Как издавали фантастику


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Как издавали фантастику» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Как издавали фантастику


Дорогие друзья!

Предлагаем вашему вниманию рубрику, в которой мы попытаемся поговорить о том, как издают фантастику.

Мы приглашаем к участию в рубрике всех тех, у кого есть желание рассказать об изданиях своего любимого автора, необычно оформленных книгах, знаменитых и не очень сериях, дизайнерских решениях и удачных находках, шрифтах, титулах, журнальных иллюстрациях, ляссе и далее до бесконечности.

Никаких ограничений по времени и пространству нет. Единственное пожелание: ваша статья обязательно должна содержать иллюстрации, потому как лучше один раз увидеть, чем сто раз прочесть.

Администрация сайта надеется, что фантлабовцам есть что сказать. Так давайте же сделаем рубрику познавательной и интересной!

Модераторы рубрики: vad, С.Соболев

Авторы рубрики: slovar06, JimR, teron, Волочара121, Стронций 88, Igor_k, Edred, Karavaev, Dark Andrew, тессилуч, silent-gluk, VitP, bvi, discoursf, Jaelse, С.Соболев, Vladimir Puziy, Gelena, Pirx, isaev, e-Pluto, Wladdimir, NataBold, монтажник 21, марко, mskorotkov, Толкователь, ЛысенкоВИ, bellka8, swgold, Леонид Смирнов, AnastasiyaSlon, meso08, HUBABUBA, IPSE2007, stereofan, validity



Статья написана 8 мая 2017 г. 09:10

Декабрьский номер 1991 года (18-й «Новой Фантастыки» и 111-й, если считать ab ovo), делают те же (см. № 9/1991 журнала) люди. В списке постоянных сотрудников перечислены все те же Адам Холлянек/Adam Hollanek, Яцек Инглëт/Jacek Inglot, Аркадиуш Наконечник/Arkadiusz Nakoniecznik, Анджей Невядовский/Andrzej Niewiadowski, Яцек Родек/Jacek Rodek, Дарослав Ежи Торунь/Darosław Jerzy Toruń, а также Karburator, Kunktator, Negocjator, Predator, Sekator и Wibrator. Тираж – 100 тысяч экземпляров. В оформлении передней обложки использована работа испанского художника ЛУИСА РОЙО/Luis Royo. Внутренняя сторона передней обложки занята рекламой романа О.С.Карда «Игра Эндера». В «Галерее» в этом номере показаны фантасмагорические, лунатические и сюрреалистические альтернативные миры в представлении знаменитых европейских художников: АЛЬБЕРА БЕЛАСКО/Albert Belasco (стр. 17), ИЕРОНИМА БОСХА/Heronymus Bosch (стр. 18), ДЖУЗЕППЕ АРЧИМБОЛЬДИ/Giuseppe Arcimboldi (стр. 19), ПОЛЯ ДЕЛЬВО/Paul Delvaux, РЕНЕ МАГРИТТА/Rene Magritt и ИВА ТАНГЮИ/Ives Tanguy (стр. 20), МАКСА ЭРНЕСТА/Max Ernest и ХУАНА МИРО (стр. 21), САЛЬВАДОРА ДАЛИ/Salvador Dali (стр. 22), РУДОЛЬФА ХАУЗНЕРА/Rudolf Hausner (стр. 23), ВОЙТЕКА СЮДМАКА/Wojtek Siudmak и вновь АЛЬБЕРА БЕЛАСКО (стр. 24). Показ миров сопровождается небольшой статьей Анджея Бжезицкого/Andrzej Brzezicki и выдержками из стихов Рейнера Марии Рильке и Гельдерлина. На внутренней стороне задней обложки размещена реклама нового польского журнала комиксов «CDN». На внешней стороне задней обложки напечатана реклама никоим вроде боком к фантастике не прикасающейся фирмы «SANYO».

Содержание номера следующее.

