Генри Лайон Олди отзывы

Все отзывы на произведения Генри Лайона Олди



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 3694

  Страницы: «(–10)   1  2  3  4  5 . . .  8  9 10 11 [12] 13 14 15 16 . . . 70 71 72 73 74   (+10)»   (+25)»»

«Одиссей, сын Лаэрта»
–  [ 8 ]  +

MrHellsing, 04 марта 2012 г. в 11:27

Как ни странно, для меня этот роман было читать легче, чем «Герой должен быть один», видимо привык к непростому слогу автора.

Роман сложный, действия развиваются медленно, экшен сцен практически нет, но всё же книга захватывает, своей необычностью и оригинальностью.

Главный герой сумасшедший, об этом нам сообщается в начале, и в книге описано много внутренних монологов и размышлений героя с самим собой, но это не отталкивает, а даже привлекает. Погружаешься в мир полностью, читать интересно. В общем, это книга для тех, кто любит сложное чтиво, где можно подумать над смыслом.

Оценка : 9
«Бездна Голодных глаз» [Цикл]
–  [ 8 ]  +

Kimura, 14 февраля 2012 г. в 14:26

а я вот вообще ничего не понял! просто не понимаю, о чем он пишет. такое ощущение , что нырнул в речку с тиной и открыл глаза посмотреть ... а там — муть, ничего не видно, не понятно.

«Чёрный Баламут» [Роман-эпопея]
–  [ 8 ]  +

ДмитрийВладимиро, 28 января 2012 г. в 22:42

Первую книгу из цикла купил, сел читать и утром побежал покупать 2 остальные. Как сейчас помню, каникулы, я поспавший всего 2 часа, по холоду снова на рынок. Брр...

Но это того стоило. Олди не пишет легко, просто. Его книги, это смысл жизни в печатном варианте. В данном случае Индия и ее боги.

Рекомендую для обязательного прочтения.

«Старое доброе зло»
–  [ 8 ]  +

Green_Bear, 13 декабря 2011 г. в 16:07

Сколько уже предстало перед читателями Темных Властелинов, не счесть ни одному знатоку. Начиная от классических, подлинно злых, заканчивая модерновыми, гламурно приличными. Но у авторов получился властелин, выделяющийся даже из большого числа Злодеев.

Яркие, красивые образы, живой язык, и самое главное — бесподобный юмор, вот слагаемые успеха. Авторы не стали изображать Темного Властелина бедной, несчастной овечкой. Нет, это злодей до мозга костей, до последней мысли, до последней эмоции. Все привычные нам чувства вывернуты наизнанку, так что сразу становится ясно, что этот Темный Властелин — настоящее, подлинное зло. Но, что начинается потом...

Не раскрывая тонкостей сюжета, скажу, что каждая из трех встреч — настоящий шедевр. Столь красиво пойманные моменты, бесподобные образы короля, некроманта и художника, не оставили меня равнодушным. Философская мораль рассказа довольно заурядная, но приятная атмосфера и хорошие диалоги исправляют положение.

Итог: рассказ — превосходное собрание кратких зарисовок про злобного Темного Властелина.

Оценка : 8
«Сеть для Миродержцев»
–  [ 8 ]  +

V-a-s-u-a, 04 ноября 2011 г. в 23:01

Известная максима: продолжение всегда хуже оригинала. «Сеть для миродержцев» — если, конечно, рассматривать её как продолжение, а не как часть большего единого произведения — исключение из данного правила.

В целом схема книги мало чем отличается от «Грозы»: вновь Индра сталкивается с поразительными и ужасающими его событиями и вновь чувствует нужду заглянуть в прошлое, чтобы узнать, с чего(с кого?) всё началось. Не повезло Индре — вместо повторного совокупления с Калой-временем, ему в этот раз приходится получать информацию гораздо более банальным и, должно быть, не таким приятным способом — из записей, заботливо собранных со всего Трёхмирья учёным брахманом Жаворонком.

Однако неудача Громовержца оборачивается удачей для читателя: выбрав форму письменной речи, Олди уже не могут себе позволить сильно растекаться мыслею по древу, чем они на мой взгляд, злоупотребляли в первом романе. Кроме того, приём даёт книге эпический размах и возможность взглянуть на события с разнообразных углов зрения, что делает ромна менее монотонным. Записи разных людей весьма различаются по стилю — и многие стилизации авторам на самом деле удались.

Кроме того, в романе стало больше того, благодаря чему Олди гордо называют свои произведения не какими-нибудь, а именно философскими боевиками. И значение эпиграфа к роману «бойтесь, ребята, только того, кто скажет: «Я знаю как надо!» проясняется всё лучше. Да и юмор стал более уместным — никаких больше аллюзий на «Колобка», как в предыдущем романе, зато много смешных эпизодов с молодым Дроной, говорящим «Закон соблюдён и Польза несомненна» в довольно-таки неожиданных обстоятельствах.

В общем, пока сеть Брахмана-из-Ларца опутывает Миродержцев, заставляя их делать, что нужно, книга опутывает читателя и заставляет с головой уйти в мир героев со сложными именами и не менее сложными судбьами.

Оценка : 8
«Жестокий выбор Аники-воина»
–  [ 8 ]  +

amak2508, 04 ноября 2011 г. в 18:25

Прекрасный рассказ — красивый, умный, и, главное, очень жизненный. Так мало написано и так много сказано... В отличии от некоторых других вещей сборника, мысль авторов здесь абсолютно ясна и высказана ими в последних строках рассказа прямым текстом. Но самое-то интересное в том, что до этих заключительных слов читателю практически невозможно догадаться, как будет разрешена интрига. Вот такие, очень талантливо придуманные и написанные двадцать станиц.

А язык... Олди вообще отличаются прекрасным языком и манерой изложения, но здесь... Рассказ можно просто читать, безотносительно содержания и смысла, смакуя каждое предложение и получая от прочитанного текста какое-то особое эстетическое удовольствие.

Оценка : 9
«Чужой среди своих»
–  [ 8 ]  +

kerigma, 22 октября 2011 г. в 22:49

Это небольшой сборничек, состоящий из трех совершенно не связанных между собой вещей — повести собственно Олдей «Чужой среди своих», повести Громова «Путь проклятых» и сборника разных стихов Ладыженского. По порядку.

В «Чужой среди своих» уровень стеба шкалит даже по меркам Олди. Это космоопера на извечные темы «команды», «контакта» и «борьбы бобра с козлом», и на весь текст, натурально, не наберется ни единого предложения, которое было бы написано всерьез, вообще без стеба. Текст начинается с представления экипажа космолета, выполненного в формате «Острова сокровищ» (ну там, добр к детям, любит животных). Далее герои всячески развлекаются, пока случайно не натыкаются в космосе на представителя разумной нечеловеческой расы — судя по описаниям и рисункам в тексте, помесь Чужого с Хищником. Дальше, соответственно, происходит контакт, в ходе которого выясняется, что жуткий негуманоид на самом деле милая интеллигентная утипусечка. В целом все забавно и с изрядной выдумкой, особенно в части социального устройства и матримональных традиций у Чужих. Фантазия у Олдей работает, как всегда, отлично. Собственно, на их материале для стеба можно было бы и серьезнее вещь написать. Есть только одно очень большое но. Шутки в романе берут количеством, но никак не качеством; проще говоря, в основном они более дурацкие, чем смешные, и более несуразные, чем уместные. То есть все, до чего авторы дотянулись, то и обстебали, не сильно заботясь о сочетаемости ингредиентов и том, как будет выглядеть полученное блюдо. Вышло теоретически съедобно, но вообще так себе, а по сравнению с другими смешными вещами Олдей — худшее из того, что я у них читала.

