Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


активист

Ссылка на сообщение 7 апреля 2013 г. 19:24  
Проще, мне кажется, просто переименовать тему "Стивен Кинг" и всё.


магистр

Ссылка на сообщение 7 апреля 2013 г. 19:49  
То есть вместо спокойного чтения одной темы нужно будет скакать по десятку топиков )=
–––
Он стал поэтом. Для математики у него было слишком мало воображения.


авторитет

Ссылка на сообщение 7 апреля 2013 г. 20:32  

цитата heleknar

Примерно вот так, тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества.» выглядит со стороны

:-)))
Cпасибо за ваше решение, серьезно. Обложки забодали уже.
Издания АСТовские, если честно, тоже забодали: я их не покупаю, не планирую покупать, вообще не интересуюсь, но понимаю, что очень многие интересуются, большинство даже. Поэтому, наверно, лучше бы оставить, если есть возможность убедить модераторов поменять решение.


активист

Ссылка на сообщение 7 апреля 2013 г. 20:46  
А давайте решим эту проблему более банальным способам. А именно — сделаем опрос. Пускай читатели Фантлаба решают, как им удобнее будет.


активист

Ссылка на сообщение 7 апреля 2013 г. 21:52  
На днях "Кристину" дочитал. Неплохое произведение, но по-моему, воды есть немного :-)))
Первая часть немного затянутая 8-)


магистр

Ссылка на сообщение 7 апреля 2013 г. 22:37  

цитата Kent04

А давайте решим эту проблему более банальным способам. А именно — сделаем опрос. Пускай читатели Фантлаба решают, как им удобнее будет.

+1


миродержец

Ссылка на сообщение 7 апреля 2013 г. 22:58  
Balrog1349 Мне наоборот, Кристина кажется достаточно динамичным и лаконичным романом. Особенно для Кинга. У меня не возникало мысли, что какие-то куски можно убрать.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 апреля 2013 г. 01:35  
Сегодня впервые прочитал Кинга. А точнее — рассказ "Мясорубка". Довольно неплохой рассказ. Не зря Кинга все так восхваляют, хотя сам судить еще не буду, т.к. рано еще, всего лишь один рассказ прочитал. Планирую исправить это)


активист

Ссылка на сообщение 8 апреля 2013 г. 01:38  

цитата kratos47

рассказ "Мясорубка". Довольно неплохой рассказ. Не зря Кинга все так восхваляют,

Как хорошо, что у рассказов не бывает обложек :-)))
Рассказ и правда крутой: давненько здесь не вспоминали старого доброго Короля Трэша.
–––
Тень, Рогана Борна нет!


активист

Ссылка на сообщение 8 апреля 2013 г. 06:16  
Теперь вместо обсуждения обложек тема переходит в форум по обсуждению разделов и тем для разделов%-\


авторитет

Ссылка на сообщение 8 апреля 2013 г. 06:37  

цитата

Решение о выделение темы про обложки — мое решение. Остальные разделения — не мои.

Дрогозину не понравилось обсуждение переводов. И появилась тема "Переводы Стивена Кинга". Хелекнару не понравилось обсуждение обложек, и появилась тема "Обложки Стивена Кинга". Слава Богу, модераторов в разделе много, и кому-то может еще что-то не понравится. Так что появление тем "Галстуки Стивена Кинга" не за горами. Отсутствие темы, в которой лаборанты могли бы обсуждать все, что касается любимого автора, модераторам как раз нравится. Иначе один из них собрался бы с духом и завел такую тему, все равно в каком разделе.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 апреля 2013 г. 08:57  
Вызывает недоумение, возмущение тов. Вебера. По-моему, он один из немногих кто обсуждал именно творчество СК, что никто не мешает ему делать и в дальнейшем, не отвлекаясь на вопли: "Глаза! Коты! Фотошоп!".
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


