Поздний октябрьский анонс от "Азбуки" пришел развеять осеннюю тоску (если она вас мучает, конечно). Список ответственных за увеселение, задушевные беседы и напряжение разума можете найти ниже. Эффективность гарантирована.
Гвозди программы: книга-событие, которую читатели всего мира ждали 16 лет и книга-событие, которую русскоязычные читатели ждали еще дольше.
Шестнадцать лет назад Сюзанна Кларк выпустила «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла» — книгу, разошедшуюся по миру тиражом свыше 4 миллионов экземпляров и признанную легендарным шедевром: «Так мог бы выглядеть роман “Мастер и Маргарита”, если бы его написал Диккенс» (А. Генис); «Лучшая литературная сказка на английском языке за последние семьдесят лет» (Н. Гейман). И вот наконец мы дождались второго романа Кларк. «Это событие первостепенной важности в мире литературы» (Daily Telegraph).
Для человека, которого мы знаем как Пиранези, Дом с большой буквы — это целый Мир. «С начала Мира в нем точно существовали пятнадцать человек», и Пиранези — пятнадцатый. Он исследует бесконечные Залы, украшенные величественными Статуями, и составляет расписание Приливов, захлестывающих нижние этажи. На верхние этажи заплывают Облака и залетают птицы, а по вторникам и четвергам Пиранези встречает Другого. «Красота Дома несказанна, — пишет Пиранези в своем дневнике. — Доброта его беспредельна». Но однажды он обнаруживает следы человека номер шестнадцать…
Перевод с английского Екатерины Доброхотовой-Майковой
«Дилэни — не просто один из лучших фантастов современности, но и выдающийся литератор вообще говоря, изобретатель собственного неповторимого стиля», — писал о нем Умберто Эко. «Дальгрен» же — одно из крупнейших достижений современной американской литературы, книга, продолжающая вызывать восторг и негодование и разошедшаяся тиражом свыше миллиона экземпляров. Итак, добро пожаловать в Беллону. В город, пораженный неведомой катастрофой. Здесь целый квартал может сгореть дотла, а через неделю стоять целехонький; здесь небо долгие месяцы затянуто дымом и тучами, а когда облака разойдутся, вы увидите две луны; для кого-то здесь проходит неделя, а для другого те же события укладываются в один день. Катастрофа затронула только Беллону, и большинство жителей бежали из города — но кого-то она тянет как магнит. Бунтарей и маргиналов, юных и обездоленных, тех, кто хочет странного…
Ранд ал’Тор, наконец-то завладевший созданным в древности мечом Калландором, который наделяет его обладателя невиданной силой, объявлен Драконом Возрожденным.
Исполнилось одно из пророчеств, явился тот, кто призван спасти народы от Темного, источника и породителя хаоса. Но возрождение Дракона-спасителя создает не только новые нити в плетении мирового Узора, оно притягивает к Ранду ал’Тору пузыри зла, и Ранд становится мишенью для темных сил. Сам мир меняется резко, рвутся родственные связи, распадаются союзы, воины из Айильской пустыни захватывают Тирскую Твердыню, а в Белой Башне города Тар Валон происходит кровавый переворот. И есть много таких людей, кто не готов признавать за Рандом его новую ипостась, и эти люди опасны не менее прислужников Темного.
В настоящем издании текст романа «Дракон Возрожденный», как и в других романах, составивших знаменитую эпопею «Колесо Времени», заново отредактирован и исправлен.
Перевод с английского Виталия Волковского
Серийное оформление Виктории Манацковой
Оформление обложки Сергея Шикина
1088 страниц
Плановая дата готовности: октябрь-ноябрь 2020 года
Рут Шиммер носит два револьвера: один стреляет свинцом, другой — проклятиями и несчастными случаями. Револьверы Джошуа Редмана самые обычные, зато у него есть ангел-хранитель, а может, вовсе не ангел. Когда Рут и Джош встретились впервые, на парня упала тяжелая люстра. Дикий Запад, сэр, чего тут только не случается! Здесь разъездные агенты скупают у индейцев и китайских эмигрантов искры — крохотные бесполезные чудеса, а финансисты и промышленники вертят удачей, как чертовым колесом.
Старый Свет горит огнем. Он давно сошел с ума, став малопригодным для жизни. Зато Новый Свет еще держится! Как кротовыми норами, весь изрытый черными ходами, откуда лезет всякая пакость, Дикий Запад сдвигает шляпу на затылок и готов палить во все, что движется.
