику мы и у Куна прочитаем.