Czytelnicy i “Fantastyka”

Listy 2

Opowiadania i nowele

Richard Cowper Nic dobrego 3

Deborah Wessel Jako i my odpuszczamy naszym winowajcom 6

Dawid Wejner Zagajnik druidów 11

Powieść

Algis Budrys Ten cholerny Księżyc (2) 25

Z polskiej fantastyki

Emma Popik Terminal 43

Jacek Dukaj Książę mroku musi umrzeć 50

Film i fantastyka

Terminator 2 57

Krytyka

Andrzej Niewiadowski Słownik polskich autorów fantastyki 65

Macej Parowski Wiedźmin Geralt jako podróżnik w czasie 66

Recenzje 68

Nauka i SF

Jerzy Prokopiuk Świate alternatywne 70

Czytelnicy i “Fantastyka”

Sondaż VII – grafika 73

Komiks

Funki Kowal III (7) 75

Продолжение следует в колонке Wladdimir


Статья написана 30 апреля 2017 г. 13:56

...издание более экзотическое. Хотя бы по возрасту.

Это обложка.


Титульный лист.


Оборот титульного листа.


Страница 3.


Страница 119.


Послесловие (от переводчика).


Оглавление.


Выходные данные.


Итак, с нами:

Strugatski A. Miljard aastat enne maailmaloppu / Strugatski A., Strugatski B.; Tolk. M.Varik; Sarja kujundus [Художник-оформитель]: E.Palmiste; Kaas [Обложка]: A.Salmin. — Tallinn: Eesti Raamat, 1987. — (Mirabilia). — 272 lk. — 90.000 truk. — Эст. яз. — Загл ориг.: За миллиард лет до конца света; [Пикник на обочине].

Содерж.:

Miljard aastat enne maailmaloppu / Strugatski A., Strugatski B. — Lk.3-118.

Valjasoit rohellise / Strugatski A., Strugatski B. — Lk.119-269.

Saateks / M.Varik. — Lk.270.

О переводе — за основу взят, если верить обороту титульного листа, вариант из сборника 1984 года.

Из интересных вариантов: Veingarten — все остальные имена в "За миллиард лет..." вполне предсказуемо затранслитерированы. С "Пикником на обочине" Должно быть поинтереснее. Pielmann, Redrick Shoehart, Austin, Barbridge, Quoterblood, Macnow, Blacking (Гуталин), Tsoon (Зона), Noonan, Lemchen, etak.

P.S. Это издание на сайте есть, и, как ни странно, зеленое — http://www.fantlab.ru/edition77341 . Повезло — пойду заявку оставлю.

P.P.S. Следующая статья появится с опозданием. Очень надеюсь.


Статья написана 30 апреля 2017 г. 11:06

В этом месяце на последней странице обложки вы может видеть цветное изображение города небоскрёбов Орро, что расположен на Титане, самом большом

спутнике Сатурна, планеты с кольцами.

Надпись на картинке:

Орро, величайший город на самом большом спутнике Солнечной системы – это город небоскрёбов, по-хожих на земные. Его жители высокообразованны и цивилизованны.


"Город на Титане"

Генри Гейд

Титан – самый большой спутник Сатурна, около трёх тысяч миль в диаметре. По размерам он очень схож с Марсом, это молодой и обитаемый мир.

Астрономы пока не пришли к окончательному решению насчёт атмосферы этого мира, но большинство из них сходятся во мнении, что она вполне в состоянии поддерживать жизнь и прямых доказательств обратного ими не найдено. Они считают, что в этом мире цивилизация развита аналогично земной и даже выше. Несмотря на малые размеры Титана, развитие тамошней цивилизации было замедлено из-за близости его гигантского родителя, который должен был остыть первым, чтобы дать своим детям шанс на жизнь.

Таким образом, мы можем считать Титан «планетой-сестрой» за исключением нескольких незначительных моментов. Во-первых, это гравитация. Человек смог бы подпрыгнуть на двадцать два фута вверх, находясь на Титане, поскольку притяжение это небесного тела значительно меньше земного. Во-вторых – атмосфера. Она чуть менее плотна, нежели земная и, скорее всего, содержит значительное количество азота. Третье отличие – количество света, получаемое этим небесным телом. Оно находится довольно далеко от солнца и, вследствие этого, получает лишь одну треть света, достающегося Земле. Однако это компенсируется громадным Сатурном, чья высокая отражающая способность позволяет Титану получать дополнительное освещение, в результате чего ночи там значительно светлее, чем на Земле.

Орро, который мы видим на последней странице обложки, – город гигантских небоскрёбов. Столь высокие здания возможны потому, что материалы в этом мире весят всего четверть от их земного веса. Таким образом, есть возможность сооружать постройки циклопических размеров. Фактор малого веса также поощряет широкое использование металла. Например, поскольку на Титане очень вероятно имеются обширные залежи благородных металлов, выброшенных наружу в процессе грандиозных извержений при рождении этого мира, в Орро мы увидим гигантские небоскрёбы из золота, из металла, идентичного орихалку легендарной Атлантиды, а также из сплавов меди и никеля.

Здания в двести этажей будут совершенно обыкновенным зрелищем для гостя Орро. Грандиозные шпили, пронзающие небеса, составляют вдохновляющий архитектурный ансамбль.

Жители Орро совсем не похоже на землян, не считая того, что у них две руки, две ноги и тело тех же очертаний, что эволюция придала телу человека. На руках у них есть дополнительные отростки, мягкие и гибкие, отлично приспособленные для работы тонким инструментом и, следовательно, достижению высоких научных результатов.

Темпы эволюции на Титане из-за его малого размера, значительно выше, чем на Земле, и поэтому мы обнаружим у местных жителей некоторые признаки насекомых. В частности, их тела тонки и похожи на осиные, а талия и грудь похожи на грудной отдел муравья.

Их раса, возможно, очень религиозна и поскольку Сатурн, самое необычное и невероятное зрелище всей Солнечной системы, занимает большую часть их неба, они, вероятно, поклоняются ему, как божеству. Даже земным астрономам эта планета представляется весьма значительной и повергающей в трепет вещью, а уж для этих обитателей Титана, чьё небо она заполняет наполовину, светясь настоящей радугой цветов, она должна представляться самой загадочной и величественной вещью на свете.

Каждое их здание, помимо того, что служит жилищем, фабрикой или конторой, используется и как место поклонения. Вершина каждого представляет собой куполообразную структуру, где постоянно горит огонь завета, обращённой к планете-божеству.

Титан, по сию пору имеющий вулканическую активность, получает энергию от вулканов, прирученных местными жителями. Поскольку на Титане нет океанов, рек и водопадов, гидроэнергетика там неизвестна, а энергия пара невозможна. Планета холодна и жар вулканов необходим для обогрева металлических городов и обеспечения энергией высокоразвитой науки о тепле.

Еда выращивается на склонах вулканов, похожа на грибы, её производство организовано в виде обширных плантаций. Эти «грибы» прекрасно растут в отражённом поляризованном свете, исходящим от гигантского Сатурна.

Еду собирают вручную и переносят в город в широких корзинах, которые рабочие водружают себе на голову.

За исключением выплавки металла для нужд строительства, промышленность практически неизвестна, поэтому почти все граждане заняты в сельском хозяйстве.

Наука об электричестве и радио отсутствует из-за ужасающей интерференции, вызываемой статическим электричеством, образующимся в кольцах Сатурна.

Перевод М.М.Кутузова


Статья написана 26 апреля 2017 г. 06:56

Неоднозначный автор мало публиковавшийся в СССР. Единственная его книга того времени, вышла уже после смерти автора. https://fantlab.ru/edition10522

Дебют В Фирсова в фантастической литературе состоялся в 1966 году сразу в нескольких журналах и сборниках. Первый его рассказ "Уже тридцать минут на Луне" напечатали в №1 "Искателя". После этого он стал завсегдатаем разных журналов и сборников фантастики и приключений.

В 1980 году "Уральский следопыт" напечатал самое значительное его произведение-роман "Срубить крест".

Затем был хороший патриотический цикл "Росин" (1978-86гг) о Великой Отечественной Войне.

И только в 1993 году "Уральский Следопыт" опубликовал его отложенную повесть "Сказание о четвертой Луне", написанную ещё в 1969 году.

В 1994 году его рассказ издательством "Дружба народов" был включен в том 8/2 БФ фантастов-альтернативщиков. http://fantlab.ru/edition5302

А вот персональная книга смогла выйти в перестройку:

"Зведный эликсир" Знание 1987 г., 190стр. 100000 экз., научно-художественное издание, карманный формат, обложка мягкая, худ. Г.Басыров

Сдано в набор 3.03 1987, подп. к печати 19.08.1987, Цена 60 коп.

Рецензент Е Войскунский, предисловие Е Парнова.

На последней странице рассказ о подписной серии брошюр "Литература" изд. "Знание". цена годовой подп. 1 руб. 32 коп.

Приложение: Иллюстрации Евг. Стерлиговой к роману "Срубить крест" из Уральского Следопыта.


Файлы: крест-2.jpg (4308 Кб) крест.JPG (1988 Кб)
Статья написана 24 апреля 2017 г. 09:10

Ноябрьский номер 1991 года (17-й «Новой Фантастыки» и 110-й, если считать ab ovo), делают те же (см. № 9/1991 журнала) люди. В списке постоянных сотрудников перечислены все те же Адам Холлянек/Adam Hollanek, Яцек Инглëт/Jacek Inglot[/b], Аркадиуш Наконечник/Arkadiusz Nakoniecznik, Анджей Невядовский/Andrzej Niewiadowski, Яцек Родек/Jacek Rodek, Дарослав Ежи Торунь/Darosław Jerzy Toruń, а также Karburator, Kunktator, Negocjator, Predator, Sekator и Wibrator. Тираж – 100 тысяч экземпляров. В оформлении передней обложки использована работа английского художника ТИМА УАЙТА/Tim White. Читатели журнала уже неплохо знакомы с творчеством этого замечательного иллюстратора научной фантастики. В этом номере в его распоряжение отдана часть «Галереи». Поскольку ТИМ УАЙТ кроме всего прочего любит поэзию, произведения которой он зачастую иллюстрирует, Анджей Бжезицкий предоставляет читателям журнала возможность самим убедиться в этом. Репродукции работ ТИМА УАЙТА вместе с гармонирующими с ними строфами стихотворения Кеннета Бейли/Kenneth V. Bailey (переводчик на польский язык, увы, не указан) расположены на страницах 17 -- 24. Репродукция еще одной работы ТИМА УАЙТА украшает внутреннюю сторону задней обложки. Во второй части «Галереи» уверенно хозяйничает познаньский художник ЯН МОГИЛА/Jan Mogiła, активно сотрудничавший с Издательским Домом «Rebis», для которого он замечательно иллюстрировал переводы романов Роджера Желязного, Клайва Баркера, Джонатана Кэрролла, Колина Уилсона, Роберта Сильверберга, Энн Маккэффри, Андрэ Нортон, Мика Резника, Джека Чалкера и других известных писателей. Некоторые из работ ЯНА МОГИЛЫ представлены на страницах 57 -- 61. На внутренней стороне передней обложки размещена реклама журналов «Wiedza i życie» (польского аналога российского журнала «Наука и жизнь») и «Świat nauki» (польской версии американского журнала «Scientific American»). На внешней стороне задней обложки напечатана реклама комедийного фильма «The Naked Gun». Кстати говоря, многие читатели в те годы ставили в упрек редакции «Новой Фантастыки» размещение в журнале рекламы, иногда никак не связанной с фантастикой, но теперь понятно, что оно было оправдано, поскольку приносило нужные для осуществления издания деньги – а это в тот момент было, безусловно, главным.

Содержание номера следующее.

Czytelnicy i “Fantastyka”

Listy 2

Opowiadania i nowele

Lucius Shepard Człowiek, który pomalował smoka Griaule’a 3

Rick Wilber Za nasze winy niech cierpią dzieci 14

Powieść

Algis Budrys Ten cholerny Księżyc (1) 25

Z polskiej fantastyki

Maciej Żerdziński Dzień na Wyścigach 45

Maciej Żerdziński Nawrocić Awalon 50

Wojtek Orliński Retro 65

Bibliofil-Kinoman

Wojtek Sedeńko Mętlik absolutny 62

Arkadiusz Nakoniecznik Lśniąca jasność 64

Krytyka

Andrzej Niewiadowski Słownik polskich autorów fantastyki 66

Recenzje 68

Nauka i SF

Hubert Reeves Dziwne zbiegi okoliczności 72

Komiks

Funki Kowal III (6) 75

Czytelnicy i “Fantastyka”

Sondaż VII – nauka i SF 79

SF na świecie

Walentyna Dworak Ołeś Berdnyk żyje 80

Продолжение следует в колонке Wladdimir





  Подписка

Количество подписчиков: 240

⇑ Наверх