Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «С.Соболев» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 53  54  55

Статья написана вчера в 14:06

Добрый день, дорогие друзья!

В этот раз Вам предлагается небольшой кроссворд.

Схема – на рисунке, и она же на всякий случай прикреплена к посту, графическим файлом. Можете распечатать и заполнять на бумажке, можете просто считать по клеточкам и смотреть пересечения по буквам.

Задания даны как есть, уточняющие вопросы не принимаются. Считайте что это обычная олдскульная молчаливая газета прошлого века, не «Ежедневный Пророк» из параллельного мира мира Гарри Поттера, не интерактивная экстелопедия Вестранда из Станислава Лема.




Файлы: 001.jpg (145 Кб)
Статья написана 20 ноября 20:48

Ответы на викторину от 13 ноября 2020 года

https://fantlab.ru/blogarticle69721




Статья написана 17 ноября 11:52

На днях исполнилось 90 лет со дня рождения Джеймса Грема Балларда (15.11.1930 — 19.04.2009), английского писателя фантаста, одного из отцов "новой волны". В 1960е годы часто печатался в журнале «Новые миры» (New Worlds), и поэтому не удивительно что Майкл Муркок и Джеймс Которн включили один из романов Балларда в свой справочник "Сто лучших книг фэнтези" (1988, 1991, 2016). Ниже мы публикуем эту статью в переводе А.Сорочана.

Дж. Г. Баллард

"Хрустальный мир"

Первое издание: London: Jonathan Cape, 1966

Первое американское издание: New York: Farrar, 1966


Удаляясь от угрюмых вод канала Гранд-Юнион, Лэдбрук-Гроув слой за слоем сбрасывает свою невзрачность до тех пор, пока, поднявшись на внушительный холм, не соединяется с засаженной деревьями Холланд-Парк-авеню. На темной стороне холма в 1964 году возродился журнал «Новые миры НФ», редактором стал Майкл Муркок. Но, стремительно набирая обороты, Лондон начал развиваться. Темные углы почти любого района становились стильными местами. Для некоторых наиболее беспокойных личностей НФ-стиль был синонимом Ладбрук-Гроув. И пока журнал «Новые миры» приобретал известность, на близлежащей Портленд-Роуд недолго процветала коммуна британских и американских сотрудников издания.

Баллард, хотя и не был колонистом, вероятно, сделал для любителей традиционной НФ больше любого другого автора «Новых миров», за исключением Нормана Спинрада. Как и следовало ожидать, в первом номере под редакцией Муркока появилось начало его романа «Хрустальный мир». Хотя формально это научная фантастика, но обоснование не более научно, чем в первой книге Балларда «Ветер ниоткуда» (1962). Как фэнтези, этот роман почти гипнотически завораживает, наполняя воображение чередой все более причудливых образов. Эффект такой же, как если бы мы оказались в ловушке в Зеркальном зале со Старым Мореходом.




Статья написана 13 ноября 13:41

Дорогие друзья!

Правила викторины просты: надо написать мне в личку одним постом сообщение, на русском языке, указав номер рисунка, название фантастического произведения и его автора, и описать что за отрывок проиллюстрировал художник — можно цитатой из книги, можно своими словами. Принимается только первое письмо, дописки и досылы не принимаются.

В комментариях к этой статье — просто написать что ответы высланы.

Победителем станет тот кто первым распознает больше всех произведений.

Соревнование закончится через неделю, 20 ноября в 20.00 по московскому времени.

Приз за первое место — цветной альбом фантастических иллюстраций "Великолепные картины городов Солнечной системы"

https://fantlab.ru/edition198687

Приз за второе место — книжка из серии "рамочка", Н. Н. Холодный "Борьба миров" (Конец Петербурга)

https://fantlab.ru/edition157976

Отсылка в пределах Земли за счет организатора.

================================================================

Рисунок 1:

================================================================




Статья написана 12 ноября 11:34

Д.Е. Мартынов "Миры малотиражного книгоиздания"

Изначально автор этих строк планировал написать рецензию на одну конкретную биографию писателя (П), но в ходе работы замысел резко расширился. Чтобы соблюсти компромисс между объемом статьи и требованиям к публикации в академическом издании, ограничимся краткими заметками в русле общего рассуждения о современном малотиражном книгоиздании. Из четырех книг, лежащих перед нами на письменном столе («Солярис – Саракш, Краков – Москва» (К), «Суета на фоне всемирного тяготения» (Лрус), «Одиссея пророчеств сэра Артура Ч. Кларка» (Мр) и «Роберт Э. Хайнлайн. В диалоге со своим веком» (П)), две заключены в суперобложки, воспроизводящие обложки серии «Шедевры фантастики». В колофонах значится обозначение тиража: «30 экземпляров», что порождает самые разнообразные размышления. Одно – извечное интеллигентское алармистское сожаление («Шеф, все пропало!»): отрицать глубокий упадок книгоиздания на русском языке, наверное, не сможет даже самый патриотически настроенный читатель. Тиражи сокращаются до символических величин, издатели экономят на редакторах и корректорах, а сами авторы en masse уже не в состоянии поддерживать уровня даже элементарной грамотности в создаваемых текстах. С другой стороны, посетитель любой книготорговой площадки – реальной и электронной – не сможет отрицать не менее очевидного: тематическое и аудиторное разнообразие книжной продукции в наши дни не имеют аналогов ни в недавнем прошлом, ни даже в весьма отдаленном (пресловутой «потерянной нами России», нужную историческую эпоху вставить и подчеркнуть). Более того, указанный тираж как раз и свидетельствует, что наличие электронной издательской среды, а также возможность любому человеку на свои средства опубликовать тексты любого объема знаменуют переход к «нишевой» читательской аудитории. С этой позиции, толстые биографии Роберта Хайнлайна и Артура Кларка, воспоминания сына Станислава Лема или образующие метатекст статьи маститого польского критика в русской читательской аудитории, сформировавшейся в литературоцентрическую эпоху, нужны примерно тем самым 30 человекам… Не могу не процитировать неизменно ядовитого Василия Васильевича Розанова: «Книга должна быть дорога. Книга не кабак, не водка и не гуляющая девушка на улице.

Книга беседует. Книга наставляет. Книга рассказывает. Книга должна быть дорога. <…>

Книгу нужно уметь находить, ее надо отыскивать, и, найдя – беречь, хранить» [1, с. 304].

И довольно об этом.

«Солярис – Саракш – Краков – Москва»

Сборник критических статей польского литературоведа Войцеха Кайтоха(*1) смог появиться на свет благодаря огромному труду и энтузиазму В. Борисова, известного в кругу поклонников-«стругацкистов» как «БВИ» (отсылка к «Большому всепланетному информаторию»)(*2). Издание весьма компактное и эстетичное, причем читателя сразу вовлекают в литературную игру: в выходных данных местом издания указан «Арканар» (королевство из повести Стругацких «Трудно быть богом») и несуществующее издательство «Метагом», отсылающее к коллизии стругацковской повести «Волны гасят ветер». Игра эта может быть воспринята и как постмодернистская, но, вполне вероятно, отсылает и к литературе эпохи Просвещения. По причине того, что в книгу объемом более 400 страниц вошло 15 больших статей и эссе, мы ограничимся обзором лишь некоторых, имеющих значение лично для нас. Они охватывают исключительно первую часть сборника «Литературная фантастика…», вторая – «…И другие темы» – не затрагивалась нами, поскольку сама по себе требует отдельной рецензии.




Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 53  54  55




  Подписка

Количество подписчиков: 518

⇑ Наверх