Гарри Гаррисон (Генри Максвелл Демпси) — один из творцов классического «ядра» мировой фантастики, создатель бессмертных циклов о Язоне динАльте и Джиме ди Гризе по прозвищу Стальная Крыса, автор культовых романов «Подвиньтесь! Подвиньтесь!» и «Фантастическая сага», гранд-мастер премии «Небьюла», рыцарь ордена Святого Фантония и вообще человек, имевший привычку оставлять яркий след на любом поприще — вплоть до продвижения эсперанто.
И конечно, он замечательный, фантастический рассказчик. «Тренировочный полет», «Безработный робот», «Проникший в скалы», «Рука закона» и еще не один десяток рассказов Гаррисона стали подлинной классикой жанра.
Данный сборник включил всю лучшую «малую форму» знаменитого автора. Поверьте, вы не будете разочарованы!
Перевод с английского Игоря Почиталина, Виктора Вебера, Кирилла Плешкова, Ирины Гуровой, Ольги Полей, Александры Сагаловой, Геннадия Корчагина, Эдварды Кабалевской, Евгения Факторовича, Андрея Новикова, Андрея Гришина, Александры Килановой, Павла Киракозова, Михаила Левина, Сергея Ильина, Ирины Зивьевой, Кирилла Слепяна, Александра Корженевского, Елены Михайлик
По признанию собратьев по фантастическому цеху, Шекли был первейшим возмутителем спокойствия в научной фантастике. Юмор, ирония, которыми наполнены его рассказы, повести и романы, настолько неповторимы, что достаточно выхватить из текста хотя бы несколько строчек, чтобы сразу же сказать — это Шекли. Да и сам автор нисколько не скрывал своего отношения к литературе: «Я всю жизнь старался быть не слишком серьезным. Я не считаю себя политическим мыслителем и пытаюсь все доносить до читателей в легкой, неназойливой форме. Ирония — это мой стиль. Я не выбирал иронию, как природную основу своего мышления, так вышло. Мне кажется, людям интереснее насмешка, а не поучение, занимательная история, а не многословное рассуждение. Если же то, что я говорю, остается непонятым или понятым не до конца, если люди просто читают забавную историю и при этом отдыхают, меня это вполне устраивает».
В настоящем издании часть рассказов и роман «Обмен разумов» публикуются в новых переводах. Текст романа, в отличие от предыдущих изданий, дается без сокращений.
Составитель Александр Жикаренцев
Перевод с английского Нат Аллунан, В. Бабенко, В. Баканова, Норы Галь, Р. Гальпериной, Г. Гуревича, И. Гуровой, И. Зивьевой, Э. Кабалевской, Б. Клюевой, Е. Коротковой, Г. Корчагина, А. Новикова, Т. Озерской, И. Почиталина, Л. Резника, В. Скороденко, А. Смирнова, И. Тогоевой, С. Удалина, Е. Цветкова, М. Черняева
Серийное оформление и оформление обложки Сергея Шикина
Иллюстрация на обложке и на фронтисписе Виталия Еклериса
С детских лет ее учили убивать. К восемнадцати она стала самой известной женщиной-ассасином во всем королевстве. И даже из мрачных каторжных подземелий, куда она была сослана, ее имя продолжает вызывать страх и трепет. Селена Сардотин. Хладнокровная преступница и очаровательная пленница, чьи сила и способности могут понадобиться ее врагам. Но сначала она должна доказать свое превосходство на турнире в стеклянном замке. Это единственный путь к свободе в стране, где по приказу короля уничтожены древние знания и жестоко карается даже простое упоминание о магии. Но магию не вытравить по принуждению, она способна проявляться неожиданно. Как и любовь.
Перевод с английского Игоря Иванова
Серийное оформление и оформление обложки Виктории Манацковой
У древнего зла нет имени. Оно вырывается из недр горы, чтобы уничтожить человечество, и насылает на землю драконье воинство. Многие великие государства пали под этим натиском, но королевство Инис на Западе устояло. Говорят, что люди могут спать спокойно, пока не прервется тысячелетний род правителей Иниса, ибо Безымянный скован их священной кровью и заточен в гробнице под морским дном. Однако королева Сабран Инисская так и не избрала себе супруга, трон лишен законной наследницы, и убийцы уже кружат у дворцовых покоев. Но у Сабран есть верная камеристка, которая не спускает с нее глаз. Чтобы спасти госпожу, ей приходится прибегать к запретной магии, рискуя выдать себя. Здесь никто не должен знать, что на самом деле она посланница обители Апельсинового Дерева...
