Лаборатория Фантастики, предлагает вам широкий спектр книг: от последних новинок книжного рынка, которые впоследствии могут стать мировыми хитами, до проверенных временем шедевров, способных украсить полки любого ценителя фантастики.
Мы ведём три рубрики рекомендаций:
«Книга на все времена» — обращена к начинающему ценителю фантастики и рассказывает о выдающихся произведениях разных жанров, которые стоит прочесть для знакомства с предметом «фантастическая литература».
«Лучшие книжные новинки» — должны привлечь внимание тех, кто следит за новейшими именами и книгами, постоянно возникающими на горизонте ценителя фантастики.
«Ретроспектива» — призвана напоминать о книгах, которые обладая выдающимися достоинствами, по тем или иным причинам, отошли в тень.
Выбор делается из тех книг, которые, по нашему мнению, достойны упоминания в рубриках рекомендаций Фантлаба.
mastino: Что должно быть в книге, претендующей на популярность и успех? Борьба добра и зла, несколько хороших и несколько плохих парней (девушек, существ), путешествие по всяким красивым, некрасивым, зловещим местам. Обязательно — несколько крупных битв, и множество мелких стычек. Любовная линия — желательно. Хоть немного. Сколько произведений написано по этим штампам ? Много. Сколько среди них средних, а порой и просто плохих? Много. Сколько хороших? Намного меньше, но немало. Сколько произведений стали шедеврами, и оказали несомненное влияние на развитие литературы? Единицы. В число этих единичных шедевров входит и «Властелин колец». Очевидно, что благодаря этому произведению мировая литература получила направление, определившее её развитие на долгие и долгие годы. Сложно сосчитать, сколько писателей взялось впервые за карандаш, прочитав эту книгу. Невозможно сосчитать, сколько людей полюбило на всю жизнь не только фэнтези, но и просто чтение, именно после этой книги. Поэтому, «Властелин колец» — это веха, это точка отсчёта, это недостижимая вершина, а никак не просто хорошая книга. оценка 9
Halstein: Почему же «Властелин колец» так популярен? За что его любят, почему помнят спустя полвека, тогда как многие другие покрыты забвением? Если вы спросите меня, то я отвечу: «своей многогранностью». Роман Толкиена прост и сложен одновременно, его поймет и стар и млад с той лишь разницей, что одни могут сформулировать свои впечатления, тогда как другие лишь чувствуют его интуитивно. Неправы те, кто говорит, что «Властелин колец» плох, потому что прямолинеен и наивен. «Властелин колец» — это гимн человеческим ценностям, он не может быть другим! Он воспевает те элементарные правила, что порой оказываются слишком сложны для нас. О праве судить и советовать, о том, что порой решать и нести бремя приходится самому, о силе и цене любви и дружбы, о силе отчаяния и могуществе надежды. Это своеобразная Библия фэнтези, содержащая свои Заветы, от которых отталкиваются прочие. Толкиен создал и огромный, завораживающий мир, населенный разнообразными народами. О народах средиземья стоит сказать отдельно. Многие из них и по сей день используются в произведениях авторов-фантастов и стали своеобразным синонимом, «фирменным знаком» фэнтези. Почему это так, почему это именно народы Толкиена, а не какие-либо еще? Дело в том, что народности Средиземья это не просто «диковинное чудо», а воплощение, квинтэссенция человеческих черт и характеров. Хоббиты — непринужденное веселье и беззаботный оптимизм; эльфы — мудрость, ностальгия и светлая печаль, тяга к волшебному; гномы — трудолюбие и житейская прижимистость, практичность; орки — людские пороки. Людям же досталась самая суть человеческой души — не черной, но открытой для темных посулов. Преодолеть и отвергнуть их — вот высшая доблесть людей. оценка 10
kkk72: Удивительное произведение. Великое, и в то же время родное и любимое. Во многом именно благодаря ему я и стал поклонником фантастики. Толкиену удалось создать настоящий, живой мир, кажущийся многим не менее реальным, чем наш. Этот мир очень красив. Горы, леса и степи кажутся не просто декорациями к действию, а его непосредственными участниками. А как можно забыть пещеры Мории! Очень удачно описаны населяющие Средиземье народы: скуповатые, работящие и спокойные хоббиты, решительные и трудолюбивые гномы, гордые и немного печальные эльфы. Простым и очень легким языком Толкиен описал захватывающие приключения своих героев. Все они разные, но всех их объединяет доброта, верность, честность. Даже второстепенные персонажи, вроде трактирщика в Пригорье, получились яркими и запоминающимися. А чего стоит загадочный Том Бомбадил! Пожалуй, несколько карикатурными получились злодеи, но, видимо, автор специально изобразил злые силы максимально непривлекательными. Эта книга — настоящий учебник жизни, мудрый и добрый. И учит она не гнаться за внешним могуществом, богатством и властью, а жить, стремясь к настоящим человеческим ценностям, быть смелым и решительным, быть настойчивым и верным, помогать нуждающимся и прощать оступившихся. оценка 10
fox_mulder: Гоголь конечно, не ставил перед собой задачу написать первую, в русской литературе, повесть в жанре, который сейчас принято называть Horror. Сильно подозреваю, что в его планах стояла только литературная обработка известной народной легенды. Но какой потрясающий результат! Начнем с того, что благодаря живому, практически искрящемуся от народных метафор языку, книга до сих пор обладает абсолютно кинематографическим эффектом присутствия, до которого ой-как далеко, кстати сказать его вольным киноэкранизациям! К слову, легенда о Паночке и Вие, вполне заурядна, каждый славянский народ может похвастаться десятками, если не сотнями подобных баек. Повесть Гоголя же, в очередной раз напоминает нам, что в литературе иногда не столь важно, что и кому ты рассказываешь, главное — как! Ощущение предопределенности бытия главного героя роднит его, чуть ли не с древнегреческой традицией, когда после мрачных предзнаменований еще в самом начале, его грустный финал совершенно очевиден. Тем не менее, герой настолько живой и колоритный, что его схватка с роком, не на шутку захватывает. Ведь вся эта славянская нечисть — не более, чем художественное средство. Сама повесть ближе к романтическим традициям Байрона и Гете, ибо повествует о сражении человека с собственной судьбой. Описание же финального акта этого противостояния по своей красочности и драматическому накалу вообще ,практически не имеет аналогов в мировой литературе! На этом фоне вся современная мистическая литература 20 века, включая авторов, которых уже причисляют к классике, выглядит немного наивно и архаично. Я не знаю, будут ли через 100 лет люди из новых, суперпродвинутых поколений вспоминать, кем был в нашем столетии Стивен Кинг или Клайв Баркер, но мне, почему-то кажется, что они все равно будут читать Гоголя! Или нет, давайте лучше так: я на это надеюсь оценка 10
kkk72: Удивительное дело! Очень многие произведения, которые входят в школьную программу, хоть и написаны очень хорошо, все же смотрятся своеобразными литературными памятниками давно ушедшим эпохам. А вот «Вий» Гоголя хоть сейчас включай в сборник «хоррора» и на фоне большинства произведений современных авторов эта повесть будет казаться более интересной, глубокой, в конце концов, более страшной. Помню, первый раз читал «Вия» классе в шестом и оказался под очень сильным впечатлением. С тех пор перечитывал еще раза три — и, видимо, перечитаю еще. На что хочется обратить внимание в этой повести? Во-первых, на замечательный украинский колорит, которым пронизано все произведение. Во-вторых, на чудесные, яркие образы героев — от эпизодических, вроде товарищей Брута Халявы и Горобця, до главных — самого Хомы, панночки, сотника. В-третьих, на очень удачное сочетание фольклёрных, сказочных элементов и придумок самого Гоголя. В-четвертых, мрачную, напряженную атмосферу, которой пронизано все произведение. В-пятых, совершенно фантасмагорические картины, рожденные фантазией Гоголя. Вы себе можете, например, представить церковь, в окнах которой застряла убегающая с рассветом нечисть? А самого Вия? Красивый образный язык, яркие персонажи, напряженное действие. Недаром к произведениям Гоголя, и в первую очередь к Вию, до сих пор обращаются современные авторы-фантасты. Впрочем, хвалить эту книгу можно долго, а лучше прочитать ее еще разок! оценка 10
