В анонсе мартовских новинок детективной литературы от "Азбуки" долгожданное "Большое небо" знаменитой британки Кейт Аткинсон, начало цикла о Джеке Макэвое от Майкла Коннелли и сборник романов Дж.Х. Чейза.
Кейт Аткинсон “Большое небо»
Аннотация:
В высшую лигу современной литературы Кейт Аткинсон попала с первой же попытки: ее дебютный роман «Музей моих тайн» получил престижную Уитбредовскую премию, обойдя «Прощальный вздох мавра» Салмана Рушди, а цикл романов о частном детективе Джексоне Броуди, успевший полюбиться и российскому читателю («Преступления прошлого», «Поворот к лучшему», «Ждать ли добрых вестей?», «Чуть свет, с собакою вдвоем» — а теперь и «Большое небо»), Стивен Кинг окрестил «главным детективным проектом десятилетия». Суммарный тираж цикла превысил три миллиона экземпляров, а на основе первых его книг телеканал Би-би-си выпустил сериал «Преступления прошлого» с Джексоном Айзексом в главной роли.
Джексон Броуди поселился в крошечной приморской деревушке в северном Йоркшире, где ему иногда составляют компанию сын и дряхлый лабрадор, и печально ожидает свадьбы своей дочери. Занимаясь рутинной работой частного детектива — в основном собирая доказательства супружеской неверности, — Джексон однажды встречает на осыпающемся утесе совершенно отчаявшегося человека. Протянув ему руку помощи в прямом и переносном смысле, Джексон поневоле ввязывается в расследование страшных преступлений, которые происходят много лет у полиции под носом, причем творят их люди самые что ни на есть приличные и уважаемые. Одновременно с Джексоном этот зловещий клубок под названием «магический круг» распутывает его старая эдинбургская знакомая, которой он обязан жизнью, — эрудитка и уже отнюдь не малютка Реджи Дич...
«Волшебный — и волшебно затягивающий — мир пересекающихся тропок, коварных замыслов и удивительных совпадений. Невероятно увлекательно и трогательно» (Sunday Mirror).
Впервые на русском языке!
Перевод с английского Анастасии Грызуновой
Серийное оформление и оформление обложки Вадима Пожидаева
448 страниц
Плановая дата готовности 23 марта 2020 года
Во вложении к посту — ознакомительный фрагмент "Большого неба".
Кейт Аткинсон «Ждать ли добрых вестей?»
Аннотация:
В высшую лигу современной литературы Кейт Аткинсон попала с первой же попытки: ее дебютный роман «Музей моих тайн» получил престижную Уитбредовскую премию, обойдя «Прощальный вздох мавра» Салмана Рушди, а цикл романов о частном детективе Джексоне Броуди, успевший полюбиться и российскому читателю («Преступления прошлого», «Поворот к лучшему», «Ждать ли добрых вестей?», «Чуть свет, с собакою вдвоем»), Стивен Кинг окрестил «главным детективным проектом десятилетия». Суммарный тираж цикла превысил три миллиона экземпляров, а на основе первых его книг телеканал Би-би-си выпустил сериал «Преступления прошлого» с Джексоном Айзексом в главной роли.
В романе «Ждать ли добрых вестей?» действие происходит не в университетском Кембридже и не среди толп туристов, съехавшихся на Эдинбургский фестиваль, хотя шотландская столица вновь обеспечивает живописный фон происходящим событиям. А толчком к ним послужило кошмарное преступление тридцатилетней давности, всколыхнувшее тихий Девоншир и всю Англию; и вот осужденный убийца, отсидев положенное, выходит на свободу. Тем временем пропадает без вести доктор Траппер с маленьким ребенком — однако ее исчезновение тревожит, судя по всему, только ее овчарку Сейди и шестнадцатилетнюю бебиситтершу Реджи. А старший детектив-инспектор Луиза Монро озабочена другой пропажей — еще не зная, что Джексон Броуди вот-вот опять ворвется в ее жизнь, причем на всех парах (в буквальном смысле).