По ту сторону бескрайней Бездны, на Востоке, Тани вступает в ряды стражи Бурного Моря и становится всадницей, летающей на драконе. Одну тайну она скрывает от всех, другую — носит в себе, не ведая об этом. Как и о том, что ей с рождения уготована удивительная судьба...
Тем временем разделенные Восток и Запад отказываются вести переговоры, и силы хаоса пробуждаются...
Впервые на русском!
Перевод с английского Галины Соловьевой
Серийное оформление и оформление обложки Виктории Манацковой
Карты изготовлены Вадимом Пожидаевым-мл.
800 страниц
Плановая дата готовности 26 октября 2020 года
Вячеслав Шишков «Угрюм-река (с илл. И. Воробьевой)»
Аннотация:
Роман «Угрюм-река» — история трех поколений купеческой семьи Громовых — по своей популярности может поспорить с «Тихим Доном» Михаила Шолохова. Роман опирается на реальные свидетельства и личный опыт самого автора, двадцать лет проработавшего в Сибири в качестве инженера-исследователя. На страницах книги оживают суровая красота и буйный нрав сибирской тайги, где среди бескрайних просторов, кажется, можно сокрыть любое преступление, где власть и богатство достаются легко и просто, достаточно лишь протянуть за ними руку. Однако злые дела никогда не проходят бесследно, и порой за преступления приходится расплачиваться грядущим поколениям…
«Угрюм–река» — это захватывающее, авантюрное и в то же время полное драматизма повествование, которое не оставит равнодушным ни одного читателя.
В настоящем издании впервые печатается полный комплект иллюстраций замечательной художницы Ирины Николаевны Воробьевой (1932 — 1993). На протяжении многих лет И. Воробьева создавала яркие образы героев своего любимого романа, однако им так и не суждено было увидеть свет. Сегодня, спустя почти тридцать лет после смерти художницы, воплощается ее мечта, иллюстрации выходят в печать, и роман «Угрюм-река» обретает еще большую достоверность и выразительность!
В ноябре планируем порадовать читателей (и самих себя) такими вот прекрасными новинками: в серии "Звезды новой фэнтези" — "Город драконов" Робин Хобб и "Видящая звезды" Брендона Сандерсона, в "Звездах новой фантастики" — "Арсенал ножей" Г.Л. Пауэлла.
Обратите внимание: плановая дата готовности — это не дата появления книги в магазинах.
Книжный сентябрь для "Азбуки" ознаменовался зело долгожданным возвращением в строй Робин Хобб и Дина Кунца, новым "вирусным" романом Скальци, прекрасным сборником Лейбера и другими радостями литературного бытия. Октябрь уже на носу, поэтому скоро ждите новых анонсов (поверьте, там будет чему порадоваться) — а пока провожаем первый месяц осени и проверяем, обнаружил ли ваш книжный радар все важные новинки!
Расширяя свои владения, покоряя все новые звезды, человечество разделилось на соперничающие фракции. В двадцать шестом веке коллективисты сочленители ведут борьбу со сторонниками «демократической анархии». Когда кажется, что победа уже близка, сочленители обнаруживают в космосе приближающийся рой древних мыслящих машин, которые называют себя ингибиторами и считают своей главной задачей уничтожение любого биологического разума.
Сочленители не верят, что им удастся выдержать натиск этого нового врага, и намереваются сбежать, подставив все прочие человеческие племена под удар ингибиторов. Лишь один из них, старый воин Клавэйн, предпочитает остаться, чтобы организовать отчаянное сопротивление…
Пропасть Искупления.
Если во Вселенной появляется новая форма жизни и достигает определенного порога разумности, с ней беспощадно расправляются ингибиторы, древние чистильщики космоса. Сейчас под их ударом оказалось человечество.
Спасаясь от армады машин-убийц, тысячи беженцев, возглавляемые ветераном многих войн Клавэйном, основали колонию на планете-океане, которой дали имя Арарат. Но гибель подступила и сюда. И когда уже казалось, что все кончено, ангелом мщения с небес спустилась нежданная гостья — чтобы предать мученической смерти своего обидчика и подарить остальным призрачный шанс.
Перевод с английского Олега Колесникова, Дмитрия Могилевцева
По земному шару распространяется очень странный вирус. У большинства людей болезнь протекает как легкий грипп, но у тех, кому не повезло, у одного процента заразившихся — а это пять миллионов только в США — развивается «синдром клетки». Жертва вируса остается в сознании, все видит и чувствует, но не способна шевельнуться, не отвечает на внешние стимулы. Мир, чтобы спастись, был вынужден полностью измениться.