«Путь проклятых» вообще наводит на мысли, что его писал не Громов, а автор куда моложе и с другим хромосомным набором. Это очень пафосный эпик про вампиров. Если брать аналоги этой повести среди фильмов, то будет нечто в духе «Скайлайна» — пафосно, малобюджетно, со стандартным набором персонажей (супер-(главный) герой и его молодая эротичная девица), бесконечным мочиловом-рубиловом большую часть экранного времени и туманным, но намекающим на Глубокий Смысл концом. Повесть даже написана очень подходящим для такой поделки языком — не то чтобы прямо «грязно», но большую часть текста можно выкинуть за полной ненадобностью, ибо бред, пафос и банальщина. Герой очень любит становиться в красивую позу и произносить обширные внутренние монологи на тему «Зачем мы живем», «Солнце — это жизнь», «Что делать?» и «Кто виноват». Герой, разумеется, вампир, который, разумеется, каждые пять минут внезапно открывает в себе какие-то новые сверхспособности. Забавно присутствие в кадре девицы героя, которую в нашем случае играет прекрасная малолетка (в голове ни бум-бум, ага), которая, разумеется, только и мечтает о том, как бы герою половчее отдаться. Наличие такой, гм, любовной линии вообще заставляет меня подозревать, что текст писал Лукьяненко — за Олдями как-то любви к малолеткам раньше не замечалось. В целом впечатление от всего вампирского эпига удручающее.

«Вполголоса» — сборник стихов Олега Ладыженского, очень разных. От серьезных до откровенно дурашливых эпиграмм на приятелей, которые и публиковать-то, в общем, не стоило бы. Часть стихов, как я заметила, вошла в тексты романов Олдей — из «Я возьму сам» и «Одиссей, сын Лаэрта» точно видела. В целом сложно что-то сказать, кроме парадоксального: Ладыженский хорошо пишет стихи, но нифига не поэт. Как и Быков, например. У него неплохое сочетание рифмы, смысла и общей формы, но при этом все равно создается впечатление, что слова так или иначе подбираются под рифму, впечатление более работы, чем вдохновения, что ли. Нет такого качества, как у великих поэтов, что прочитаешь пару строчек, и потом ходишь две недели и крутишь их в голове, потому что они настолько идеальны, что не забываются. У Ладыженского читаешь, вроде все гладко и неплохо, но переводишь взгляд на другую страницу, и уже не помнишь, что там были за слова. То ли это избыток *тщательности*, то ли недостаток, я не знаю, но не «цепляет».

Оценка : 3
«Urbi et Оrbi, или Городу и Миру» [Роман-эпопея]
–  [ 8 ]  +

Osotvesna, 13 октября 2011 г. в 05:35

В очередной раз убеждаюсь — бросать книги Олди и Дяченок на середине нельзя. Даже на трех четвертях нельзя.

Если на двух первых книгах история меня не особо впечатляла, но оказалась неожиданно приятной (в первой вообще местами возникали аналогии к «Трудно быть богом», а то и «Гостье из будущего»), то третья замкнула историю, завершила, расширила, ну не знаю. Вот читаешь две книги и думаешь — ну, ничего, сойдет. Читаешь-дочитываешь третью и думаешь — бли-и-и-ин, здорово-то как...

Кстати говоря, как раз разбивать трилогию на романы не очень разумно. По сути это один роман. Просто длинный. Никому же не придет в голову называть «Дом в котором» трилогией? Хотя там 900 страниц и три части в наличии... (хотя это не удачное сравнение. Ближе уже «Властелин колец», большой роман, который не смогли напечатать одним томом и потому «порезали» на три части).

Хорошие, талантливые стихи, грамотная разбивка, интересные моменты с кусочками дневников Регины. Яркие персонажи, даже те, которые на особую положительность не претендуют. Колоритные, запоминающиеся «второплановики». Живые «первоплановики».

Если Олдиевские книги внимательно читать — потом думается хорошо.

Меня очень удивляет, когда Регину ван Фрассен называют истеричкой. Просто руки опускаются в попытке спорить. Да чтобы найти такую сильную и эмоционально устойчивую, стервозно-адекватную, (но без перегиба в неоправданный феминизм той же Йеннифер) женщину нужно еще очень хорошо поискать.

Да. мысли путаются, но я только дочитала. Посмотрим, что я напишу хорошенько эту книгу обмозговав.

Оценка : 10
«Герой должен быть один»
–  [ 8 ]  +

xana24, 12 октября 2011 г. в 20:30

Эти 2 автора заставили меня поверить, что российская фантастика была, есть и будет! Что может быть лучше греческих мифов? Ничего! Но в них столько пробелов, а благодаря зверскому труду генри олди не осталось белых пятен. Все так просто и понятно! Боги становятся такими близкими и родными! И главное, с каким юмором написано! Ухахатываешься всю книгу! Лючше они уже, наверное , не напишут, потому что звезды так часто не сходятся! Хлопаю авторам и иду еще раз перечитывать эту книгу!

Оценка : 10
«Аз воздам»
–  [ 8 ]  +

Helix, 07 июня 2011 г. в 12:04

Впечатляющий рассказ, но примерить описанную ситуацию на себя немного не получается, и потому хочется спорить с авторами. Люди, приносящие удачу, существуют и реальной жизни. Про таких говорят «рука легкая». Вот, допустим, не получается что-нибудь, хоть плачь, а такой «счастливчик» обратил внимание — и дело сдвинулось с мертвой точки. Так за что же его ненавидеть? Откуда возьмется чувство всепоглощающей страстной неприязни? Да, конечно, этим людям будут угождать не ради них самих, а чисто потребительски, и им самим это может быть очень даже неприятно, особенно когда дело касается неразделенной любви. Я могу понять неприязнь тех, кто ради выгоды вынужден врать и подличать, но всеобщая ненависть — это все-таки слишком!

Оценка : 9
«Нам здесь жить»
–  [ 8 ]  +

V-a-s-u-a, 23 мая 2011 г. в 22:54

Название первой части романа, по моему, несколько лукавит. Ибо на самом деле Армагеддон не был вчера — он только грозит наступить на последних страницах второй части книги «Кровь пьют руками». На мой взгляд, в этом и кроется главная проблема романа — непонятно о чём он: то ли о жизни в мифологической реальности, то ли о банальной борьбе добра и зла, персонифицированной соответственно в образах Залесского и Капустняка.

Ну и ещё надо отметить, что часть романа, написанная Валентиновым куда менее состоятельна. Со всеми этими сопливыми переживаниями главной героини, её простонародными выражениями и тупостью многих второстепенных героев, вроде Изюмского, она напоминает какой-то сериал типа «менты». И даже неожиданная и эффектная концовка этой сюжетной линии не сглаживает не вполне приятное впечатление от неё.

Оценка : 7
«Золотарь, или Просите, и дано будет...»
–  [ 8 ]  +

Ruddy, 09 мая 2011 г. в 13:58

«Мемуарская» повесть о бренности жизни ассенизаторов-очистителей клоак человеческих — так можно в одном предложении охарактеризовать это произведение любимых Олди. И здесь нет ни доли иронии, потому что как бы мы не зажимали носы, как бы мы не отворачивались с ехидным «фи!», но и такая работа нужна и вполне закономерна. И без этого ну никак. А если взять за основу фантастическую идею того, что Интернет — это такая большу-у-ущая помойка всего со всем, то почему бы и здесь не появиться золотарям, которые должны очистить и защитить всех от ужасов и нечистот общества? В Сеть сливаются такие мегатонны мусора и помоев в словах и следующими из них эмоций, что любые помойки просто блекнут в своей «аппетитности».

И немудрено появление некой Структуры внутри Сети, которая будет вовсю пользоваться возможными нечистотами. Такая Структура будет расти, развиваться и наедаться нашими остатками мыслей, негодования, восхищения, вызывая бурные реакции даже в мире снаружи. И, что вполне логично, вызывать реальные изменения реального мира в знак того, чтобы мы, сетевые домочадцы, начали понимать, что изначально было Слово. А Слово высказанное всегда имеет силу уничтожать и созидать.