alex2: «Вий»... Ну кто не знает этого произведения? Разве есть такие, что ни разу не раскрывали его страниц? Есть? Неужели есть?! Да что же вы?! Это — прочесть обязательно! Начинается повесть как смешная и лёгкая зарисовка из жизни в Украйне века эдак семнадцатого! Гоголь живописно и красочно изображает быт киевских семинаристов. А ну ка, не почудилась ли вам какая-то общность, схожесть, совпадение с вами, вашими собственными студенческими годами? Да, разумеется, с поправкой на все огромные перемены жизни, произошедшие с тех давних пор, но всё же... Нет? Тогда, наверное, не очень весело эти годы для вас прошли. А вот у меня есть какая-то симпатия в душе и к ритору Тиберию Горобцю, и к богослову Халяве, но особенно, конечно, к философу Хоме Бруту. Итак, вроде бы смешная лёгкая зарисовка через несколько страниц неожиданно сворачивает совсем на другую дорожку... И становится повестью которую многие считают одной из самых страшных в творчестве Гоголя. Несмотря на утверждения Гоголя о народных мифах и преданиях, якобы лёгших в основу написанной им истории, можно уверенно говорить, что она почти целиком рождена фантазией автора. Лишь немноги её черты и персонажи действительно имеют отклик в народных источниках. Что же в ней страшного? Что так выделяет её из подобных мистических произведений? На мой взгляд — удивительный контраст мрачного сюжета и ироничного отношения автора к героям, подробного описания мертвеца в церкви и волшебных, лиричных, сказочных образов, являвшихся Хоме во время дикой скачки с ведьмой на спине, но в то же время, рядом с этим — просто, точно, умело, забавно показана жизнь на хуторе и в панском доме. Ещё — вызывающий симпатию, располагающий к себе образ главного героя, который ну уж никак не достоин страшной доли. А у немалого числа людей, как и у меня, он неразрывно связан с молодым Леонидом Куравлёвым(но это уже не к Гоголю). Наверное, почти в каждом человеке есть какое-то тёмное начало, гибельная страсть, тяга к саморазрушению. Вот Хома вроде уже победил эту страсть в себе(иначе скакать бы ему до изнеможения), но нет — дьявольские силы не оставляют обиду безнаказанной. И в самый кульминационный момент повести хочется присоединиться к беззвучному крику внутреннего голоса Хомы: «Не смотри!» — да где там, искушение всё же берёт в нём верх и приводит... Да что это я? Прочтите сами. В первый ли раз, или в сто первый. Какая разница? Гоголь всё так же великолепен! оценка 10
Nonconformist: Гоголевский «Вий» — не сколько страшная сказка, народное предание, а итог многолетнего созерцания автором быта и нравов Малороссии. Прекрасная зарисовка о грамматиках, риторах, философах и богословах в начале, словно усмешка на устах писателя. Горько усмехается Николай Васильевич и на протяжении всего повествования. Не зря из трех персонажей главную роль Гоголь отводит Хоме Бруту. Халява с его «чрезвычайно странным нравом» неисправим, Горобець — молод да зелен, а вот бурсак Хома — личность весьма выдающаяся: на все взирает с философским равнодушием, далек от веры и праведной жизни. Как прижмет нелегкая, к Богу обращается — авось выручит. За то и пострадал. Всю соль произведения нетрудно углядеть в разговоре бурсака с сотником: — Ты добрый человек, верно, известен святою жизнию своею и богоугодными делами. [...] — Я святой жизни? Бог с вами, пан! Что вы это говорите! да я, хоть оно непристойно сказать, ходил к булочнице против самого страстного четверга. — Ну... верно, уже недаром так назначено. оценка 10
fox_mulder: К написанию этого отзыва я подступался уже 5 раз , и каждый из них заканчивался одинаково: вместо того, чтобы расписывать свои эмоции от стократного прочтения этой повести или очередной попытки продемонстрировать кому-то широту ума, вскрыв весь ее потаенный смысл, я просто смотрел в прямоугольник этого белого поля, не в силах выдавить из себя ни единого слова... Наверное, для того, чтобы адекватно оценить многогранность этого творения, нужно обладать хотя бы частичкой таланта, присущего его создателям, что автоматически обрекает автора отзыва о нем на практически танталовы муки. Это одна из тех книг, которые полностью перевернули мое личное представление о смысловом наполнении не только фантастики, но и литературы вообще. Часто бывает так: берешь в руки книгу модного автора, получившую целую охапку премий, и вроде все при ней — и литературный язык, и сюжет, и герои, и попытки реализовать какую-никакую, а идею.... Но в то же время что-то настораживает и мешает присоединиться к напечатанным на обложке восторженным отзывам. И лишь потом буквально просыпаешься посреди очередного сна сознания, а глаза автоматически находят на самой заветной книжной полке знакомый зеленоватый том... Тогда то ты и понимаешь: это ведь просто не «Пикник». «Пикник на обочине» по своему объему — произведение небольшое, оно занимает всего 178 страниц. Но ответить на вопрос о том, что на самом деле сокрыто на этих 178 страницах, почти невозможно. Вариантов ответа — великое множество, и каждый из них соответствует особому