Агент-ветеран Лесли Ванн получает в напарники только что начавшего службу в ФБР Криса Шейна. Им поручено расследовать убийство, связанное с хаденами — жертвами «синдрома клетки». Главный подозреваемый — интегратор, человек, способный предоставлять свое тело в пользование хаденам. Если интегратор совершает убийство, когда несет в себе чужое сознание, крайне сложно выйти на настоящего преступника… Но в данном случае и следователи не так уж просты, ведь Лесли Ванн сама бывший интегратор, ну а Крис Шейн – хаден-инвалид, уже много лет прикованный к постели и способный перемещаться только в искусственных телах…
Блестящая трилогия от звезды научной фантастики, написанная в лучших традициях Айзека Азимова, — впервые на русском!
Фитц уверен, что его дочь уже не вернуть, и мечтает лишь о мести. Ему еще только предстоит узнать, что она жива. Даже ее похитители не догадываются, какая судьба ей уготована, но Би никогда не сдается. Ее везут в Клеррес, обитель Слуг, и туда же стремятся Фитц и его спутники. И когда все пути сойдутся на загадочном Белом острове, тайное станет явным и пророчества сбудутся. Но чем обернется это путешествие для Фитца и Шута?
В бескрайней пустыне, что уже четыре века лежит в былых границах могущественной империи Ильказара, молодой фанатичный еретик берет на себя столь же славную, сколь и опасную миссию — вернуть порядок, справедливость и процветание королевству Хаммад-аль-Накир. Эль-Мюрид, прозванный Учеником, — тот самый спаситель, кому предназначено заново отстроить великое государство на крови врагов. Но на корону есть и другие претенденты, не менее достойные...
«И не щадить никого»
С семьей и войском Эль-Мюрид подступает к Священным храмам, чтобы наконец захватить их и крестить свою уже подросшую, но все еще безымянную дочь. Победы удается достичь, но в битве смертельно ранена Мерьем, его жена. И это лишь начало череды трагических событий в судьбе Ученика.
«Империя, не знавшая поражений»
В сборник вошли десять произведений, от «Серебропята» — самой первой литературной публикации будущего знаменитого американского фантаста, — до «Адской кузницы», завораживающего рассказа о прОклятых пиратах и загадочных землях. Эти произведения — вехи в истории созданного Гленом Куком обширного и многоликого мира, Империи Ужасов, где царит безумная магия и герои, уже знакомые читателю по предыдущим книгам цикла, вступают в борьбу с невероятными врагами.
Перевод с английского Кирилла Плешкова
Серийное оформление и оформление обложки Виктории Манацковой
Брайс Куинлан — внебрачная дочь смертной женщины и фэйского короля Осени. Но о происхождении Брайс и скрытых в ней магических силах не знает никто, кроме матери девушки и ее самой. Живет Брайс в городе Полумесяца, работает в антикварной галерее, которую содержит престарелая колдунья Джезиба, в прошлом ведьма, бежавшая из своего клана. Однажды случилось так, что Даника, подруга девушки, оборотень-волчица и предводительница Стаи Дьяволов, элитного отряда оборотней, патрулирующего городские районы, гибнет ужасной смертью — неведомый демон буквально разрывает ее на части. Кто он, убийца ее подруги? И почему такая страшная смерть? Коснется ли это самой Брайс? Пока только одни вопросы, ответы ее ждут впереди.
Впервые на русском языке начало нового книжного сериала от автора знаменитого цикла о Селене Сардотин, непобедимой женщине-ассасине, и не менее известной серии книг о приключениях Фейры.
Перевод с английского Игоря Иванова
Серийное оформление и оформление обложки Виктории Манацковой
Когда родилась Лора Шейн, на Денвер из района Скалистых гор пришла жуткая буря. Били молнии, и это в январе, в самый разгар зимы. Такой природной аномалии люди еще не знали. И Лора не родилась бы, если бы таинственным образом в клинику не явился голубоглазый блондин, предотвративший ошибку доктора. Кто он? Ее ангел-хранитель? Откуда он? Из будущего? Из прошлого? И почему она, самая обыкновенная девочка, стала объектом столь пристального внимания и средоточием опасных и странных игр, происходящих вокруг нее?
Будущий Грандмастер фантастики Фриц Ройтер Лейбер-младший родился в семье актеров — эмигрантов из Германии, вырос в театральной среде, получил образование по специальностям психолог и физиолог, примерил на себя несколько профессий и на радость любителям высокой прозы остановился на литературе, с первых же публикаций сделавшись популярным писателем, а по итогам своего творчества — одной из самых ярких звезд «Золотого века» фантастики. Кроме «Саги о Фафхрде и Сером Мышелове», прославившей его как создателя героического фэнтези, и других известных крупных произведений, он создал немало столь же ярких повестей и рассказов, где ирония подчас причудливо сплетается с хоррором, научное прекрасно уживается с абсурдным, а изощренный психологизм нисколько не сглаживает острые сюжетные углы.
Литературное наследие Лейбера удостоено шести премий «Небьюла», четырех «Хьюго», трех «Всемирных премий фэнтези» и многих других почетных наград.
Большинство произведений, вошедших в этот сборник, публикуется на русском впервые или представлено в новом переводе.
Перевод с английского Владимира Баканова, Алексея Безуглого, Виктора Вебера, Екатерины Видре, Владимира Гольдича, Дарьи Кальницкой, Вероники Капустиной, Кирилла Королева, Геннадия Корчагина, Григория Крылова, Артема Лисочкина, Натальи Машкиной, Ирины Оганесовой, Юрия Павлова, Татьяны Савушкиной, Сергея Славгородского, Сергея Удалина, Анны Шейкиной
Битва при Азенкуре — один из поворотных моментов в ходе Столетней войны между Англией и Францией. Изнуренная долгим походом, голодом и болезнями английская армия по меньшей мере в пять раз уступала численностью противнику. Французы твердо намеревались остановить войско Генриха V на подходах к Кале и превосходством сил истребить захватчиков. Но исход сражения был непредсказуем — победы воистину достигаются не числом, а умением.
В центре неравной схватки оказывается простой английский лучник Николас Хук, готовый сражаться за своего короля до последнего. Только благодаря воинскому искусству, дисциплине и личной доблести таких солдат добываются самые блестящие победы в истории.
Этот захватывающий роман о войне — великолепная литературная реконструкция, одно из лучших творений Бернарда Корнуэлла, автора признанных мировых бестселлеров цикла «Саксонские хроники», романов о стрелке Ричарде Шарпе и многих других книг.
Перевод с английского Ирины Майгуровой
Серийное оформление Вадима Пожидаева
Оформление обложки и иллюстрация на обложке Сергея Шикина
На таинственном мире-кольце под названием Ореол борьба человечества за выживание достигла критической точки. Но жестокие воины ковенантов, самые могучие бойцы расы пришельцев, — не единственная опасность, подстерегающая здесь людей. Когда крепость Предел и ее храбрые защитники были разгромлены, избежать гибели сумел только экипаж крейсера под командованием капитана Киза, отряд десантников и последний из спартанцев, суперсолдат Мастер-Чиф.
При высадке на Ореол Мастер-Чиф терпит аварию на территории, оккупированной ковенантами, где вражеские воины разыскивают нечто, созданное давно исчезнувшей расой. Ореол хранит много смертоносных секретов, но один из них затмевает все прочие.
Граф Калиостро — одна из самых загадочных личностей в истории. Объездив весь белый свет, побывав во всех столицах Европы, этот чародей смог околдовать самых влиятельных и благородных людей своего времени. О Калиостро говорили на каждом углу: о том, что он лично знаком с великими колдунами прошлого, что он способен вступать в общение с духами, обращать неблагородные металлы в золото и будто бы нет таких тайн, которые не были бы открыты этому удивительному человеку (который к тому же чертовски хорош собой).
Кем же на самом деле был граф Калиостро? Величайшим авантюристом или подлинным аристократом духа, обыкновенным мошенником и соблазнителем или адептом тайного ордена?
Блистательный роман Александра Дюма дает ответ на эти вопросы, не только рассказывая историю графа Калиостро, но и рисуя широкую панораму жизни высшего света Франции накануне Великой революции. «Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо» — это авантюрно-приключенческий роман, не уступающий лучшим произведениям Дюма, подлинное наслаждение для всех поклонников исторических произведений.
Впервые в России книга сопровождается многочисленными иллюстрациями замечательного чешского художника Франтишека Хорника.
Перевод с французского Елены Баевской, Ивана Русецкого, Леонида Цывьяна, Элеоноры Шрайбер
Руководитель проекта Александр Лютиков
Иллюстрации Франтишека Хорника
Оформление обложки и иллюстрация на обложке Сергея Шикина
Роман «Угрюм-река» — история трех поколений купеческой семьи Громовых — по своей популярности может поспорить с «Тихим Доном» Михаила Шолохова. Роман опирается на реальные свидетельства и личный опыт самого автора, двадцать лет проработавшего в Сибири в качестве инженера-исследователя. На страницах книги оживают суровая красота и буйный нрав сибирской тайги, где среди бескрайних просторов, кажется, можно сокрыть любое преступление, где власть и богатство достаются легко и просто, достаточно лишь протянуть за ними руку. Однако злые дела никогда не проходят бесследно, и порой за преступления приходится расплачиваться грядущим поколениям…
«Угрюм–река» — это захватывающее, авантюрное и в то же время полное драматизма повествование, которое не оставит равнодушным ни одного читателя.
Маски призраков, магию классической фантастики, хитрости вдов и птичьи голоса несут воды тёмных рек сердца от осени к зиме, намереваясь привлечь ваше внимание – как сюжетами книг, так и большими кинопремьерами на их основе.
Всё ближе момент, когда впервые на русском будет издан весь цикл романов по игровой вселенной Dragon Age. Первая и вторая книги, «Украденный трон» и «Призыв», уже переизданы, на очереди третий роман: «Dragon Age. Маска призрака»Дэвида Гейдера.
Переводчице Татьяне Кухта знатоки из фан-сообщества Dragon Age помогли исправить все неточности в тексте, присутствовавшие в первом издании.
В 2019 году ждём книги 4 и 5: The Masked Empire и Last Flight. Авторы будут уже другие, сценарист игр Dragon Age Гейдер оставил новеллизации после третьей книги, а вскорости и ушёл из BioWare.
«Маска призрака» связывает события второй части Dragon Age и Dragon Age: Inquisition. В центре сюжета – конфликт между магами и храмовниками. После гибели Круга магов ситуация обострилась. Часть магов близка к бунту против ордена храмовников, Искатели готовы взять власть над Белым Шпилем, башней ордена в свои руки, среди ярусов которой скрывается ассасин-невидимка. Только магу Рису дано видеть убийцу, и это делает его главным подозреваемым. Чтобы избежать преследования, Рис отправляется в западные пустоши Орлея, где в компании с храмовницей, неприкаянной душой и героиней войны с Мором, ему предстоит сделать то, что решит судьбу всех магов Тедаса.
В самой красивой «азбучной» фантастической серии снова засиял хрустальными гранями трон, достойный сильной, умной, ловкой и очаровательной героини — величайшей в Адарланском королевстве женщины-ассасина Селены Сардотин. Впервые на русском – «Башня рассвета», шестая книга цикла «Стеклянный трон»Сары Дж. Маас, и переиздание сборника повестей, примыкающих к циклу.
В томе «Клинок убийцы», в сравнении с предыдущим изданием, «Право на месть», добавлена новелла «Убийца и целительница» о встрече Селены с Ирианой, обладательницей дара исцеления. Убийца спасает целительницу от насильников, и эта встреча с Селеной заставит Ириану задуматься, какой жизнью она хочет жить, к чему стремится. Целительница отправится в путешествие, чтобы проявить себя в романе «Башня рассвета», где будет ещё больше целителей.
Друг Селены, бывший офицер гвардии Адарлана, главный советник короля Шаол Эстфол пребывает в печали. Он не щадя себя сражался с демонами, но столица королевства была захвачена, стеклянный замок разрушен, а он сам теперь не может ходить из-за ранения. Вся надежда – на целителей в могущественной империи южного континента. Они сидят в высокой башне и способны творить чудеса, возвращая силы и здоровье. Помимо заботы о себе, Шаол поездкой к южным соседям намеревается решить проблему поиска союзников в борьбе с демонами. О должен убедить мудрого правителя могущественной империи дать отпор захватчикам, пока они не подчинили себе все земли.
Плохой волк совершил открытие ведьм. Цикл «Все души» Деборы Харкнесс практикует научный подход к магии и ведьмовству. В центре истории – могущественный алхимический манускрипт и специалист по древним рукописям Диана Бишоп. Так вышло, что Диана – потомок ведьмовского рода, но после смерти родителей она отказывается от своего дара. У судьбы свои планы на девушку, и попавший к ней в руки заколдованный артефакт поставит Диану перед выбором: остаться человеком и умереть или пробудить в себе силы, чтобы выжить в гуще незаметной в человеческом мире войны за владение манускриптом, в которую втянуты маги, вампиры и демоны.
К чести автора, она из рядовой истории об избранной в центре магических событий, включая любовные отношения с вампиром, выстроила увлекательный сюжет, в котором чистая выдумка сплетена с историческими и научными фактами. Однако на поверхности всё же – любовь ведьмы и вампира, мимо чего не смогли пройти телевизионщики, мечтающие о тех временах, когда мир сходил с ума по Белле и Эдварду.
В сентябре на британском телеканале Sky One состоялась премьера сериала «Открытие ведьм», основанного на первой книге цикла Харкнесс. Производством телевизионной версии книги занималась студия Bad Wolf: привет всем фанатам Доктора Кто. Образ Дианы воплотила Тереза Палмер, у кого в послужном списке минимум один фильм о магии и волшебниках – «Ученик чародея». Её экранным возлюбленным, тем самым вампиром Мэтью Клермонтом, стал актёр Мэттью Гуд, кого поклонники сериала «Аббатство Даунтон» помнят по роли второго мужа Мэри Кроули. Как получилось перевести книгу в телевизионный формат, можно прочитать в авторской рецензииbeskarss78. Сериал уже продлён сразу на два сезона.
В честь выхода сериала «Азбука» переиздала в кинообложке «Открытие ведьм». Также стоит ожидать, что в будущем году трилогия «Все души» будет издана полностью: остался том The Book of Life.
Абсолютная классика остросюжетного жанра – в авторской серии избранных романов Дина Кунца. На очереди — «Тёмные реки сердца» (1994).
Любовная история на фоне теории заговора. Спенсер Грант, владелец пса Рокки и обладатель полезных навыков по поиску следов, оставляемых в Сети преступниками, разыскивает официантку Валери из бара «Красная дверь». Девушка запала ему в сердце, поэтому Спенсер собирается с духом и снова приходит в бар, чтобы продолжить знакомство. Только Валери не вышла на работу. Как вскоре выясняется, за девушкой охотится таинственное Агентство. Зачем? Спенсер вмешивается в это дело, и сам становится объектом охоты. Дополнительная интрига в том, что во главе Агентства стоит маньяк-социопат с комплексом Бога.
В серии покетов «Азбука-фантастика» — два переиздания.
«Посёлок» Кира Булычёва – роман из цикла о космическом докторе Павлыше. В переводе на английский книга называлась Those Who Survive, и это полностью соответствует содержанию книги. Корабль потерпел крушение на планете, сурово встретившей выживших. Среда обитания в этом мире весьма недружелюбна к людям. Экипаж прячется за стенами Посёлка. С каждым годом обитатели поселения, поглощённые борьбой за выживание, всё меньше помнят о мире, откуда они пришли. Пока память о Земле окончательно не исчезла, люди снова и снова идут на штурм Перевала, к обломкам космического корабля. Корабль – это шанс наладить связь с миром за пределами планеты и не превратиться в дикарей.
Прекрасная книга для того, чтобы составить представление о том, какой была школа отечественной фантастики советского периода.
«Хитрости Локка Ламоры» Скотта Линча – первый роман цикла «Благородные Канальи». Пару лет назад в серии «Звёзды новой фэнтези» выходили первых три тома. Текущее переиздание в мягкой обложке ни на что не намекает, но почему бы не напомнить о достойном образце авантюрного фэнтези?
Для тех, кто до сих пор не в теме, Локк Ламор – прирождённый вор, и к этому таланту с детства прилагался несносный характер. Настолько буйный, что Воровской наставник сбыл с рук на руки мальчишку Безглазому священнику храма Переландро. Эта сделка, впрочем, не помешала Локку вырасти грозой города-государства Каморр, где так удобно убегать с награбленным и прятаться, среди множества каналов, прорезающих городские кварталы. Локк вырос и стал красть слишком много. Его Благородным Канальям сходит с рук всё, но на каждого хитреца простоты довольно до определёного момента. Пока Локк просчитывает очередную крупную аферу, в Каморре появился Серый король – безжалостный и неуязвимый убийца.
Как выжить в мире, где без тебя полным-полно крутых парней – воров, магов, убийц, политиков и богачей? Не без хитрости, а хитростям у Локка стоит поучиться…
В детективной серии – большая кинопремьера. Оскароносный режиссёр Стив Маккуин и чудо-писатель Гиллиан Флинн в качестве сценариста перенесли на большой экран историю женщин, которые готовы отомстить за своих мужей, из романа Линды Ла Плант «Вдовы».
Трое грабителей погибают при неудачном налёте. Их вдовы узнают о том, чем занимались их мужья, и у них есть два варианта: пойти в полицию или распутать дело самим. Долли Роулинс, Линда Пирелли и Ширли Миллер решают держаться вместе и самостоятельно найти тех, кто виновен в смерти их мужей. Дело в том, что план Гарри Роулинса, который обнаружила Долли, был рассчитан на четверых, но погибли трое. Вдовы должны довести до конца то, что было задумано их мужчинами, но, помимо ограбления, у них должно остаться время для мести.