В свете этого главный герой Золотарь выступает как центральная сила обстоятельств, готовая выступать за и против одновременно такой Структуры, холить, развивать или сдерживать её в силу того, что он появился только благодаря ей. Повесть отлично описывает суть закона «на каждое действие есть своё противодействие» и в конце концов заставляет задуматься над тем, чтобы мы перестали мусорить там, где живём — дома ли, в Сети или ещё где. Ведь здесь нам жить и процветить или гибнуть. А кому хочется жить и умирать среди нечистот?

Над этим произведением можно отдохнуть и расслабиться, потому что чувствуется, что авторы готовят плацдарм читателям для своих более творческих и новаторских книг. 8 баллов.

Оценка : 8
«Баллада двойников»
–  [ 8 ]  +

amak2508, 01 мая 2011 г. в 16:48

У Олдей практически нет проходных вещей — в каждом, даже самом маленьком произведении, они выкладываются в полную силу своего немалого таланта. Начав читать «Балладу двойников» сразу хочется поставить высокую оценку просто за текст, даже безотносительно к содержанию повести — до того он хорош уже сам по себе. А ведь в произведении есть еще и шикарнейшая фантастическая идея — оригинальная интерпретация ломоносовского закона сохранения в духовной сфере, и ее отличный сюжетный обыгрыш...

Единственное, чего в нем нет — обоснованной (разумной) позиции героя (читай авторов) по возникшей проблеме: стоит ли вершить добро, если одновременно с ним в мире возникает равноценное зло...

Каждый должен определить свою позицию сам?

Оценка : 9
«Здесь и сейчас»
–  [ 8 ]  +

amak2508, 02 апреля 2011 г. в 22:32

Красивый рассказ. Конечно, в любом произведении можно найти недостатки — идея не нова, некоторые эпизоды вызывают сомнение в их правдоподобности...

Но давайте смотреть главное: есть прекрасная оригинальная реализация серьезной, умной, жизнеутверждающей идеи (кто же, если не ты сам), есть увлекательный текст, есть прекрасные язык и стилистика, есть абсолютно живые (хотя и прописанные всего лишь одним-двумя мазками) герои. А главное, есть чувство удовлетворения от того, что прочитана хорошая, умная вещь. Вещь, которая будет вспоминаться и о которой можно будет думать далеко не один день..

Оценка : 9
«Я возьму сам»
–  [ 8 ]  +

kerigma, 08 марта 2011 г. в 14:10

Начало книги вызывает некоторую оторопь: восточные имена и названия (все эти «кто-то ибн чей-то») и так сложны для русского уха, а тут еще и в количестве на единицу текста, которому мог бы позавидовать сам Перумов. Впрочем, стоит продраться через первые главу-две — и становится гораздо легче. Дальше книга развивается в чем-то даже мягче и понятней, чем другие вещи Олдей. Во всяком случае, главный герой один, линия повествования тоже одна и развивается более ли менее логично и поступательно.

Хотя с поступательностью тут основная фишка. Потому, что герой один, а вот жизней он прожил много (причем нам показывают не все их, а только одну). В одной жизни он погиб во время самума, в другой стал великим шахом, в третьей — великим полководцем. При этом такое чувство, что сам герой, поэт кто-то ибн чей-то, путешествует через различные реальности, проходя их насквозь и не задерживаясь ни в одной. Точнее, в этих реальностях остаются его двойники, проживающие свои жизни — с результатами этих жизней герой периодически встречается. Вполне себе эффект «жука в муравейнике»: прошел эпический герой, встряхнул реальность так, что сам его образ в той реальности обрел плоть и начал ее меня — и пошел себе дальше.

Загвоздка только в том, что нашему герою эта эпичность ничуть не сдалась. Более того, она, можно сказать, не является его внутренним свойством. Герой всего лишь хороший поэт и не слишком плохой человек, но не более того. Только почему-то мир волшебным образом поворачивается, чтобы все вышло именно так.

Меня очень привлекает основная фантастическая идея в этом романе — о том, что все шахи, избираемые на престол Кабира и окрестных государств, получают при этом некоторое благословение свыше, при условии удачно пройденного Испытания. Каждый шахский пост, если так можно выразиться, имеет своего животного-покровителя, который незримо (или зримо) сопровождает шаха везде, а сам шах обретает некую волшебную личину — «фарр», выглядящую как нимб. Шах своего нимба не видят, однако его видят и ощущают все остальные подданные, и это заставляет их испытывать к шаху неземную любовь, быть полностью покорными всем его велениям и угадывать его невысказанные желания. Идеальный электорат, в общем. Во всем остальном люди как люди, грабят, убивают и тд., никакого оболванивания, — но ровно до тех пор, пока это не касается лично шаха или кого-то из представителей власти, им назначенных.

Признаться, я даже слегка разочарована тем, что наш поэт долго такой радостной покорности не выдержал. А ведь сколько можно было бы сделать с таким народом, какие перспективы открываются — во всех областях, учитывая, что главное — это заставить человека что-то делать. Хотя поэта вполне можно понять, конечно, — тут и спятить недолго от внезапно привалившего счастья.

Дальше идут другие приключения и с другими участниками, но ярмо фарра висит на герое до последнего. Собственно, все, что он делает, направлено на то, чтобы избавиться от этого неожиданного подарка. Мораль всей книги: бойся своей мечты, ведь она может сбыться. Вообще роман изрядно настраивает на размышленческий лад, притом, что в самой книге, слава богу, никакой кухонной философии и в помине нет. Просто за многими событиями романа очень ярко просвечивают более общие идеи и мысли, вполне применимые к любой жизни, а не только конкретного героя. Я была немного удивлена *отсутствием* привычного безумного калейдоскопа событий и персонажей (как в «Ойкумене», например), однако именно такой стиль идеально подходит для завуалированного изложения некоторых философских истин. До которых, впрочем, читателю предлагается дойти самому на базе представленной истории. Ну или не доходить, если лень:-)

Оценка : 7
«Опустите мне веки, или День всех отверженных»
–  [ 8 ]  +

tess86, 16 февраля 2011 г. в 15:42

Николай Васильевич Гоголь не единственный кто писал об украинской нечисти и он не единственный кто писал народным языком, у него не было никакой монополии ни на форму ни на тему. Этот рассказ в своей стилистике опирается на огромный культурно-этнический пласт фольклора и художественной литературы, это и сказки Ивана Нечуй-Левицкого, и «Конотопская ведьма» Григория Квиткы-Основьяненко, и пьесы Михаила Петровича Старицкого, и «Лесная песня» Леси Украинки, и «Тени забытых предков» Михаила Коцюбинского. «Вечера на хуторе близь Диканьки» безусловно, гениальная часть процесса переосмысления украинского фольклора, но это только его часть.

Это хороший рассказ, с интересным вложенным сюжетом о скитаниях несчастного и невмерущого бурсака. После прочтения немного жаль, что безвозвратно уже уходит эпоха, когда в каждом селе была своя ведьма, и всякий имел оберег от дурного сглаза и знал тридцать три заговора наудачу. Видно и правда просыпается Касьян Немилостивый, поднимает свои веки, прогоняя тяжелый морок колдовской дремы, в одной которой возможны и ведьмы, и русалки, и волкулаки.

Оценка : 9
«Пасынки восьмой заповеди»
–  [ 8 ]  +

amak2508, 13 февраля 2011 г. в 21:59

И опять. Вот все вроде бы хорошо в произведении Олдей — оригинальная идея, увлекательный сюжет, практически полное отсутствие нелепостей и фальши, прекрасный язык... А душой за героев романа не переживаешь... И ведь не скажешь, что эти герои картонные какие-нибудь — напротив, как правило, яркие харизматические личности. И не негодяи — вполне приличные люди... ;-)

Ну, не получается почему-то у авторов в большинстве произведений написать так, чтобы за героев их книг сердце щемило. А в остальном — очень добротное произведение с прекрасным национальным антуражем и неожиданным, эффектным финалом.

Оценка : 8
«Аз воздам»
–  [ 8 ]  +

tess86, 25 января 2011 г. в 15:40

Тяжело любить благодетеля, почти невозможно любить того от кого зависишь. Это все равно, что взять денег в неоплатный долг, никто с тебя не требует расчета, но   ты обязан быть благодарным и эта «обязанность» с каждым днем все сильнее давит, и ситуация все невыносимей, и даритель уже вызывает глухую злобу, и рад бы уже освободится, но собственная корысть держит сильнее цепей. Да и даритель рад бы дарить безвозмездно не требуя ничего в замен, так не верит никто в бескорыстие.

И кому из них хуже дарителю – окруженному лицемерной любовью, или должнику вынужденному лицемерить? Может потому и «У тебя же, когда творишь милостыню, пусть левая рука твоя не знает, что делает правая. Чтобы милостыня твоя была втайне» Евангелии от Матфея (гл. 6, ст. 2-4) ?

Оценка : 10
«Ойкумена» [Роман-эпопея]
–  [ 8 ]  +

АвК, 20 сентября 2010 г. в 13:20

Ойкумена. Какая она вышла у авторов? Мне больше всего напоминает паутину хитрого паука. Сначала меня ошеломили морем неизвестных слов, и моя читательская гордость взыграла:« Чтобы я не понял этой книжонки? Да никогда!»

Это была первая нить паутины на мне-«мухе».

Я стал читать дальше. Что же я увидел? Приманку. Действие, опасность, уникальность Тартальи. А вокруг так много заманчивых вещей- воспоминания Борготты и прошлое, показанное ему, мемуары Карла Марии Родерика О'Ван Эмериха.

«Муха» дергалась из одной стороны в другую, попадая прямо по каждой паутинке.

Что?! Неужели скоро финал, и я-«муха» стану свободным?! Как же. Пауки и не таких ловили. Я же, поторопившись, остался в тенетах Ойкумены

Оценка : 10
«Куколка»
–  [ 8 ]  +

kerigma, 08 августа 2010 г. в 00:12

Забавный роман, на самом деле, кажется, было ошибкой с моей стороны читать «Ойкумену» как цикл, то есть не подряд, а с небольшим разрывом. Если б она была устроена, скажем, как ВК, частями одной большой книги, было бы куда удобнее воспринимать. А так на самом деле «Куколка» — это средний из трех романов без начала и без конца, начинается примерно там же, где заканчивается предыдущий, и заканчивается так, что концовка совершенно неощутима и там вполне могла бы быть еще одна глава. В силу этого впечатление получилось странное, как и с первым романом: вроде замах большой, но заботливо повешенные охапки ружей так и не стреляют. А хотелось бы.

Потому что мир — беру свои слова по поводу первого романа назад — ужасно интересный. Но, мне кажется, в этом отчасти кроется и проблема его восприятия — слишком уж он проработанный и естественный. Не дается никаких намеков о *истории* этого мира, о том, как теоретически развивался наш с вами техногенный мир, чтобы породить в итоге расу техноложцев и вступить в контакт с другими расами. Все уже дано «как есть», и это убавляет чисто фантастичности и прибавляет фэнтезийности. Потому что на самом деле все эти новые расы воспринимаются скорее в том же ключе, что и традиционные фэнтезийные эльфы и гномы, а технологическиое развитие мира и космические полеты в данном случае ничего особо не значат.

«Куколка» весьма насыщена действием, на мой взляд, даже чересчур. Как-то, имхо, не пристало героям Олди бегать, драться и стрелять, как каким-то, простигосподи, попаданцам. К тому же боевые действия происходят хоть и с общих рамках сюжета, но, кажется, немного не по делу. И на мой вкус не очень вяжутся со всем остальным. Все-таки «Куколка» слабее первого романа, и прежде всего потому, что в ней нет общей идеи, на базе которой строился бы весь сюжет. В «Кукольнике» это была профессия невропаста, изумительная придумка авторов. В «Куколке», конечно, герой тот же, но и эта идея никак особо не раскрывается, и новых настолько общих для всего сюжета не появилась. Хотя ружья висят и аж покачиваются от нетерпения))

В целом — хорошее продолжение очень интересной задумки. Но лучше читать все сразу, а как отдельный роман (без первой части) это читать вообще невозможно.

Оценка : 6
«Золотарь, или Просите, и дано будет...»
–  [ 8 ]  +

Нил Аду, 23 июля 2010 г. в 18:51

мне кажется, авторы просто не рискнули сделать сильную концовку. Как ни крути, а главная идея, то, ради чего стоило всё это писать, выражено в первых трёх частях книги. Более увлекательное, динамичное развитие сюжета могло смазать тот шоковый эффект, который испытал читатель от начала повести. И, пожалуй, книга от этого проиграла бы гораздо больше.

Наверное, стоило немного сэкономить, приберечь часть эмоций «на потом». Или перекроить сюжет заново. Но Олди решили иначе — отвели заключительную четверть книги на решение частного научно-фантастического вопроса, достойного, быть может, небольшой повести, но определённо не этой. Особого удовольствия, по-видимому, ни авторы, ни читатели от такого пируэта не получили. Но хотя бы удалось худо-бедно дотащить книгу до финала, не потеряв по дороге её основной посыл, тот огромный эмоциональный заряд, что был в неё заложен.

Конечно же, это был вынужденный ход. И по идее заряд должен всё-таки взрываться, и именно в финале. Но будем считать, что Олди поставили очередной эксперимент, написали книгу со смещённым центром тяжести.

полный отзыв можно прочитать здесь: http://fantlab.ru/blogarticle8380

«Хёнингский цикл» [Цикл]
–  [ 8 ]  +

mamaychik, 05 июля 2010 г. в 17:13

Не могу пройти мимо, т.к. с этого цикла началось мое знакомство с Г.Л. Олди, и иначе как любовью с первых строк я не могу назвать.

Во-первых, потрясающий язык — красивый, образный, насыщенный, как прекрасно приготовленное блюдо.

Во-вторых, потому что захватывает дух, как от прыжка с парашютом, когда произведение со всеми своими смысловыми уровнями наконец расстилается пред тобой.

Вообще книги Олди для меня — это настоящий подарок. Я считаю редкой удачей найти «своего» автора, получать неизменное удовольствие от чтива, настолько разнообразного, что не может прискучить, а наоборот хочется перечесть вновь.

Оценка : 10
«Смех Дракона»
–  [ 8 ]  +

old_fan, 25 мая 2010 г. в 00:24

Кажется, меня обманули. Я ждал... не знаю, как сказать-то... кучки жемчуга, что ли... короче, рассказов Олди я ждал. А мне подсунули книгу, в которой половину объёма занимают публицистика (давно вся читаная в периодике и интернете) и стихи.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Господа Олди и издатели ЭКСМО, наверное Вы не в курсе, что стихи издаются отдельными сборниками, как, впрочем, и критика с публицистикой? А то, что я держу в руках — по большому счёту мошенничество. Ну, не пишется, так подождите, куда оно денется-то. Я люблю поэзию, и стихи Ладыженского хороши, но я бы их лучше отдельно купил и прочёл
Так вот, не понравился мне этот сборник. А почему — не знаю.

Оценка : 6
«Чёрный Баламут» [Роман-эпопея]
–  [ 8 ]  +

Galka, 18 мая 2010 г. в 14:48

Олди неизменно читаю с удовольствием, но эта книга меня просто поразила. Никогда не думала, что можно так «очеловечить» для современного европейского читателя «Махабхарату». Что можно объяснить для нас поступки героев, поражающие при чтении оригинала своей нелогичностью, диким несоответствием существующей морали. Практически не погрешив против исходного сюжета, Олди сумели найти в древнем эпосе вечные человеческие проблемы, да и вполне современные проблемы тоже.

О языке не говорю, он превосходен. как всегда, и как всегда радуют скрытые, но очень знакомые цитаты.

Оценка : 9
«Богадельня»
–  [ 8 ]  +

Dentyst, 19 апреля 2010 г. в 17:44

  Тяжело, жёстко, основательно.

  Очень крепко, монументально, глубоко.

  В общем серьёзное чтение для серьёзных и думающих людей.

  Проблемы поднимаемые авторами глобальны и вечны. Начались они (проблемы) с возникновением человечества, да и закончатся, пожалуй, с его исчезновением.

  Вопросы устройства мира, общества. Вопросы богоискательства даже богостроительства. Вопрос Достоевского о слезе ребёнка. Спектр вопросов широк. И не на все мы получаем ответы. Остаётся место для собственных размышлений, для личных выводов. Каждый решает для себя — что такое хорошо и, что такое плохо в этом (и в нашем реальном) мире.  

  Ну и, как всегда у соавторов, — достоверность, красочность и реалистичность повествования. Олдям — веришь.

Оценка : 10
«Мессия очищает диск»
–  [ 8 ]  +

Dentyst, 06 апреля 2010 г. в 23:08

  Карма — как компьютерная система? Очень здорово.

  Для контроля над судьбами нужно выйти из «круга вечного возвращения»? Крайне интересно.

  Адская канцелярия глазами китайского чиновника XV века? А это так и вообще весело.

  И это только некоторые темы романа. Романа незаурядного хотя бы тем, что действие происходит, в основном, в достаточно экзотичном для нас средневековом Китае. И как происходит... Стремительно. Непредсказуемо. И, как всегда у авторов, превосходно описаны все детали и обстановки и событий. В общем-то книга «многоцелевая». Здесь найдут страницы по душе и по склонностям и любители «экшена», и почитатели восточных философий, и поклонники восточных единоборств, и ценители хорошей литературы. Сам я прочитал «Мессию» быстро и с удовольствием, чего и всем желаю.

Оценка : 10
«Золотарь, или Просите, и дано будет...»
–  [ 8 ]  +

Tialas, 06 апреля 2010 г. в 16:41

«Золотарь» — первая вещь, что прочитал у Олди. Давно уже присматривался к ним, читал отзывы, но всё не решался взяться за книгу их пера.

А сейчас не рад, что решился. Да, с точки зрения литературной техники, книга исполнена на твёрдую пятёрку, но вот...

1) Сюжет. Ничего принципиально нового в поднятую тему они, по моему, не добавили, просто ещё раз живо и интересно рассказали о том, что все обсудили пару лет назад. Зачем?

2) Жутко не понравились вставки из форумов, блогов и т.д.. Из-за них я едва не бросил книгу на полпути. Настолько мерзко и неприятно было продолжать чтение. Очень хотелось узнать, что же дальше, но из-за предвкушения ещё более гнусных матов желание продолжать чтение резко уменьшалось. В предыдущих отзывах книгу из-за этого называли жесткой, жестокой и ещё много как, но я считаю что жесткости и жестокости там в меру и они из-за других моментов, а цитаты матов только добавляют грязи, в которой тонут достоинства книги. И снова мне непонятно для чего их так много. Что бы было понятней? Что б если по голове бить, то посильней и до крови? Так тем, кому это нужно, разве что случайно рядом с этой книгой пройдут на рынке, а люди её купившие, по-моему, в таком утрировании не нуждаются.

3) И вообще, складывается впечатление, что Олди не то параноики, не то мазохисты. Где они в интернете такое нарыли? Из чего вообще проблему создали? Да, я сам могу указать пальцем место, где тебя просто так отправят в известном направлении очень далеко и много раз. Но я там не сижу, и думаю здравомыслящие люди там тоже не завсегдатаи. Те же «дикари», которые составляют основную массу подобных клоак, получают от этого истинное удовольствие, и ни в каких наставлениях не нуждаются, так как просто больны. И как бы общество не развивалось, подобные дикари будут оставаться всегда, как противовес тем, кто не только в школе учился, а ещё и университет окончил да книги умные читал. Гомеостатическое мироздание так сказать. Обезьяну с рождения кушать ложкой не научишь, как ни старайся и какие книги ни пиши.

В целом, впечатление от книги больше негативное, хотя и поставил 7 баллов, за великолепный язык, который радовал меня между вставками из форумов; за надежду, что подобных книг они больше не напишут…

Оценка : 7
«Герой должен быть один»
–  [ 8 ]  +

Росинка, 27 февраля 2010 г. в 08:28

Уже давно у меня не остается времени чтобы читать зарубежных писателей.

Тогда как наши мне нравятся больше своей необычнойстью, самобытностью, режущей душу тоской.

Из них самыми самобытными для меня являются конечно Олди.

Наших писаталей вообще трудно оценивать. Оценивать можно то, что можно как-то каталогизировать, что лежит на линейке со шкалой от 0 до 10. Наши писатели слыхом не слыхивали о линейках, и плевать хотели на стандарты бестселлеров. Они точно не читали книгу: «как писать бестселлер».

Я прекрасно понимаю, что кому-то эта книга может не понравиться. Это возможно.

Но имхо такие вещи незаменимы. Не прочитав эту книгу, вы оставите какую-то полочку своей души пустой.

Конечно, книга рекомендуется тем, кто находит мифы Древней Греции привлекательными и хочет узнать если не больше, то вольную трактовку самих Олдей.

Но и те, кто ничего не слышал о богах Олимпа окунутся в это жгучее Средиземное море мифов, настолько чужое нам, настолько непривычное, что Вы проживете новую жизнь на страницах этой книги и сможете побывать в шкуре каждого героя. Прикоснуться к новым мифам — мифам Олдей.

Необыкновенные фантазии о смене религий заставляют посмотреть на твое отношение к Богу с другой стороны.

И когда в конце произведения Боги задумались, что было раньше, курица или яйцо: Мы создали людей, или люди создали Богов своей верой в них?

И тогда у меня тоже возник вопрос: Мы, наша нация создает таких писателей, или наши писатели создают нас?

Оценка : 10
«Кое-что о вампирах»
–  [ 8 ]  +

Михаль, 21 февраля 2010 г. в 14:36

Впечатление — нарочито примитивные пародийные сюжеты, написанные суконно-картонным языком. Будто-бы сочинено туповатым подростком.

Оценка : 1
«Ойкумена» [Роман-эпопея]
–  [ 8 ]  +

Дарья Сталь, 18 февраля 2010 г. в 10:59

Распиши мою жизнь на аккорды, безумный слепой гитарист,

Распиши от начала до коды, безумный слепой гитарист,

Потому что не всякий подхватит на слух и сумеет

Повторить мои дни, мои годы, безумный слепой гитарист...

***

Фантастику я люблю гораздо меньше, чем фэнтези. Это означает, что читаю ее, как правило, весьма избранно, по советам родных или друзей. Но фантастика Олди — это нечто большее.

«Ойкумена» стала моим первым знакомством с творчеством замечательного дуэта. Местами я увязала в их языке и образах, не привыкнув к такому языку, порой возвращалась к уже прочитанным страницам, чтобы перечитать и лучше понять... и испытывала от этого удовольствие. В «Ойкумене» с самого начала чувствуешь за сюжетом гораздо больше, чем напечатано на страницах. Между строк читается и намек на будущее героя, и весь тот пласт знаний и опыта, которым владеют авторы. Я испытываю к Олди глубочайшее уважение за то, что они так умело пользуются литературным мировым наследием.

«Ойкумена» — это история «маленького человека», вплетенная вопреки его воле в историю Вселенной. История человека, характер и талант которого изменили мир. Все события, все лица в ней, сначала будто бы далекие друг друга, оказываются увязаны в одно огромное красивое полотно, завораживающее космическими видами и многообразием видов, его населяющих.

Я читала «Ойкумену» в 2007 году и многого уже не помню из эмоций и ощущений. Только осталось какое-то ощущение красоты и масштабности. Поэтому очень хочу как-нибудь вернуться и прочитать эту космическую сказку еще раз...

Оценка : 10
«Семь смертных»
–  [ 8 ]  +

kkk72, 17 января 2010 г. в 20:43

Идея рассказа, безусловно, оригинальна. Это ж надо было так развить биоритмы человека. Да и описана эта история очень правдоподобно. Мелкие житейские подробности и нарочитая обыденность происходящего придают рассказу убедительность. А вот объяснение происшедших изменений показалось слишком поверхностным. Ну и самое главное: рассказу явно не хватило ударной концовки. Хотя прочесть эту историю, безусловно, стоит

Оценка : 7
«Витражи патриархов»
–  [ 8 ]  +

killbear, 03 декабря 2009 г. в 10:01

С конца пера стекают мысли сами,

Как капли крови с кончика ножа,

И на бумажный лист ложась стихами

Сливаются в поэму Витража...

----------------------------------------

Ночь дрожит будто шелка волос,

Жизнь прожить не хочу лишним...

Я хочу кричать во весь голос !

Даже если лишь на пять щагов слышим...

-----------------------------------

Ноперапон — театр плывущей маски...

Входящей в жизнь...А жизнь — страшнее сказки...

-----------------------------------------

Сцена, рампа... И в сотый раз

Словно вспарывая ножом,

Взглядом Бездны Голодных Глаз

Жадно смотрит несчастный Мом...

-----------------------------------------

Кто знает — было ль то иль нет?

И жил ли Тот, Кто с Молнией танцует

И меч его, что радугу рисует

И пьет в ночи звенящий лунный свет...

Века прошли, и смыт их след...

Предсмертный прорывая бред

Себя своей рукою он пронзил

И меч своею кровью напоил.

Безумью подступившему в ответ...

был сломан меч, руки той нет...

Прорвавшись через толщу лет

Небытия, в жизнь призрака призвал

Того ,Кто с Молнией когда-то Танцевал

Смертельный для врага балет,

Тот меч, которого уж нет...

Чтобы избавить мир от бед,

он снова жизнь руке дает

И песню боя вновь поет

Вновь отражая лунный свет,

В руке, давно которой нет...

свои права берет рассвет,

И тени солнца луч прогонит...

Назавтра вряд ли кто-то вспомнит

Исполнившего свой завет...

Так было это или нет ?..

-----------------------------------------

Дрожь нагоняя, волчий вой звучит,

Из глотки вытянутый полною луной,

И песней Предка вновь зовет на бой,

И стая на врага летит в ночи...

------------------------------------------

Ты не прав , если смерти желаешь врагу,

Ничему смерть не сможет научить его...

Жизни долгой ему пожелай, и мучительной,

А еще пожелай не иметь продолженья в роду...

-----------------------------------------

Веселая беседа двух друзей

Извечно шла без крови, зла и мести,

И звон клинков , и перелив речей

Звучали порознь, хоть всегда звучали вместе...

Чужая злоба, руку отняв до плеча,

Однажды через боль дала понять,

Что с плотью человека сталь меча

Единым неделимым могут стать...

Соединенные железною рукой,

Железной хваткой сжавшей рукоять,

Познали : человек — живой, и меч — живой,

И вместе вновь учились жить...

                        И убивать...

«Богадельня»
–  [ 8 ]  +

Volot, 22 ноября 2009 г. в 17:24

Не самый обсуждаемый роман Громова и Ладыженского, но стопроцентно, и по мыслям и по стилю изложения, типичное детище харьковских авторов. Как всегда в основе повествования имеется яркая стержневая идея, в данном случае, размышление о соотношении человеческих составляющих «дух – душа – тело». Как всегда, в наличии крепкий сюжет, без провисаний и динамичный. Как всегда, к главным персонажам прикипаешь душой и сопереживаешь. Как всегда, писать о произведении Олди проблематично, потому как, каждый, прочитавший «Богадельню», находит в романе, ведомые только ему одному, оттенки и грани замысла авторов.

Пересказывать сюжет книги не имеет смысла, поскольку обсуждать его желательно только с людьми знакомыми с текстом. Жестко. Где-то, даже сухо. Умно. Интересно. Оригинально. Для думающих читателей.

Оценка : 9
«Хоанга»
–  [ 8 ]  +

Yazewa, 22 ноября 2009 г. в 15:34

Идея очень симпатичная. А вот исполнение — это дело вкуса, конечно же! — мне не понравилось. Не получилось настроения, и ощущения чуда не получилось. Зато было очень видно, как аворы пытаются это настроение и ощущение создать. А если видишь — как, никогда не получишь эффекта. Вот и не получилось. И имя мне не понравилось. Не подходит оно тигрице, ну, никак не подходит. ИМХО, конечно.

Оценка : 6
«Посети меня в моём одиночестве...»
–  [ 8 ]  +

Вертер де Гёте, 27 сентября 2009 г. в 22:32

Подзаголовок рассказа — Tribute to Roger Zelazny. Но это не стилизация. Вещь выполнена не в манере, а скорее «в настроении» Великого Мастера: высокая печаль и одиночество. Чувства сопровождавшие Гэллинджера и Сэма Калкина, Джека и Корвина. Но как измерить одиночество того, кто по сути не имел собственной жизни и жил жизнями других... даже если они уже были не совсем живы. Ясно, что где-то «за кадром» происходят глобальные события, но одиночество лодочника сильнее и красноречивее множества слов, любых описаний, которые использовал бы менее опытный автор. Красивая... Очень красивая история.

Оценка : 9
«Аз воздам»
–  [ 8 ]  +

sanchezzzz, 07 августа 2009 г. в 18:42

Знакомство с Олди не вышло безоблачным. Мне не сильно понравилась эта история. Возможно, она глубока, но как по мне, тогда уж чересчур; возможно, она поэтична, но как по мне, так размер плавает и рифма слишком явственна; возможно, она поучительна, но в ней не нашлось лично для меня недосказанных интересностей, притчевых мыслей (не точно понятые моменты, кои имели место быть, чур, не в счёт, — о них мне ещё предстоит подумать).

Что мне не понравилось конкретно, так это, первое – стилистика повествования, витиеватое, кружевное исполнение которой показалось мне слишком витиеватым и кружевным, немного не в меру; насыщенные сложными оборотами изложение событий и описание происходящего, порой довольно ощутимо путали сознание, капелька раздражения немного свербила в голове, и читать было чуток сложновато (учтём, правда, тот факт непривычности к новому для меня автору, возможно, это проходящее…).

Второй негативный момент, наверное, также вызван некоторой неосведомлённостью о самом Петере Сьлядеке. Я встретил его впервые, и он мне не глянулся. Люди говорят, что первое впечатление обманчиво, это я знаю, но другие люди также ещё говорят, что встречают по одёжке… Петер предстал предо мной уставшим, голодным, разражённым человеком, а это, согласитесь, даёт мало поводов для приятия и симпатии. Скорее всего, мы встретились с ним в его не лучший период, и на самом деле он отличный парень, почитаем – увидим.

Что до самого сюжета, то ничего кардинально нового он мне не рассказал. Лишь древнее мудрое изречение о том, что «люди бояться того, чего они не понимают» разжилось ещё парочкой глаголов: рядом с чем-то неведомым, внутренне-сильным люди заискивают, лицемерят и лгут в угоду своему страху, алчности, корысти и зависти. Я не хотел бы быть ни Сторцем, ни жителем той деревни – каждый сам кузнец своего счастья, и лично я не согласился бы «покупать» у Сторцев дарами и подачками удачу, счастье и милость…

И хоть описано всё действительно классно, умело, но отклика во мне почти не нашлось…

Оценка : 7
«Восстань, Лазарь!»
–  [ 8 ]  +

newcomer, 01 августа 2009 г. в 21:03

Как говорится, «Устами младенца глаголет истина».

Людям свойственно принимать скоропалительные решения, только вот осознание необратимости последствий этого порой приходят слишком поздно...

Зацепила за живое фраза: «А еще Пан Карпыч всякую фигню берет! Под проценты! У вас фигня есть?» Как это ни прискорбно, для многих НАСТОЯЩИЕ чувства так и остаются фигней... :-( А потом еще удивляемся: «Вот у меня все есть, а чего-то не хватает».

А когда понимаем, ЧЕГО — хватаемся за голову...

Оценка : 10
«Гарпия»
–  [ 8 ]  +

Kalvin, 22 июня 2009 г. в 10:41

Я давно уже не жду от Олди что-либо, потрясающее воображение. Ровное повествование, логичная развязка, приятное послевкусие — и можно ждать следующего романа. Если бы не избыточная виньеточность языка, обилие отступлений, словесных игр, нарочитых каламбуров, было бы во всех отношениях приятное увлекательное вечернее чтение. Примерно этого я ожидал и от Гарпии. Ровным счетом это и получил. Стараясь игнорировать фирменные заросли словесности, я с огромным удовольствием следил за приключениями харизматичных, ярких персонажей в своеобразном, с каждым романом все более реалистичном, мире. Как всегда, нотка лирики, намек на драму, капелька фантасмагории — и вот она, услада для сердца и ума от харьковского дуэта. Полнейший релакс. Но расслабления ли ради читал я все это? За всеми вкусностями стиля и сюжета затерялась глубина идей, проблем, сопереживания. Может быть, что-то не так со мной, а не с книгой? Однако Олди давно уже доказали, что могут быть предельно серьезны и актуальны. И пусть я и не жду теперь от них этого — но надежда все же теплится. В случае Гарпии оправдаться ей была не судьба.

Вердикт: очередные Олди. Не меньше, но и не больше.

Оценка : 6
«Механизм Времени»
–  [ 8 ]  +

saddlefast, 22 мая 2009 г. в 13:04

Роман построен как музыкальное произведение. Словно писатели хотели свой текст сделать партитурой, которую преданный читатель смог бы сыграть, как музыкальное произведение. И тогда дерганый стиль сделается музыкальными фразами, и схематичные, совершенно неживые образы, внезапно оживут.

Смешение стилей сначала неприятно. Вульгаризмы, которыми писатели-интеллигенты привычно наполняют свой текст, чтобы сделать его более брутальным и сильным, постепенно перестаешь замечать. Это дань, которую легко принести. Потому что стиль мата и брани смешивается с тонким до полного растворения криптоисторическим сюжетом, наполненным интересными историческими подробностями. И получается отличная книжка про приключения и псевдо-тайны истории, имеющая двойное, постмодернистское дно.

Конечно, никакой тотальной эрудиции тут не требуется для прочтения. Авторы вольно интерпретируют малоизвестные, но, в принципе, совсем не нуждающиеся для понимания книжки в экспликации, исторические темы.

Хорошим примером тут служит образ Галуа. Жизнь и смерть Эвариста Галуа, хорошо знакомая всем советским людям по книжке из серии «ЖЗЛ» становится своеобразной интерлюдией всего романа.

И начинается игра в узнавание – когда персонаж из классического советского текста о трагедии гения в буржуазном обществе, — попадает в иной, фантасмагорический контекст, иронично-посмодернистский по сути, но трагически-романтизированный по накалу описываемых страстей. Думаю, авторам доставляло удовольствие деконструировать этот литературный миф о Галуа.

Авторы приятно удивляют читателя, легко смешивая разные культурные коды, повествуя то о Китае, то о Западной Европе, как раз в духе приключенческой литературы романтизма, которую они ставят своим образцом. Персонажи словно получают свободу. Произведение практически не обрамлено в привычный, линейный сюжет.

И в этой книге нет диктата авторского унифицирующего понимания «смысла книги». Напротив, она вся – игра, вся – условность, и она свободна для читательских интерпретаций. Читатель становится здесь генератором смысла, творит роман для самого себя, играя с архетипичными персонажами в литературную игру.

«Алюмен» — современный постмодернистский роман, зашифрованный в своеобразную молчаливую партитуру, наполненный аллюзиями, позволяющими читателю посмотреть на образы и литературные тропы, вырвавшиеся из-под власти всесильного дискурса, и свободно разыгрывающие искрометную, легкую музыкальную вещь.

«Чёрный Баламут» [Роман-эпопея]
–  [ 8 ]  +

Voirarc, 22 мая 2009 г. в 10:13

Выдающаяся серия, выдающихся авторов. В произведениях собраны элементы мифологии, философии, филологии, религии, психологии — широта эрудированности этого тандема писателей поистине впечатляет. Стоит добавить, что сюжет Махабхараты революционно переосмыслен.

Я, однако, полагаю что книги этой серии доставят удовольствие прежде всего для читателям интересующимся вышепомянутыми предметами. Иначе могут показаться несколько тяжелой 8-)

Оценка : 9
«Рубеж»
–  [ 8 ]  +

Papyrus, 14 мая 2009 г. в 16:07

У семи нянек дитя без глазу.

Нет, это не про эту книгу.

Во-первых, авторов-нянек не семь, а пять.

Во-вторых, нельзя сказать, что этому дитяти не хватает одного глаза, скорее у него лишних пару глаз, так что смотрит оно во все стороны, да что видит, о том и рассказывает.

И ведь написано-то хорошо, и стиль, и слог, и задумки интересные, и примочки необыкновенные.

Чего же спрашивается мне тогда ещё надо?

А не хватило мне простой вещи – сопереживания героям книги не случилось.

Может дело и во мне. А может и авторы поспособствовали. Когда они по ходу книги теряют интерес к своим героям и «раптам» переключаются на других, как-то это не радует. Я так понимаю, что с середины романа кто-то из авторов радостно воскликнул: «Так, теперь моя очередь, ведём мою линию». Но я-то с начала читал, по порядку, мне интересно как там дела у полюбившихся мне героев пойдут, ан нет, недосуг.

Оценка «7», т.е. «хорошо» — всё-таки плохо писать они не умеют.

Оценка : 7
«Бездна Голодных глаз» [Цикл]
–  [ 8 ]  +

Darinella, 11 апреля 2009 г. в 18:34

Одна из самых заметных и неоднозначных книг Олди. Здесь удивительно и великолепно все — от сюжета до героев. Мир огромный и многоплановый, герои не просто интересны, за них переживаешь ,как за родных. Разные, на первый взгляд, романы и повести, кажущиеся поначалу горстью сухих листьев складываются в причудливый узор — и вот уже не оторваться, книга захватывает и поглощает. Стремишься, спешишь, задумываешься — и простой, на первый взгляд, сюжет переворачивает душу...

Оценка : 10
«На том берегу»
–  [ 8 ]  +

pavelgubarev, 03 апреля 2009 г. в 19:57

Это было бы хорошо, если бы было стихом. В прозе этот текст вышел вычурным, а не изящным. Пафосным, а не пронзительным. Банальным, а не нагруженным архетипами. Лично я в отсутствие событий не погрузился в эти эмоциональные сцены, скептически посмотрел со стороны – и только.

Совершенно не понимаю, что меня тут должно было затронуть или удивить.

Оценка : 5
«Мы плывём на Запад»
–  [ 8 ]  +

irish, 19 января 2009 г. в 20:23

Ну да, почти до самого конца этот рассказ выглядит (и является) сатирой на подражателей и перевирателей Толкина, но последний абзац создает совершенно неожиданный и глубокий подтекст. Кому как, конечно, но для меня

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
решение Эльронда забрать всех изуродованных злой писательской волей собратьев в эльфийский рай, чтобы там они вернули себе свой подлинный облик
— это идея, созвучная христианской философии. Не знаю, задумывали ли именно такое прочтение Олди, но получилось очень красиво.

Оценка : 7
«На том берегу»
–  [ 8 ]  +

GerD, 06 января 2009 г. в 17:34

Рассказ о любви и о предательстве. О том, что в жизни не всегда удается исправить, а вот после — может быть шанс... Рассказ пронзительный. Поначалу он напоминает безудержный поток разнообразных событий, никак, на первый взгляд, друг с другом не связанных. Но чем ближе к финалу, тем отчетливее проступает логика происходящего. Такой прием- когда сюжет скачет галопом, а упор делается на чувства героя, — удался Олди. Очерченные парой штрихов, Вик и Лика оказываются близки читателю через важное качество текста — читатель отождествляет себя с героями очень сильно. А значит — переживает. Волнуется. Жаждет всем сердцем счастливого финала.

Рассказ небольшой, тематически довольно простой. Я бы не сказал, что у него есть недостатки, но всё же — не высшая лига. И Олди, как мне кажется, не так блистают в малой форме, как в своих романах. Потому «8». Но эта «8» Генри Лайона стоит многих «9»-ок других авторов. После прочтения у меня отчетливо отразилась в голове одна важная для нас всех мысль: может, не стоит дожидаться неизвестно чего, может лучше уже сейчас попытаться что-то исправить в дорогих сердцу отношениях, не «убивать любимых», чтобы самому себе не «выносить потом приговор»?

Оценка : 8
«Мастер»
–  [ 8 ]  +

Yazewa, 11 ноября 2008 г. в 10:18

  Очень хорошо сделанный рассказ. Настроение, атмосфера, мысль — хорошо.

Пыточные дела... в них тоже можно быть Мастером. «Дозировать» страдание? Грамотно излечить своей же рукой нанесенные раны? Видимо, это тот случай, когда мастерство — талант только рук. Дело техники. И мозг оценивает именно технику, не анализируя — зачем? за что?. А вот когда включается еще и разум, душа, совесть — все может измениться. У ученика включилось гораздо раньше, чем у Палача. Наверное, из-за отсутствия «генетической памяти»? Все же не у отца учился...

Оценка : 9
«Дайте им умереть»
–  [ 8 ]  +

KERDAN, 31 октября 2008 г. в 15:59

Наиболее интересная книга всего цикла. Здесь меньше схваток, но больше разума, лирики, духовности.

Книга о том, как все великое проходит, книга о том, что дух — оружие, а оружие — дух.

И очень интересная мысль, прозвучала в одном из интервью авторов — холодное оружие — оружие мастеров, воинов, а огнестрельное — оружие суасшедших и террористов.

Оценка : 10
«Шмагия»
–  [ 8 ]  +

Kriptozoy, 08 октября 2008 г. в 14:34

Хорошая книга. Действительно хорошая. Мне весьма понравилась. Купил её неделю назад и всю эту неделю читал. Медленно и старательно, потому что её невозможно читать «по-диагонали». Может многое остаться «за бортом» восприятия и многие авторские задумки могут просто не дойти.

Купил, открыл, начал читать. И совсем даже без восторга заметил, что взгляд спотыкается о каждую строчку, о каждое слово, о хитросплетения стиля и языка. Это не дело, подумал я. И во мне проснулся азарт. Поясню. Хороший метод. Вот я уверен, что многие, читая фантастические произведения, где в начале герой попадает в прошлое, или в альтернативный мир и с трудом, а иногда с легкостью там приспосабливается, задавались вопросом, как, каким образом персонаж понимает окружающих, находит общий язык, а в последствии, став там своим, спасает какую-нибудь принцессу, или целый мир. И многие, думаю, ставили себя на место этого героя. Вот так и здесь. Я решил как бы представить себе, что это прошлое, альтернативный мир, или глубинка, или заграница в конце-концов, что авторы не задавались целью адаптировать текст под привычный, а совсем даже наоборот, и нужно обязательно вжиться, освоиться и тогда всё встанет на свои места. Так всё и вышло. И от этого читать стало вдвойне интереснее :-)

Редко такое бывает, но в этом романе мне пришлись по душе абсолютно все персонажи. Какие-то они понятные, свойские, милые сердцу и приятные уму. Детективная нить повествования заставила сопереживать Андреа вдвойне. Девственницы не оставляли в покое всё время, пока читал. А кульминация и концовка привели в совершеннейший восторг! Как говорится, всё хорошо, что хорошо кончается. Авторы молодцы!

А значит, впереди «Приют Героев«!

Оценка : 8
«Гарпия»
–  [ 8 ]  +

kkk72, 27 июля 2008 г. в 19:16

Еще один весьма достойный роман, но отнюдь не шедевр.

Понравилось, как авторы продолжают тему Реттии, показывая мир каждый раз несколько с другой стороны, выводя на первый план одних героев и показывая по-новому других. Язык и стиль авторов как всегда безукоризненны.

С сюжетом получилось похуже. Во-первых, он распадается на несколько сюжетных линий, которые между собой связаны не слишком удачно. Во-вторых, что хуже каждая из этих сюжетных линий не так уж интересна. Лечение поэта описано оригинально, но не так уж захватывающе. Вовлечение хомобестий в полноценную жизнь государства — и тема не столь уж интересна и сюжетная линия оказалась смазанной. Учебные будни студентов Универмага — пожалуй, авторы вообще зря полезли в эту изрядно подзатасканную тематику. В итоге едва ли не самой интересной для меня оказалась линия становления характера Кристиана. Хотя и здесь нет ничего столь уж оригинального, она хоть чуть-чуть поживее.

Вообще, в романе почти нет ярко выраженных внешних конфликтов. Авторы пытаются показать, что главный конфликт внутри самого человека, но оригинальной эту идею назвать трудно.

Герои этого цикла Олди вообще специфичны. В них настолько подчеркнуты определенные черты, что зачастую они выглядят не живыми существами, а некими пародиями, карикатурами или персонажами старых пьес. Постепенно авторы наделяют персонажей более человечными чертами, но сопереживать им в полной мере не получается. Гарпия, которая, по идее должна быть главным героем, слишком уж неэмоциональна. Таким же суховатым и неэмоциональным получился и весь роман.

Еще одна специфика произведения — в нем, по сути, нет отрицательных персонажей, кроме, разве что Прохиндея Морица. Да и тот — фигура мелковатого масштаба. В итоге в условиях полной благостности едва ли не самыми отвратительными оказываются «представители спецслужб», которые все пытаются что-то выискивать и предотвращать.

Что ж, раскритиковал я авторов изрядно, но надо сказать, что ниже своего весьма высокого уровня они не упали. Читается произведение легко, с удовольствием. Дополнение к миру Реттии получилось весьма неплохим, но в целом роман какой-то легковесный, особенно для Олди.

Оценка : 8
«Древняя Греция» [Цикл]
–  [ 8 ]  +

квинлин, 23 июля 2008 г. в 10:58

Потрясающий по красоте, глубине и силе цикл. Участие в нём двух авторов пошло только на пользу: два взгляда, в чём-то схожие, в чём-то отличные друг от друга, на древние мифы, на Троянскую войну, на богов и героев.

Перед нами полотна жизни Алкида и Ификла, героя, который должен был быть и стал один. Диомеда, сына Тидея, владыки Аргоса, Дамеда-ванаки, властелина огромной империи, уплывшего за Океан. Одиссея Лаэртида, рыжего басилея с Итаки, который так не хотел уплывать с родного, крохотного островка. И многие, многие другие люди, не совсем люди и совсем не люди рассказывают нам свои истории, сплетая полотно Греции, в которое невозможно не поверить...

Оценка : 9

  Страницы: «(–10)   1  2  3  4  5 . . .  8  9 10 11 [12] 13 14 15 16 . . . 70 71 72 73 74   (+10)»   (+25)»»



⇑ Наверх