смысловому уровню повести. Можно сузить их до пророческой истории про Зону, на 15 лет опередившую подлинную трагедию Чернобыльской АЭС, и это будет отчасти правильно. Можно трактовать, как историю неудавшегося космического контакта; пессимистическое эссе о возможном закате человеческой цивилизации, удел которой, в перспективе — лишь собирать объедки, оставшиеся с чужого пикника на обочине Вселенной, которая так трагически совпадает с их собственным домом.... Есть здесь и почти по-лемовски холодная констатация невозможности оценить и понять Вселенский Разум, человеческие попытки с применением непонятных артефактов которого, напоминают детскую игру в песочнице с использованием вместо совочка заряженного автомата со снятым предохранителем.... Но вместе со всем этим, повесть Стругацких — одна из самых пронзительных в мировой литературе историй об одиночестве человека сразу на всех уровнях мироздания: во Вселенной, в обществе, в семье и даже, казалось бы, в родной, но такой непостижимой собственной же душе.... Отчаяние, полная пустота внутреннего мира человека, которая подобно озарению, выливается в этот последний страждущий вопль, дарующий счастье всем тем, кто населяет этот мрачный и жестокий мир.... Конечный покой и поздно пришедшее осознание того, что и это стремление не дать никому уйти обиженным, как и все лучшее на этом свете, было омыто чужой человеческой кровью... И даже прекрасно понимая, что от окружающих за всю жизнь не получал ничего, кроме безразличия, смешанного с презрением, все же именно им посвятить свой последний, жертвенный вздох. Может быть, этот мир действительно заслуживает того, чтобы ему дали еще один шанс? Может быть, мы действительно заслуживаем того, чтобы счастливо прожить дарованную нам жизнь? оценка 10
kkk72: Пожалуй, из всех шедевров братьев Стругацких — самое сильное произведение. Удивительная история о Зоне, оказавшаяся пророческой. Сильнейшее описание судьбы Рэдрика Шухарта — очень жесткое и чрезвычайно правдивое. Блестяще описанные персонажи, и главные герои и совсем эпизодические, которых представляешь себе как живых. Очень жестко и жизненно описаны все те, кто паразитирует на сталкерах. Описания событий в Зоне выполнены так, что словно ползешь по ней сам вместе с главным героем, обходя ловушки и прячась от пуль. Сама Зона для сталкеров — своеобразный наркотик, который калечит их тела и души, но без которого их существование становится невозможным и бессмысленным. Шаг за шагом главный герой опускается все ниже, до тех пор, пока ради спасения своей семьи не оказывается способен на подлость и убийство. И у него остается одна, самая последняя надежда на чудо, чудо для всех. оценка 10
Вертер де Гёте: Как ни удивительно, но это произведение (возможно, самое известное из всех произведений русской фантастики) я впервые прочитал только полгода назад. Но лучше поздно, чем никогда. А может,оно даже и лучше, что познакомился с повестью я приблизившись по возрасту к главному герои книги. А книга, без сомнений, выдающаяся; экранизация Тарковского в какой-то степени более знаменита, чем повесть, но это совершенно разные произведения, разные и в образе главного героя и в сюжете и во внутренней философии. Так что: о «Сталкере» больше ни слова. Что же касается повести, то удивляет, как она вообще появилась в Советском Союзе в начале 70-х, здесь всё настолько необычно, нехарактерно для советской фантастики того времени: мрачная и безысходная атмосфера, без морализаторства и дифирамбов; необычны описания Зоны, наконец, почти кощунственная для героизированной советской литературы мысль о ничтожности человечества в масштабах Вселенной. «Пикник» — просто симфония человеческих чувств, переживаний, мыслей; высшая философия, которая рождается не в абстрактных фантазиях философа, а в душе человека, прошедшего через боль, унижение, предательство, гибель и страдания близких. Редкая по глубине и силе воздействия книга. оценка 10
Мнения экспертов: armitura: В «Пикнике» же меня больше всего поразила вот какая тема... Ведь по сути все люди, попадающиеся там — мягко говоря с изьяном. И все равно Стругацкие их любят и желают им счастья — несмотря ни на что. Никто не должен уйти обделенным. Вот эта самая любовь к миру и любовь к людям всегда меня поражала в их творчестве. Так любить людей — это же какое большое сердце надо иметь и как хотеть им поделиться, хотеть, чтобы все увидели и приняли... оценка 9