авторитет

Ссылка на сообщение 8 апреля 2013 г. 09:18  
Уважаемый Хелекнар!
Я, может, и обсуждал, но никогда не высказывал претензий к мнению других лаборантов, желающих обсуждать что-то еще, имеющее прямое отношение к творчеству Мастера. Если выпускается русскоязычная книга, нельзя отрывать английский текст от перевода, обложки и аннотаций на ней. Это комплекс (список можно продолжить), который называется (ИМХО, разумеется) творчеством писателя. Модераторы имеют полное право на свое ИМХО, но перед тем, как предпринимать некое действо, они должны точно его сформулировать, чтобы лаборанты поняли, что к чему. У Дрогозина, повторюсь, переводы под творчество не подпадают. У Вас — обложки. Выработайте, пожалуйста, общую позицию в своем модераторском кругу, напишите черным по белому, что есть Творчество Стивена Кинга, а потом уж действуйте, исходя из этой позиции. Пока же совершенно не понятно, чего Вы, собственно, добиваетесь. Результат один — общение лаборантов затрудняется.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 апреля 2013 г. 09:25  
От меня постоянно ускользает такой момент: какое отношение поделки фотошоперов и авторов аннотаций из АСТ, имеют отношение к творчеству СК? Нормальные люди аннотации вообще не читают, а про 90% обложек, можно просто сказать что они очень плохие.
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


магистр

Ссылка на сообщение 8 апреля 2013 г. 09:48  
Виктор Вебер

Ключевые слова это творчество Стивена Кинга, а не творчество иллюстратора, изобразившего в очередной раз глаза на обложке....
–––
Dobry Pies, Ale ma S?abe Nerwy


авторитет

Ссылка на сообщение 8 апреля 2013 г. 10:17  
Уважаемый Варкот!
Творчество Кинга — на АНГЛИЙСКОМ (АМЕРИКАНСКОМ) языке. Если Вы готовы его обсуждать, милости просим. Естественно, на языке оригинала. Боюсь увлекательной дискусии не получится. Впрочем, может у модераторов именно такая цель — закрыть тему? Вот чуть выше очередной неофит восторгался "Мясорубкой". Но он же перевод читал! Так почему модераторы не указали ему, что его восторгам место в теме "Переводы"? Для русскоязычного поклонника Кинга под "Творчество" попадает очень многое. Отсюда и просьба к модераторам — четко сформулировать тему, а не отсекать какие-то части в полном соответствии с ИМХО.
Уважаемый Хелекнар!
Мнение об обложках и аннотациях каждый составляет в силу своей испорченности. Фэнов у Мастера много. Кому-то нравится поп, кому-то попадья, а кому-то... Если кто-то из лаборантов обсуждает обложки, значит, им это интересно и обсуждают они их в свете "Творчества Стивена Кинга", а не критериев живописи или полиграфии. Создайте фэнам возможность обсуждать все, связанное с Творчеством Мастера, в одной теме. Так удобнее. Как ее назвать, значения не имеет.


магистр

Ссылка на сообщение 8 апреля 2013 г. 10:28  
Виктор Вебер

Текст, содежащийся в переводах, имеет к творчеству Кинга прямое отношение. А вот каким боком к творчеству автора обложечные "глаза"?
–––
Dobry Pies, Ale ma S?abe Nerwy


авторитет

Ссылка на сообщение 8 апреля 2013 г. 10:59  
Уважаемый Варкот!
А каким боком "Переводы" выделены в отдельную тему? Нельзя в "Творчестве" обсуждать переводы. Модераторы ЗАПРЕТИЛИ!


активист

Ссылка на сообщение 8 апреля 2013 г. 11:03  

цитата

А вот каким боком к творчеству автора обложечные "глаза"?

Никаким (об этом всегда и речь).


магистр

Ссылка на сообщение 8 апреля 2013 г. 11:06  
Виктор Анатольевич, для Вас переводы это профессиональный вид деятельности. Но нюансы переводов интересны далеко не всем любителям творчества Кинга... Лично мне интересны, но обсуждать их в отдельной теме удобнее. А вот "в сотый раз" читать о глазах на обложке очень утомительно>:-|
–––
Dobry Pies, Ale ma S?abe Nerwy
Страницы: 123...688689690691692...136713681369    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх