fantlab ru

Стефан Грабинский (Stefan Grabiński)

Стефан Грабинский
Страна: Польша
Родился: 26 февраля 1887 г.
Умер: 12 ноября 1936 г.

Псевдонимы:

Hape

Стефан Жальный (Stefan Żalny)


Жанры:
Мистика
64%
ещё >>

Стефан Грабинский (Грабиньский) (Stefan Grabiński) — польский писатель, один из основоположников польской фантастической литературы, наиболее известный рассказами в жанре хоррора, в частности, из сборника «Demon ruchu» («Демон движения»), целиком построенного на мотивах поезда и железной дороги. Прозу Грабинского ценил Станислав Лем, написавший послесловие к изданию его повестей в 1975 г.

Грабинский родился 26 февраля 1887 года в городе Каменка-Бугская (Львовская область) в семье окружного судьи. В детстве часто болел, у него рано развился костный туберкулёз. Окончил филологический факультет Львовского университета. Преподавал в гимназии в различных польских городах (дольше всего, в 1917—1927 гг., в Пшемысле). Дебютировал в печати в 1909 г. под псевдонимом Стефан Жальный (польск. Stefan Żalny) рассказом «Безумная усадьба», вошедшим в небольшой сборник макабрических сочинений. После окончания Первой мировой войны в 1918 г. выпустил сборник из шести рассказов «Na wzgórzu róż» («На взгорье роз»), который получил несколько хороших отзывов. Самое сильное впечатление он произвел на Кароля Ижиковского, влиятельного критика и автора новаторской авангардной прозы. Ижиковский, уже знакомый с рассказами Грабинского, назвал его «поразительно оригинальным автором, который обнаруживал острый ум и мастерски владел словом».

Несмотря на то, что Стефан Грабинский написал множество фантастических произведений, при жизни он был практически не известен в Польше и, за исключением двух незначительных публикаций в Италии, не переводился. Период наибольшего успеха Грабинского приходится на 1918-22 гг., когда он опубликовал пять сборников рассказов. Грабинский не добивался расположения критиков и публики и вскоре занял воинствующую позицию по отношению к критике своих произведений. В одном из ранних рассказов, «Воплощение», он изобразил своего вымышленного двойника: самоотверженного художника, который презирает норму и расстаётся со своей публикой, чтобы двигаться к постижению могущественных, сверхъестественных сил, порождённых его воображением. Подобно персонажу этого рассказа, Грабинский был идеалистом-одиночкой, который стремился к пониманию скрытых сил мира и человеческого разума и воплощал их в художественной литературе о сверхъестественном.

Хотя Грабинский доказал, что мог написать прямолинейную «страшилку» наподобие «Opowieść o grabarzu» («Рассказ о могильщике»), большинство его лучших произведений открыты для разнопланового толкования и демонстрируют множество как старых, так и новых влияний, представляя связное мировоззрение автора. Страстный противник механицизма и детерминизма, он соединял концепции таких античных философов, как Гераклит и Платон, с современной философией Анри Бергсона и Мориса Метерлинка в своей борьбе против современного мира, где первоначальное человеческое чувство собственного «я» и природы изглаживалось машинами, ограничительными системами и недалёкими людьми.

Особенно большое влияние оказал на него Бергсон. Грабинский использовал его теорию длительности в «Сатурнине Секторе». Но самые глубокие струны задело в Грабинском бергсоновское понятие «elan vital» (жизненный порыв) — духовной силы или энергии, лежащей в основе реальности и влияющей на материю. Он совместил эту «жизненную силу» с теориями движения, выдвинутыми такими учёными, как Ньютон и Эйнштейн, в цикле железнодорожных рассказов о бездомных железнодорожниках, сумасшедших пассажирах и таинственных поездах, собранных под названием «Demon ruchu» («Демон движения») в 1919 г. Сборник встретил наиболее тёплый приём в Польше. Железнодорожный мир подарил Грабинскому символ бергсоновского «elan vital». Здесь присутствовала движущаяся вперёд, мощная, непосредственная сила, которую можно было почувствовать под ногами и в движении вагонов, сила, олицетворявшая скрытую мощь жизни; это была среда, которую мог понять любой человек того времени. Железнодорожный мир уводил прямиком к основным проблемам антиавторитарного, антиматериалистического мировоззрения самого Грабинского.

Касался Грабинский и темы физических отношений между полами. Он откровенно и смело раскрывал тёмные силы либидо в таких рассказах, как «Любовница Шамоты» и «В купе». В этих произведениях автор предвосхитил проблему гендерной идентификации. Некоторые из его железнодорожных рассказов заканчиваются явным оргиастическим взрывом, а «Любовница Шамоты» может рассматриваться, на одном из уровней восприятия, как рассказ о безумии, вызванном мастурбацией.

В отличие от других писателей Восточной Европы, Грабинский обычно воздерживался от использования доступной ему богатой польской фольклорной традиции. В этом отношении его взгляд был более обращён к Западу, нежели к Востоку, и писатель осуществлял современный подход к фантастической литературе. В своих произведениях он изображал лишь те сверхъестественные сущности, которые были известны в фольклоре всех европейских народов. Но даже эти сущности приобретали отчётливый «грабинский» характер. Так, в «Мести огнедлаков» он использовал образы злобных существ, населяющих стихии (в данном случае, огненные элементали), и заставил их вступить в философскую схватку, наделив при этом забавными и оригинальными именами.

Все новаторские рассказы Грабинского служили примером особого типа фантастики, который он сам предложил называть «психо-, или метафантастикой». В отличие от прямолинейной, традиционной фантастики, носившей внешний, декоративный характер, данный тип брал за основу психологические, философские или метафизические проблемы. В действительности, автор был магом, который хотел обнажить скрытый мир и, если не объяснить «тёмную сферу», что не под силу человеческому разуму, то хотя бы признать её присутствие и обращаться с ней с «психическим» уважением.

Когда в 1922 г. Грабинский, в основном, отказался от формы рассказа и обратился к роману, проснувшееся в нём призвание исследователя неведомого переросло в мистицизм. Он начал утрачивать интеллектуальную позицию в своих сочинениях, а его задорный юмор, явственно проступавший в рассказах, стал ослабевать и, в конце концов, совсем исчез. Эти его романы были холодно встречены публикой и критиками. Однако Грабинский не сошёл со своего пути и не оставил литературу, которая, по его мнению, могла изображать жизнь, какой он её видел.

Но тело не позволило ему вести литературную борьбу в полную силу. В 1929 г. туберкулёз распространился на лёгкие, что привело к кровотечению и невозможности преподавать. В связи с ухудшением здоровья он был вынужден переехать в деревню. Вскоре писатель оказался в отчаянном положении: лекарства и надлежащий уход стоили дорого, равно как и его новая уединённая резиденция. Зная о плачевном положении Грабинского, Кароль Ижиковский и ещё один критик, Ежи Пломенский, добились того, что в 1931 г. Грабинскому была присуждена Львовская литературная премия, но полученные деньги вскоре были растрачены, и ему пришлось покинуть свой деревенский дом и переехать во Львов.

Последние годы жизни Грабинского были мучительными. Прикованный к постели и едва ли способный писать, но всё же не сдающийся, он угасал на глазах у матери. 12 ноября 1936 г. писатель скончался. В газетах и журналах появилось несколько заметок и некрологов, написанных теми, кто знал его.

Начиная с 1949 г., творчество Грабинского пережило новый расцвет в Польше. Поэт Юлиан Тувим издал крупный сборник польской фантастики, куда были включены два рассказа Грабинского. Позднее, в 1950-х гг., был опубликован сборник лучших произведений Грабинского, а также диссертация профессора Артура Хутникевича, посвящённая творчеству писателя. Постепенно увидели свет и другие произведения Грабинского, в том числе сборник 1975 г., изданный Станиславом Лемом, одним из самых пылких его почитателей. В 1980-е гг. произведения Грабинского были переведены на немецкий язык, включая два тома, опубликованные в серии «Библиотека дома Ашеров».


Сайты и ссылки:

www.stefangrabinski.org (официальный сайт)

Похожие авторы:

Сортировка:

Стефан Грабинский. Циклы произведений

  Zaduszki  
-
-
 
 
  Łuniński  [= Лунинские]  
7.00 (1)
-
6.94 (17)
-
8.00 (2)
-

Стефан Грабинский. Условные циклы

  Płci i miłości  [= Pęta płci; Urojenia i kaprysy]  
8.33 (3)
-
  • Чад / Czad (1919), написано в 1913  
7.39 (40)
-
1 отз.
6.60 (10)
-
5.50 (4)
-
8.28 (42)
-
8.20 (5)
-
7.71 (17)
-
2 отз.
8.15 (44)
-
1 отз.
5.67 (3)
-
7.25 (12)
-
1 отз.
9.00 (15)
-
8.64 (25)
-
8.18 (68)
-
1 отз.
7.31 (26)
-
8.11 (19)
-
1 отз.
8.12 (61)
-
3 отз.
8.12 (26)
-
8.29 (24)
-
8.27 (37)
-
7.46 (55)
-
2 отз.
7.80 (79)
-
1 отз.
8.18 (56)
-
8.16 (63)
-
1 отз.
7.87 (15)
-
1 отз.
8.36 (14)
-

Стефан Грабинский. Романы

7.99 (54)
-
1 отз.
8.32 (31)
-
  1928 Klasztor i morze  
9.00 (1)
-
  1931 Wyspa Itongo  [= Król Czandaura; Остров Итонго]  
6.43 (7)
-

Стефан Грабинский. Повести

7.72 (37)
-

Стефан Грабинский. Рассказы

  1908 Безумная усадьба / Szalona zagroda [под псевдонимом Stefan Żalny]  
6.87 (61)
-
3 отз.
  1909 Вампир / Wampir [под псевдонимом Stefan Żalny]  
7.32 (19)
-
1 отз.
  1909 Месть земли / Pomsta ziemi [под псевдонимом Stefan Żalny]  
8.06 (17)
-
1 отз.
  1909 Погребальный звон / Podzwonne [под псевдонимом Stefan Żalny]  
7.71 (17)
-
2 отз.
  1909 Проклятие / Klątwa [под псевдонимом Stefan Żalny]  
7.31 (16)
-
1 отз.
  1909 Пугач / Puszczyk  [= Ненасытец] [под псевдонимом Stefan Żalny]  
6.47 (47)
-
1 отз.
  1912 Sad umarłych  [= Święto sadów]  
9.33 (3)
-
1 отз.
7.08 (24)
-
1 отз.
7.83 (6)
-
1 отз.
  1918 Искоса / Zez  [= Косой]  
7.90 (60)
-
2 отз.
8.33 (12)
-
7.92 (45)
-
1 отз.
8.17 (41)
-
1 отз.
  1918 Сфера воплощения / Dziedzina  [= Владение; Воплощение]  
7.75 (42)
-
  1918 Тень / Cień  
6.48 (25)
-
9.00 (1)
-
  1919 Ultima Thule / Ultima Thule  [= Ультима Уле]  
8.16 (63)
-
1 отз.
  1919 Блуждающий поезд (Легенда железной дороги) / Błędny pociąg (Legenda kolejowa)  [= Блуждающий поезд (Железнодорожная легенда); Блудный поезд]  
7.80 (79)
-
1 отз.
  1919 В купе / W przedziale  [= В купе] [сетевой перевод]  
7.31 (26)
-
8.11 (19)
-
1 отз.
8.12 (26)
-
6.60 (10)
-
8.28 (42)
-
8.29 (24)
-
8.20 (5)
-
8.27 (37)
-
  1919 Тупик / Ślepy tor  [= Глухой путь]  
8.18 (56)
-
  1919 Чад / Czad  
7.39 (40)
-
1 отз.
  1919 Чумазлай / Smoluch  [= (Чумазник; Кочегар]  
8.18 (68)
-
1 отз.
9.00 (1)
-
  1920 Portret [под псевдонимом Hape]  
-
  1920 Ворон / Kruk  
6.88 (17)
-
  1920 Гебры / Gebrowie  
7.27 (39)
-
1 отз.
  1920 Горельщина / Pożarowisko  [= Горелище]  
8.41 (47)
-
  1920 Знак / Znak  
7.00 (4)
-
  1920 Зов / Wezwanie  
6.12 (24)
-
8.07 (50)
-
8.12 (61)
-
3 отз.
7.91 (38)
-
  1920 Ночлег / Nocleg  
7.43 (14)
-
7.76 (34)
-
  1920 Селение дымов / Osada dymów  [= Деревня дымов]  
7.87 (15)
-
2 отз.
7.81 (48)
-
  1921 Cud Żywii  
9.00 (1)
-
  1921 Jak Myriam odeszła  [= Myriam z Medyny]  
8.50 (2)
-
  1921 Za rychło  
9.00 (1)
-
8.02 (81)
-
7.62 (21)
-
7.47 (15)
-
7.14 (14)
-
8.00 (2)
-
  1922 Ironia  
9.00 (1)
-
  1922 В доме Сары / W domu Sary  [= В доме Сарры]  
8.15 (44)
-
1 отз.
8.64 (25)
-
  1922 Месть огнедлаков / Zemsta Żywiołaków (Legenda strażacka)  [= Месть стихиалей]  
7.95 (68)
-
1 отз.
8.25 (4)
-
7.67 (18)
-
7.45 (31)
-
7.46 (55)
-
2 отз.
  1924 Czarna Wólka  
8.20 (5)
-
1 отз.
8.36 (14)
-
7.87 (15)
-
1 отз.
7.00 (2)
-
  1928 Parkan  
7.22 (9)
-
  1929 Дежа / Dzieża  
5.50 (4)
-
  1930 Tajemnica hr. Maspery  [= Tajemnica hrabiny Maspery]  
6.88 (8)
-
  1930 Кошмар / Zmora  
7.25 (12)
-
1 отз.
8.00 (2)
-
  1930 Случай / Przypadek  
6.94 (17)
-
  1930 Чердак / Strych  
5.67 (3)
-
  1931 Wizyta  
8.67 (3)
-
8.00 (1)
-
  1932 Świadek Materna  
7.50 (2)
-
8.50 (2)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-

Стефан Грабинский. Поэзия

7.29 (7)
-
7.57 (7)
-
7.71 (7)
-
  2010 Ironia  
-

Стефан Грабинский. Пьесы

-
7.00 (3)
-

Стефан Грабинский. Статьи

10.00 (1)
-
-
  1926 Wyznania  
10.00 (3)
-
  1928 Poszumy Bajkału  
-
  1929 Wywiady  
-
  1929 Rozm. Kw.  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9.00 (1)
-

Стефан Грабинский. Эссе

9.07 (15)
-
-
-
-
-
  1931 Książę fantastów (E. A. Poe)  [= Książę fantastów (Edgar Allan Poe)]  
-
-
-
-
-

Стефан Грабинский. Сборники

  1909 Из редкостей. В сумерках веры / Z wyjatkow. W pomrokach wiary [под псевдонимом Stefan Żalny]  
8.14 (14)
-
1 отз.
8.60 (5)
-
  1919 Demon ruchu  
9.40 (5)
-
9.33 (3)
-
  1922 Demon ruchu [второе издание]  
9.25 (8)
-
1 отз.
10.00 (2)
-
8.69 (16)
-
  1930 Namiętność  
9.00 (2)
-

Стефан Грабинский. Рецензии

  1922 Idąca śmierć  [= Stanisława Czosnowskiego «Idąca śmierć» (Nowele. Vita Nuova. Warszawa 1922)]  
10.00 (1)
-

Стефан Грабинский. Неопубликованное

  Wąż (роман, не опубликован)  
 
  Motywy docenta Ponowy (роман, не закончен, не опубликован)  
 
  Pamiętnik mieszkańca celi nr 5 (рассказ, не опубликован)  
 
  Zaduszki, cz. 2 — Strzygoń. Klechda zaduszna (пьеса, не опубликована)  
 
  Zaduszki, cz. 3 — W Dzień Zaduszny. Sztuka w 1 akcie (пьеса, не опубликована)  
 
  Larwy  [= Manowiec] (пьеса, не опубликована)  
 
  O twórczości fantastycznej (эссе, не опубликовано)  
 


  Формат рейтинга


  Примечание

  • В библиографию включены только прижизненные сборники автора.

  • В библиографию не включена переписка (включая архивную и публикации) и публикация подборки афоризмов Грабинского.

  • Библиография составлена и снабжена примечаниями на основе материалов монографии Артура Хутникевича «Twórczość Literacka Stefana Grabinskiego» (1959) с привлечением различных сетевых и прочих источников.

  • Составители выражает благодарность Мирославу Липинскому и Славеку Вильгорскому (Slawek Wielhorski aka Yellowish Haze) за помощь в нахождении и уточнении некоторых важных сведений и данных.


  •   Библиографы

  • Составители библиографии — Jerzy, Tsathogua, Календула, sham, Claviceps P.



  • ⇑ Наверх