A.Ram: Главный критерий качества любой книги — сопереживание. Желание читателя встать рядом с героем, подставить плечо или предупредить о засаде. «Пикник» — вершина эволюции по данному критерию. Ее герой не нуждается в подпорках, Рыжий как тот кот, гуляет в одиночестве. Но при всем том возникает удивительное чувство: ты, читатель, даже не стоишь рядом с героем, ты и есть герой. Полнейшее слияние твоих эмоций с переживаниями выдуманного персонажа. Это ли не высшее достижение любого творчества? оценка 10
Критическое мнение: alekskov: После прочтения этой книги требуется немало времени, чтобы вытащить своё сознание из той депрессивной трясины, в которую его окунули авторы. Серая угнетающая действительность, и я не вижу даже намёка на изменение в лучшую сторону. Первый раз я читал этот роман много лет назад, в далёком детстве, и тогда впечатления были совсем другие. Всё безумно понравилось: и идея появления аномальных зон после посещения Земли пришельцами, и предположение о пикнике, устроенном этими существами, и путешествия по «зоне», и необычные ловушки, поджидающие сталкеров... Но, наверное, это свойственно только детству, когда читаешь книгу и видишь только то, что нравится, а остальное проглатывается, не оставляя никакого следа в мозгу. И сейчас мне заметны в «Пикнике на обочине» только социальные язвы человечества и отсутствие выхода из этой страшной действительности. оценка 5
fox_mulder: В 1972 году Станислава Лема пригласили в Москву на премьеру экранизации его собственного романа «Солярис». предпринятой советским кинорежиссером Андреем Тарковским. Фильм писателю не понравился. По окончании премьерного показа, он сказал, что не берется судить о его качестве, так как эта картина поставлена совсем не по его произведению. И это бесспорно так. Сюжет, герои, концепции для таких разных художников, как Тарковский и Лем, представляли лишь наборы элементов мозаики, из которых каждый сложил свою собственную картинку, в чем-то даже противоречащую изображению его соседа по общему первоисточнику.
У Тарковского, Крис Кельвин, подобно Раскольникову из романа Достоевского мучаем раскаянием за причиненое им однажды зло. Для него, Хари — это способ познания самого себя и собственных целей и мотивов, а Солярис играет, скорее роль Справедливости, Провидения, Бога наконец.... Кельвин изначальный же — ученый, движимый холодной и расчетливой жаждой познания, так знакомой не понаслышке и самому Лему. Сам образ Хари не вгоняет его в состояние ступора; возникающие с ее появлением неприятные воспоминания лишь мешают и отвлекают ученого от гораздо более весомых занятий — исследования Соляриса. Иными словами — внешнее/ внутреннее, фактически как инь/янь : по наименованию схожи, но по сути — совершенно противоположны.
Как верно отметили предыдущие ораторы, роман Лема рассказывает о Контакте. Да, действительно, чем больше ученые пытаются узнать о Солярисе, тем больше Солярис обнажает для них их собственный внутренний мир. Отсюда и пророческая фраза: «Пожалуй, об Океане мы не узнаем ничего, но, может быть, о себе...”. Но в то же время, сводить лемовскую концепцию только к невозможности познать чужой разум и величии самопознания, было бы неправильно. В конце концов, Разум Соляриса не просто чужероден человеку, но еще и наделен, практически божественными возможностями. Он играет с людьми, подобно Богу,но одновременно обладает Разумом младенца, все его действия порывисты и сиюминутны... Не знаю, задумывался ли об этом Лем изначально, когда составлял черновик романа, но вылезающая на его последних страницах кельвиновская концепция Ущербного Бога ( «благоразумно» вырезанная цензорами во всех советских изданиях) является, по сути диспутом философа и фантаста с адептами христианской концепции. Бог не познаваем, не по причине своего совершенства, неведанного людям, а как раз из-за т.н. «ущербности», обладании определенными недостатками и слабостями, которые присущи и человеку. Отчаянный же Бог, загнанный в угол, откуда нет выхода — и есть человек. А по сему, контакт между ними невозможен не по причине их чужеродности, а именно из-за этой несовершенности, порывистости и утопичности построения идеальной модели. Бог не познаваем, именно потому, что он слишком... человечен. А понять другого человека оказывается гораздо сложнее, чем иной разум, к которому безуспешно стремится Снаут. Надо ли, удивляться резкой реакции Лема, когда Тарковский в экранизации превратил Океан в подобие сюжетообразующей « Deus ex machine»?
На самом деле, «Солярис» Лема — это одно из самых пессимистических произведений в мировой литературе. Невозможность познать Бога, другого человека, себя самого, приводит героев на край отчаяния, они барахтаются внутри станции, словно мухи в паутине, тщетно пытаясь ответить, хотя бы на один из этих заветных вопросов. Именно в этом отчаянии, Тарковский и усмотрел отголоски того судорожного самокопания героев, которое впоследствии и займет центральное место в его фильме. В отличие от Лема, где попытки познать себя, были лишь вынужденным средством, в попытках изучить Океан, герои Тарковского идут на это осознанно, для них именно это и является основной целью, а Солярис — лишь средством. Старый, как мир методологический спор: одна идея, две ярчайшие творческие личности, две параллельные концепции, и каждая из них права, по- своему.... Несмотря на эту различность, при очередном перечитывании лемовского «Соляриса», у меня в ушах всегда непроизвольно играет одна и та же музыка — прекрасно адаптированная под современность композитором Эдуардом Артемьевым, органная прелюдия Баха, которая удивительно точно подходит для всей технологичности и космичности лемовских пейзажей, став их неотъемлемой частью. А это лишь доказывает, что подразумевая разные подтексты, оба творца думали на одном и том же языке...
P.S Продолжая тему экранизаций «Соляриса»: если Ваш рассудок дорог Вам, ни в коем случае, не знакомьтесь с американской интерпретацией 2003 года, снятой Стивеном Содербергом....В лучших традициях голливудской попкультуры , его создатели нашли собственное решение конфликта Океана и земных ученых: если, чего-то не понимаешь, то лучше всего прицелиться и хорошенько пальнуть... Впрочем, ничего другого от них и не ожидалось.
Мнения экспертов: rusty_cat: Роман, в очередной раз иллюстрирующий нам, каким должно быть хорошее фантастическое и даже не побоюсь термина научно-фантастическое произведение. Если сравнить с глубиной работы, проделанной Лемом при написании Соляриса, глубину произведений современных «звезд» фантастики, мне кажется, становится понятным, насколько измельчала фантастика, увлекшись модным экшном и сказками на околонаучные темы.
Хочется отметит еще и тот факт, что литературный стиль книги — а именно переплетение многоуровневых идей с многими уровнями взглядов на эти идеи, — создает «океаническую» глубину, которой из нынешних вряд ли кто может похвастать. К счастью или к сожалению, такие писатели, мыслители, философы появляются чрезвычайно редко, но — я надеюсь — иногда они все-таки появляются, и я с нетерпением ожидаю, когда же в современной фантастике загорится имя, которое возможно поставить на одну высоту с именем Станислава Лема.
Вертер де Гёте: Очень мудрое философское произведение. И, в первую очередь, оно не о том, насколько различным по форме и мышлению может быть разум во вселенной, но о нас самих, о нас сегодняшних. Океан, как я понимаю, это-человеческое подсознание, скрывающее в себе бездну невыраженных желаний, неосознанных страхов, размытых воспоминаний; а попытки Контакта — это извечные, неуклюжие попытки Человека познать самого себя. Понять насколько дороги нам любимые люди, на что мы способны ради них, что такое совесть и что такое долг, что нам вообще по-настоящему нужно в этой жизни. В конце концов,что такое хорошо и что такое плохо — для каждого из нас.
Pupsjara: Прекрасная книга, глубокое, философское произведение, очень богатый язык, описание океана и его чудовищ просто великолепно. Автор смог мастерски передать тяжелую атмосферу отчаяния на станции, а его идея живого океана-единственого живого существа на всей планете, но зато какого, превосходна.
К сожалению, я прочитал роман только сейчас, и читался он довольно нудно, да и кое-какие технические детали уже успели устареть за 45 лет с момента написания романа.
ALLEGORY: А мне возможное впечатление от книги «подпортил» фильм, увиденный до прочтения книги и вызвавший значительно более сильные эмоции. О Тарковском речь, естественно. Он в своем кино, как и в «Сталкере» кстати, по-моему, пошел значительно дальше литературных первоисточников...
baroni: Говоря о «МиМ» необходимо «держать в уме» три момента:
1. Мы читаем незавершенное произведение — Булгаков продолжал работу над романом до последних своих дней;
2. Булгаков надеялся на публикацию романа и при работе над текстом включал так называемого «внутреннего редактора»;
3. Как правило, мы читаем вовсе не авторский текст, а своеобразный «текст-гибрид», составленный литературоведом А. Саакянц из нескольких версий текста (рукописей самого Булгакова, правок его вдовы, склеек и т.п.).
Соответственно, говорить о том, как бы мог выглядеть окончательный авторский вариант «МиМ» представляется затруднительным.
Тем не менее, мы имеем дело с гениальным и многоплановым произведением, количество толкований которого, наверное, уже превосходит количество сказок, рассказанных Шехерезадой... «МиМ» имеет странную особенность — при каждом новом прочтении поворачиваться к читателю своими неизвестными (или незаметными) доселе гранями. Такова уж волшебная особенность данного этого романа.
С моей точки зрения, «МиМ», несмотря на свою гениальную сатирическую составляющую, роман — глубоко трагический, безысходный. Это роман о стране, жители которой отказались от Бога; о мире, полностью вышедшем за пределы области Сакрального. Именно поэтому Воланд и выбирает Москву для своего визита — отныне эта страна становится его епархией. Безнадежность и трагичность мировосприятия Булгакова подчеркнута тем, что злу в роман не противостоит никто — просто уже в этом мире не осталось никого из тех, кто мог бы попытаться взять на себя подобную миссию. Эта страшная последняя булгаковская тайна теряется в художественной ткани романа за яркими сатирическими сценами, за романтически-возвышенной любовной коллизией, за ершалаимской версией евангельской истории, рассказанной опять-таки Воландом...
Вообще, тщательная, сверхкропотливая работа Булгакова над своим главным романом (11 лет, с 1929 по 1940 гг.) заслуживает того, чтобы текст был прочитан со столь же кропотливым вниманием. Надо пытаться уловить не только общее настроение тех или иных частей романа, но самым пристальным образом вчитываться в текст, обращая внимание на самые мельчайшие детали, которые при первом, «восторженном» прочтении могут показаться второстепенными, носящими чисто служебный характер. Подобного прочтения заслуживает прежде всего эпилог романа. И особенно линия профессора Ивана Николаевича Понырева (Бездомного). В кошмарных видениях, приходящих к нему в полнолуние, можно обнаружить самые неожиданные ответы на многие загадки булгаковского романа...
Впрочем, данное толкование «МиМ» является сугубо личным, не претендующим на какую-либо полноту или универсальность.
kkk72: Очень странное, очень необычное и очень сложное произведение. Понять «Мастера и Маргариту», увидеть весь скрытый в ней смысл очень непросто. Я перечитывал этот роман трижды и каждый раз находил в нем что-то новое и уверен, впереди меня ждет еще немало открытий.
Удивляет композиция романа. Казалось бы, что общего между последними днями Иисуса Христа и странными событиями, случившимися в Москве 1930-х годов. Но волей автора они оказались сплетены в единое целое и московская жара сменяется грозой над Иерусалимом.
Удивляет взгляд автора на библейские события. Вообще, как ни странно, история Иисуса в романе имеет достаточно камерный характер. Все действие идет вокруг нескольких персонажей. Большинство апостолов не играют в этой истории никакой роли. Иисус здесь — всего лишь человек, слишком слабый, слишком мягкий, слишком неуверенный в себе. Неожиданно на первый план в этих главах романа выходит мощная фигура Понтия Пилата, человека, делающего нелегкий выбор между справедливостью и долгом. А еще не может не вызвать интерес таинственная фигура Афрания.
По стилю московская часть — полная противоположность иерусалимской. Именно здесь бурлит жизнь, именно тут действуют десятки персонажей, один красочней другого. Именно здесь загадочный Воланд со своей свитой проверяют москвичей на прочность различными искушениями и результаты остаются неутешительными. Подлые критики, воровитые буфетчики, жуликоватые финдиректора — вот они жители советской Москвы, по мнению Булгакова. Неудивительно, что всех их ждет кара от подручных Воланда. И снова не устаю поражаться — с каким же мастерством описаны все, даже второстепенные персонажи. Какими же яркими получились и Лиходеев, и Римский, и буфетчик Соков! Как здорово они запоминаются.