Перевод с английского Анастасии Грызуновой
Серийное оформление и оформление обложки Вадима Пожидаева
«Смерть — вот за чем я охочусь. Именно она помогает мне зарабатывать на жизнь...» Джек Макэвой вовсе не рисуется; он криминальный репортер, и броня цинизма ему необходима, но трагическая гибель брата, полицейского детектива, пробивает в ней брешь. Согласно официальной версии, брат застрелился из-за нераскрытого дела. Но Джек не верит в версию самоубийства, хотя все улики налицо, даже предсмертная записка. Он начинает собственное расследование и вскоре обнаруживает целую серию случаев, когда полицейский пустил себе пулю в лоб по причине фатальной неудачи на службе. И каждый оставил записку — с цитатой из стихов поэта-мистика Эдгара Аллана По…
В сборнике представлены ранние романы Дж. Х. Чейза «Теперь ему ничего не нужно» (1939) и «Получи по заслугам» (1941), написанные в лучших традициях «крутого детектива» на пике литературной славы, которой был ознаменован его литературный дебют. В издание также включен роман «Свобода – опасная вещь» (1958); отчасти он выбивается из привычного для автора жанра, но ничуть не уступает остальным произведениям мастера в динамичности сюжета и увлекательности. В центре романа оказывается сын известного кинопродюсера, погруженный в весьма странные фантазии и изнемогающий в тени отцовской славы, внешне благополучная жизнь которого в одночасье сходит с накатанной колеи в силу неожиданных обстоятельств…
Перевод с английского Юрия Медведько, Андрея Полошака, Наталии Роговской
Серийное оформление Вадима Пожидаева
Оформление обложки Валерия Гореликова
640 страниц
Плановая дата готовности март-апрель 2020 года
В апреле ждем новый роман "Игра в подсказчика" от итальянского мастера триллеров Донато Карризи и продолжение приключений специального агента Алоизия Пендергаста в романе "Стихи для мертвецов" от Дугласа Престона и Линкольна Чайлда.
Обратите внимание: плановая дата готовности — это не дата поступления книги в магазины.
Ещё один анонс, который не является сюрпризом: в типографии первый омнибус переиздания цикла Аластера Рейнольдса"Пространство Откровения". Ранее романы цикла выходили в этой же серии по отдельности. С тех пор много космического вещества утекло, и к тому же пришла пора Рейнольдсу вернутся в серию. О больших и крайне волнительных планах на новое (и не только) творчество автора уже выходил материал в издательской колонке.
По составу первого омнибуса, который выходит в чуть увеличенном формате (150х235 против размера 140х210 у обычных томов в серии), видно, что романы скомпонованы по хронологии выхода, а не по внутренней хронологии цикла.
Аннотация:
Пространство Откровения
Около миллиона лет назад на планете Ресургем погиб народ амарантийцев — разумных потомков нелетающих птиц. Это случилось вскоре после того, как они освоили технологию космических путешествий.
Археолог Дэн Силвест готов идти на любой риск, чтобы разгадать секрет исчезновения амарантийской цивилизации. Иначе, убеждён учёный, её печальную судьбу может разделить расселившееся по планетам человечество. В результате мятежа Силвест лишился помощников и ресурсов, более того, он поставлен вне закона. Не видя других средств для достижения своей цели, он шантажом привлекает в союзники экипаж торгового звездолёта «Ностальгия по бесконечности». Кажется, меньшим риском было бы заключить сделку с дьяволом. Вековые скитания в космосе, постоянная борьба за выживание превратили этих людей в расчётливые механизмы. Они безжалостны, бесстрашны и изобретательны, и они привыкли любой ценой добиваться своего. И один из них, между прочим, прибыл на Ресургем с тайным поручением убить Силвеста…
Город Бездны
Долг чести требует, чтобы Таннер Мирабель, телохранитель и специалист по оружию, отомстил убийце своего нанимателя. Поиски приводят на планету Йеллоустон, где «плавящая чума» — мутация крошечных механизмов-вирусов, прежде верой и правдой служивших людям, превратила Город Бездны, жемчужину человеческой культуры, в нечто крайне странное, мрачное и чрезвычайно опасное. Пытаясь выжить и выполнить свою миссию в абсолютно враждебной среде, Мирабель снова и снова подвергается натиску чужих воспоминаний — и начинает подозревать, что он вовсе не тот, кем себя считает.
Перевод с английского Владимира Ковалевского, Нины Штуцер, Александра Юрчука "Город Бездны")
Оформление обложки Сергея Шикина
ISBN 978-5-389-17777-2
1 024 страницы
В дальнейших планах — сборник малой прозы "Медленные пули" и второй омнибус цикла "Пространство Откровения" с романами "Ковчег спасения" и "Пропасть Искупления".
— рассказы из сборника Beyond the Aquila Rift: Troika, Sleepover, Vainglory, Trauma Pod, The Water Thief, The Old Man and The Martian Sea;
— полный цикл Merlin (частично рассказы из него входят в сборник Zima Blue, то есть оттуда по содержанию тома они будут извлечены и даны отдельно в сборнике);
— повесть Slow Bullets, которая даёт название всему сборнику (если ничего не поменяется);
— а также авторские послесловия из вошедших в том сборников с историей написания рассказов.
Следите за анонсами. С Аластером Рейнольдсом в этом году любителям фантастики должно быть по пути. В зависимости от приёма запланированных на ближайшие месяцы книг будет формироваться дальнейший план на автора. В целом план был изложен в большом материале, ссылка на который дана чуть выше.
Это все анонсы на ближайшие дни. Всех милых девушек Фантлаба поздравляем с Днём Весны, с праздником женской красоты и большой человеческой любви конечно же. Девушки, читающие книги и разбирающиеся в сортах фантастики и фэнтези, — самые обаятельные и привлекательные!
Ознакомительный фрагмент из тома Рейнольдса — во вложении.
Предварительный анонс очередного фантастического делюкса из мартовского плана — "Ксеноцид. Дети разума" Орсона Скотта Карда из цикла об Эндере Виггине. Это вторая книга цикла в делюксовом оформлении — первым был том "Игра Эндера. Говорящий от имени мёртвых. Рассказы". Книга пока не отправилась в типографию, но вот-вот это случится.
Аннотация:
Он — величайший из полководцев космической эры, палач, стёрший с лица Вселенной целую цивилизацию, человек, чьё имя стало синонимом жестокости на всех обитаемых мирах, — Эндер Ксеноцид.
Он — Эндрю Виггин, Говорящий от имени мёртвых, спаситель и миротворец.
Большая игра Эндера близится к своему завершению. Но прежде чем выйти из неё, ему предстоит выдержать ещё немало испытаний. Карательный флот стремится уничтожить планету, ставшую домом Эндеру, — мятежную Лузитанию, где пытаются ужиться вместе три разумные расы, а смертельный вирус десколады успешно преодолевает все попытки взять его под контроль. Опасность нависла и над Джейн, давней подругой Эндера, живущей в сети ансиблей. А время утекает, как песок сквозь пальцы...
Казалось бы, на столь мрачном фоне остаётся так мало места надежде на лучшее будущее. Но пока живо разумное начало, дарующее смысл и форму всему во Вселенной, игра будет продолжаться.
Перевод с английского Александра Жикаренцева, Анны Жемеровой
Серийное оформление и оформление обложки Сергея Шикина
Иллюстрация на обложке и фронтисписе Виталия Еклериса
Новость, о которой и так большинство уже знают: ещё один цикл Глена Кука начинает выходить в серии "Звёзды новой фэнтези". Странствия за славой или смертью наёмников из Чёрного Отряда подходят к финалу, свои тёмные объятия любителям эпического фэнтези раскрывает Империя Ужаса. Первая книга уже в типографии и ожидается по плану в последних числах марта.
В первую книгу "Хроник" вошли, согласно хронологии выхода частей цикла, "Тень бесконечной ночи", "Дитя октября" и "Нашествие тьмы".