«Вдовы» — роман 1983 года, который позиционируется как умный триллер. Фамилия автора образцовых умных триллеров Флинн в сценаристах киноадаптации романа тому свидетельство. Премьера запланирована на 22 ноября, и ещё до выхода экранизации критики пророчат «Вдовам» участие в гонке за «оскарами». Для издательства «Азбука» кинопремьера – повод напомнить о Линде Ла Плант, авторе детективов со стажем, кто прекрасно впишется между Тесс Герритсен и Луизой Пенни. В ближайших планах – роман «Флэш-Рояль» (2002).
Очередная книга Роберта Хайнлайна. Под одной обложкой – повесть «Магия, инкорпорейтед» (в переводе И. Гуровой) и роман «Дорога доблести» (перевод В. Ковалевского, Н. Штуцер, под редакцией Е. Доброхотовой-Майковой), объединённые по признаку принадлежности к фэнтези, несвойственного для автора жанра.
О произведениях, вошедших в том, лучше официальных аннотаций, скажут сами читатели.
AlisterOrm о «Магия, инкорпорейтед»
цитата
Хайнлайн пытался написать роман о монополизации экономики, завернув это всё в обёртку городского фэнтези. Для 1940, когда банковских монополий уже не было, а бизнес частный начал подниматься, тогда как до расцвета корпораций оставалось всего несколько лет, произведение было весьма актуальным.
stas-no о «Дорога доблести»
цитата
Сначала и всю первую половину он производит впечатление пародии на всю героическую фэнтези. Остроумную, веселую, в меру безумную. Завязка, персонажи, фабула, развязка — по всему этому легко изучать фэнтезийный шаблон, поданный в юмористическом и концентрированном виде. Но после развязки нас ждет еще половина текста — то, что обычно остается за скобками любой героики и что должно следовать за словами «жили они долго и счастливо». И как выяснил Хайнлайн, жили они (вместе) недолго, пусть и достаточно счастливо, а все потому, что герою, если он Герой, нужно постоянно выходить на дорогу доблести.
В книге, помимо примечаний, есть ещё две авторские статьи С. В. Голда (swgold). Они помогут проникнуться атмосферой времени, в которое Роберт Хайнлайн писал произведения, вошедшие в очередной том собрания сочинений в серии «Звёзды мировой фантастики».
Отдельного упоминания заслуживают две условно «детские» книги, запланированные на ноябрь. Первая – переиздание в кинообложке первого романа цикла «Хроники хищных городов» Филипа Рива — «Смертные машины».
Премьера фильма – 6 декабря. Мегаполис Лондон всё ближе, и уже сейчас доступна книжная версия истории о странном постапокалиптическом мире городов на собственном ходу.
В ноябре – третья книга Эйко Кадоно о ведьме Кики, её чёрном коте-фамильяре Дзидзи и обычных ведьмовских делах.
Кики уже 16 лет. Она три года живёт в прелестном приморском городке Корико и работает в «Ведьминой службе доставки». Дзидзи по-прежнему с ней, как и все друзья. Жители Корико рады тому, что в их городе поселилась ведьма. В общем, дни проходят в привычных хлопотах, пока в один из вечеров в городке не появляется странная девочка. С её появлением у Кики и Дзидзи всё начинает идти наперекосяк! У Кики появилась конкурентка? Название третьего тома, «Кики и другая ведьма», намекает на это.
Бонус
В качестве отдельного анонса – новинка в серии «Русская литература. Большие книги»
«Поэт, литератор и большая умница Мария Галина творит странные истории на стыке излюбленного отечественной интеллигенцией жанра философской фантастики и женского извода магического реализма а-ля Людмила Петрушевская», — писал журнал «Эксперт». А Галина Юзефович уточняла в «Итогах»: «Все ее книжки — об изнанке зримого мира и о тех едва заметных трещинках, через которые иррациональное просачивается в привычную повседневность».
Здесь потустороннее и бытовое переплелись так тесно, что не расцепишь, а все по-настоящему страшное может быть связано не с мистикой, а с самыми повседневными реалиями; здесь на волю вырываются существа, заставляющие людей мчаться в пустоту, а за магию платят любовью; здесь люди, пытаясь убежать в миф, ненароком будят подземные бури.
Главная задача ноябрьских новинок от издательства «Азбука» — прогнать все невесёлые мысли, помочь забыть о том, что дни совсем короткие и постоянно хочется спать, и вместо этого – побудить к действию и пробудить фантазию.