Удивительно, но заглавные персонажи, особенно Мастер, смотрятся на их фоне гораздо бледнее. Такое впечатление, что автор сознательно многое не договаривал, описывая своих главных героев.
Поражает концовка романа. Эксцентрика, буффонада вдруг сменяются серьезным, грустным и немного романтичным настроем.
И все-таки для меня в романе есть один серьезный недостаток. В нем нет того героя, с которым можно отождествить себя, которому хочется сопереживать. Замученный мастер вызывает лишь жалость. Эксцентричная Маргарита такдже немного мне не по душе. Не будешь же искренне поддерживать нечистую силу, пусть даже такую обаятельную, как Бегемот. Пожалуй, больше всех из персонажей московских глав мне симпатичен Иван Бездомный, один из немногих персонажей, кому вся эта история позволила найти себя.
Об этом романе можно писать очень долго, но лучше его еще раз перечитать.
armitura: Удивительно богатый и многослойный роман. Наверное, именно в этом кроется причина того, что «МиМ» занимает, пожалуй, первое место среди наших соотечественников по количеству перечитываний. Думаю, говоря о этом романе, мы можем говорить о целом ряде книг под одной обложкой.
«МиМ» — это удивительной красоты и проникновенности роман о любви. Чувства Мастера и Маргариты настолько сильные и осязаемые, что они остаются в веках и заезженная фраза о том, что «даже смерть не разлучит нас» обретает у Булгакова свой, совершенно буквальный смысл.
«МиМ» — это жесточайшая антиобывательская сатира. Подчеркну — антиобывательская, а не антисоветская, так как высмеивание Булгакова не ограничивается одним только социальным строем.
«МиМ» — это удивительный совершенно роман о Творце, создающем подлинный шедевр и, фактически, проживающем его. Мастер пишет книгу не чернилами на бумаге, но он оставляет обрывки своей души, увязывая его в переосмысление библейской истории о Иисусе Христе — и в этом еще один слой удивительного романа Булгакова. Он дарит нам полную трагизма драматическую историю последних дней жизни Иисуса.
Кроме того, «МиМ» — это еще и просто интересная книга, написанная удивительно легким и обаятельным языком, под обаяние которого невозможно не попасть.
И это необыкновенно увлекательно — перечитывать этот роман, каждый раз находя в нем что-то новое, чего не заметил раньше. «Мастер и Маргарита» — это роман-откровение, это роман-загадка и это роман-игра. Игра, каждый раз в выигрыше от которой остается читатель.
Вот написал сейчас этот отзыв и почуствовал, что опять тянет перечитать. Не иначе как договорился с дьяволом Булгаков ;)
Мнения экспертов: ALLEGORY Буквально в минувшие выходные, в светлый праздник Пасхи, задумалась и вдруг поняла, что события страстнОй недели и образы... мм... действующих лиц воспринимаю и представляю себе не так, как они описаны в Евангелиях, а так, как «заставил» меня воспринимать, представлять и чувствовать Булгаков. Хорошо это или плохо — вопрос отдельный, но факт есть факт.
PS оценку «10» ставлю почти дрожащей рукой, т.к., пусть банально, но это — одна из главных книг в моей жизни и оценивать ее в сопоставлении с другими сложно.
old_fan Я перечитываю эту книгу минимум раз в год. Что интересно, каждый раз хочется другого, по настроению. Поскольку там реально 4 романа (4 слоя) в одном, то иногда хочется подумать об жизни и её смысле — линия Пилата и Иешуа, а иногда посмеяться — Азазелло и Стёпа Лиходеев, а иногда повосхищаться размахом бала и нагими ведьмами.
ZiZu: На мой взгляд самая замечательная линия именно Воланда. Ведь Булгаков изначально задумывал эту книгу как роман о дьяволе.
(В его записях упоминается, что когда роман был практически окончен, он (Булгаков) написал письмо Сталину. Там была фраза: «Роман о дьяволе полностью уничтожен». И только во второй раз, писатель добавил в роман Мастера, а когда решил заново переписать, то и Маргариту).
Количество цитат, которые вышли именно из книги не передается исчислению.
«Рукописи не горят», «Беда не в том, что человек смертен, а в том, что он ВНЕЗАПНО смертен», «Кирпич никому, просто так, на голову не падает».