Аннотация:
Тень бесконечной ночи
За громадными горами под названием Зубы Дракона, куда не достаёт холодное дыхание Ветра-Оборотня и пламя начала мира, над стенами замка Фангдред возвышается Башня Ветров. Обитатель этой одинокой цитадели, бессмертный чародей, развязывает войну за вековую любовь Непанты, сестры Королей Бурь...
Дитя октября
Октябрь — пора, когда листья обретают цвет крови, а ветер пронизывает до костей; это время тёмных и странных свершений. У королевы рождается дитя Тьмы, и его крики слышны далеко за вершинами Зубов Дракона, на краю мира, где Непанта и Насмешник ждут войны, которой страшатся даже чародеи.
Нашествие Тьмы
На краю империи война — не только ад. Насмешник потеряет в чертогах смерти старых друзей, но обретёт новых сторонников среди залитых кровью и усеянных костями полей. Дитя войны завладеет мечом истины, и наконец раскроется роковая тайна Звёздного Всадника.
Перевод с английского Кирилла Плешкова
Иллюстрация на обложке Рэймонда Суонленда
ISBN 978-5-389-16742-1
832 страницы
Что ещё вышло из Глена Кука в серии:
Что ещё ждать в ближайшее время? Здесь сюрпризов для тех, кто следит за обновлениями издательской колонки и новостями в "азбучных" темах форума, тоже пока не будет. В качестве тизера грядущего анонса можно показать иллюстрацию с обложки и предварительную аннотацию.
В апрельском плане в серии "Звёзды новой фэнтези" — "Хроники Черного Отряда. Портал Теней". Том будет объёмом в 480 страниц. Перевод Юрия Павлова.
Солдаты Чёрного Отряда не задают вопросов нанимателям. Они берут деньги и выполняют работу — любую работу. И за это Госпожа ценит их больше, чем все остальные свои войска.
Но прослыть любимцем Госпожи — всё равно что повесить себе на спину мишень. Очень уж много недругов у этой грозной правительницы могущественной северной империи. Они есть даже среди Взятых — сверхсильных колдунов, не по собственной воле ставших её подручными.
Чёрный Отряд получает новую задачу: помочь волшебнице по имени Озорной Дождь разгромить армию мятежников. Вот только Костоправ, отрядный летописец, не верит Взятым — и особенно той, кто так похожа на Госпожу и её чудовищную сестру.
Новая летопись! Впервые на русском!
Ознакомительный фрагмент из тома "Нашествие Тьмы" — во вложении.
В печать ушла новая для "Азбуки" книга, с которой любители исторической прозы должны быть неплохо знакомы — роман Хилари Мантел "Вулфхолл, или Волчий зал", первая часть трилогии о Томасе Кромвеле. В расширенном анонсе рассказываем о создании книги, которую некоторые критики называют одним из лучших исторических романов всех времен.
Хилари Мантел "Вулфхолл, или Волчий зал"
Аннотация:
В новой редакции — один из самых знаменитых британских романов нового века, «лучший Букеровский лауреат за много лет» (Scotsman). Более того — продолжение «Вулфхолла» также получило Букера — случай беспрецедентный за всю историю премии. А в марте 2020 года наконец выходит заключительный роман трилогии — «Зеркало и свет».
Англия, XVI век. На престоле Генрих VIII Тюдор — но если он умрет, не оставив наследника, вспыхнет гражданская война. В королевский Тайный совет назначается Томас Кромвель — сын кузнеца-дебошира, успевший послужить наемником во французской армии, поработать во флорентийском банковском доме и проникнуться идеями макиавеллизма, бывший секретарь опального кардинала Вулси. Одни считают Кромвеля беспринципным негодяем, другие — политическим гением. Любыми средствами — лесть и угрозы, подкуп и аресты — исполняя волю короля, он принимается строить новую Англию…
В 2015 году телеканал Би-би-си экранизировал оба романа, главные роли исполнили Марк Райлэнс («Еще одна из рода Болейн», «Шпионский мост», «Дюнкерк»), Дэмиэн Льюис («Ромео и Джульетта», «Однажды в… Голливуде»), Клер Фой («Опочтарение», «Корона», «Человек на Луне»). Сериал, известный по-русски как «Волчий зал», был номинирован на премию «Золотой глобус» в трех категориях (выиграл в одной), на BAFTA — в восьми (выиграл в трех) и на «Эмми» — тоже в восьми.
Перевод с английского Екатерины Доброхотовой-Майковой, Марины Клеветенко
Оформление обложки Виктории Манацковой
640 страниц
Плановая дата готовности: март-апрель 2020 года
Хилари Мантел
Хилари Мантел – первая женщина, дважды ставшая лауреаткой Букеровской премии (в 2019-м это достижение повторила Маргарет Этвуд). Букеру мы обязаны не только известностью Мантел, но и неоднозначными переводами названий ее романов: до получения премий книги не были переведены на русский язык, поэтому названия в спешке переводили журналисты, которые писали об этих самых премиях. Вот так и получилось, что Wolf Hall стал «Волчьим залом», а Bring Up The Bodies, что точнее будет перевести как «Введите обвиняемых», получил название «Внесите тела».
«Зеркало и свет» (The Mirror & the Light), последний роман трилогии о Кромвеле, только что вышел на английском языке и уже успел собрать овации критиков: в Guardian его называют шедевром, в New York Times – триумфом.
Хилари Мантел рассказывала, что задумывалась о Кромвеле в качестве героя задолго до создания «Вулфхолла», но этот проект обещал быть настолько масштабным, что подступиться к нему было страшно. Больше всего ее привлекла «нерассказанная история» этого человека, который сыграл важную роль в одном из интереснейших эпизодов английской истории, но при этом был обделен вниманием писателей. Эта загадка в сочетании с плохой репутацией Кромвеля вдохновляла Мантел. Представить другой взгляд на события того времени – одна из главных задач "Вулфхолла".
Портрет Томаса Кромвеля
Этот «другой» взгляд интересен еще и своим языковым воплощением. Сама Мантел говорит, что история рассказана так, будто мы стоим рядом с Кромвелем и чувствуем зыбкость почвы под его ногами. Переводчики в послесловии отмечают одну особенность романа: упоминая Кромвеля, Мантел постоянно использует местоимение «он», при этом переходя все границы правил английского языка. Таким образом, в тексте появляется интересный эффект: читатель привыкает к тому, что "он" всегда присутствует где-то рядом. Этим отчасти объясняется симпатия, которую мы по ходу романа волей-неволей начинаем испытывать к Кромвелю: слишком многое мы наблюдаем с его точки зрения.
Конечно, в романе много художественных допущений и эмоций, но нельзя требовать от писателя нейтральности, необходимой в трудах историков. В то время как ученые стараются объективно отразить внешние события, писатели исходят из внутренних процессов человека, которые почти невозможно отследить или доказать. При этом сама Мантел отмечает, что в биографиях Кромвеля часто можно разглядеть предвзятое отношение автора к объекту исследования, и даже более того: встречаются ошибки, которые историки подхватывают друг от друга то ли намеренно, то ли просто не удосуживаясь проверить.
Постер сериала "Волчий зал"
Противоречивость образа Томаса Кромвеля у Хилари Мантел хоть и сглажена, но все же продемонстрирована. Даже контраст его внешности (его сравнивают с "коренастым бойцовым псом, которых простолюдины таскают за собой на поводках") с незаурядным умом и образованностью наводит на мысль, что с этим человеком все не так однозначно — а тут автор еще и добавляет ему чувство юмора. В романе уделяется много внимания политике и придворным интригам, что в сочетании c драматичной судьбой Кромвеля образует насыщенное, но лиричное повествование. Огромный талант Мантел косвенно подтверждает еще одно обстоятельство: в рецензиях на эту книгу редко встречаются ее сравнения с другими историческими романами, она всегда стоит особняком.
Если вы еще не читали Хилари Мантел, "Вулфхолл, или Волчий зал" — прекрасный повод с ней познакомиться. А если читали и даже успели обзавестись бумажной версией, то на новое издание тоже стоит обратить внимание: переводчики и редакторы здорово поработали над текстом, так что для вас он, надеемся, заиграет новыми красками.