Переводчик — Марк Живов
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 15 мая 1893 г. |
| Дата смерти: | 20 февраля 1962 г. (68 лет) |
| Переводчик c: | немецкого, польского, чешского |
| Переводчик на: | русский |
Марк Семёнович Живов (1893, Гомель, Могилёв. губ. — 1962, Москва) — советский литературовед, переводчик.
Сын — Виктор Живов (1945 — 2013), лингвист. Дочь Юлия Живова.
Работы переводчика Марка Живова
Переводы Марка Живова
1927
-
Артур Голичер
«Мятежный Китай» / «China»
(1927, документальное произведение)
-
Артур Голичер
«Lest we forget» / «„Lest we forget“»
(1927, очерк)
-
Артур Голичер
«Восточное Чикаго» / «Chitago des Ostens»
(1927, очерк)
-
Артур Голичер
«Год Тигра начинается» / «Das Jahr des Tigers beginnt (Peking)»
(1927, очерк)
-
Артур Голичер
«День в Макао» / «Ein Nachmittag in Macao»
(1927, очерк)
-
Артур Голичер
«Китайская гидра» / «Die chinesische Hydra»
(1927, очерк)
-
Артур Голичер
«Кули № 204» / «Kuli Nr. 204»
(1927, очерк)
-
Артур Голичер
«О Китае вообще» / «Blick auf China»
(1927, очерк)
-
Артур Голичер
«Панорама Кантона» / «Panorama der Stadt Canton»
(1927, очерк)
-
Артур Голичер
«Парад в Кантоне» / «Rote Parade in Canton»
(1927, очерк)
-
Артур Голичер
«Первый день в Китае» / «Erster zauberbafter Tag in China»
(1927, очерк)
-
Артур Голичер
«Русские в Кантоне» / «Die Russen in Canton»
(1927, очерк)
-
Артур Голичер
«Шамин» / «Schamien»
(1927, очерк)
-
Артур Голичер
«Шанхай и проблема революции» / «Schanghai und die Probleme der Revolution»
(1927, очерк)
1928
-
Ярослав Гашек
«История благовоспитанного человека» / «Osudy společenského člověka»
(1928, рассказ)
-
Ярослав Гашек
«Конференция по разоружению» / «Osudné sezení odzbrojovací konference»
(1928, рассказ)
-
Ярослав Гашек
«Обручение моей сестры» / «Pepíček Nový vypravuje o zasnoubení své sestry»
(1928, рассказ)
-
Ярослав Гашек
«Портреты Франца Иосифа» / «Povídka o obrazu císaře Františka Josefa I»
(1928, рассказ)
-
Ярослав Гашек
«Приключения сыщика Патошки» / «Detektiv Patočka»
(1928, рассказ)
-
Ярослав Гашек
«Учитель Флорентин и ученик Хохолка» / «Pan Florentin contra Chocholka»
(1928, рассказ)
-
Ярослав Гашек
«Финансовый кризис» / «Finanční tíseň»
(1928, рассказ)
-
Ганс Лорбеер
«Молодая мать» / «Die junge Mutter»
(1928, рассказ)
-
Артур Голичер
«Бомбей» / «Bombay»
(1928, очерк)
1929
-
Оскар Мария Граф
«Мартль» / «Der Martl»
(1929, рассказ)
-
Иоганн Лекай
«После крушения» / «После крушения»
(1929, отрывок)
1938
-
Бертольт Брехт
«Сложное дело» / «Die Rechtsfindung»
(1938, пьеса)
1946
-
Юлиан Тувим
«Жизнь!..» / «"Жизнь!.."»
[= Жизнь...]
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Безумством бурь томим» / «Безумством бурь томим»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Бросил бы все это...» / «Rzuciłbym to wszystko»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«В аэроплане» / «В аэроплане»
[= В самолёте]
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Воспоминание» / «Воспоминание ("Я помню светлый проселок...")»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Горбун» / «Горбун»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Далекий тигр» / «Далекий тигр»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Диалог» / «Диалог»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«За круглым столом» / «За круглым столом»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«К простому человеку» / «Простому человеку»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Лодзь» / «Лодзь»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Мещане» / «Мещане»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«На балконе» / «На балконе»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«О больном сыночке» / «О больном сыночке»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Опоздавший соловей» / «Опоздавший соловей»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Осенняя грусть» / «Осенняя грусть»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Паровоз» / «Lokomotywa»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Песнь о радости и о ритме» / «Песнь о радости и о ритме»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Поэзия» / «Поэзия»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Просто» / «Просто»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Путешествие» / «Путешествие»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Сентиментальное послание» / «Сентиментальное послание»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Слепцы» / «Слепцы»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Словом в кровь» / «Словом в кровь!»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Слон без памяти» / «Слон без памяти»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Смерть» / «Смерть»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Сон» / «Сон»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Стих» / «Стих ("Когда я знаю...")»
[= Стих («Когда я знаю...»)]
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Стихи о погибшей надежде» / «Стихи о погибшей надежде»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Урок» / «Урок»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Флейтист» / «Флейтист»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Штаб» / «Штаб»
(1946, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Молитва» / «Молитва»
(1946, отрывок)
-
Юлиан Тувим
«О величии» / «О величии»
(1946, отрывок)
1947
-
Ксаверий Прушинский
«Гранатовые чётки» / «Гранатовые чётки»
(1947, рассказ)
-
Владислав Броневский
«Мост Понятовского» / «Мост Понятовского»
(1947, стихотворение)
-
Эдвард Врона
«На смерть красноармейца» / «На смерть красноармейца»
(1947, стихотворение)
-
Крыштоф Грущинский
«Товарищи по оружию» / «Товарищи по оружию»
(1947, стихотворение)
-
Станислав Пьентак
«Наступление русских» / «Наступление русских»
(1947, стихотворение)
-
Люциан Шенвальд
«Красная Армия» / «Красная Армия»
(1947, стихотворение)
1949
1950
-
Мария Конопницкая
«4 июля 1890 года» / «4/VII 1890 r.»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Богдану Залескому» / «Pamięci Zaleskiego Bohdana»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Вилла Волконских» / «Willa Wołkońskich»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Кто нас ведет?» / «Nasi wodze»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Мицкевичевский день» / «Dzień Mickiewiczowski»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«На Вавеле» / «Na Wawelu»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«На Юнгфрау» / «Na Jungfrau»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«На кладбище в Монморанси» / «Na cmentarzu w Montmorency»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Памяти Яна Кохановского» / «Na cześć J. Kochanowskiego»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Песня о соколе» / «Pieśń Sokołów»
[= Песня соколов]
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«По горсти земли на могилу Мицкевича» / «Po grudce ziemi»
[= По горсти земли...]
(1950, стихотворение)
1954
-
Ярослав Ивашкевич
«Метель в Лодзи» / «Метель в Лодзи»
(1954, стихотворение)
1955
-
Ванда Василевская
«Верба и мостовая» / «Oblicze dnia»
(1955, повесть)
-
Адам Мицкевич
«Больной король и лисицы» / «Król chory i lisy («Na ukaz jego lwiej mości...»)»
(1955, стихотворение)
-
Адам Мицкевич
«Поздравления» / «Поздравления («Поздравленье шлёшь богатым...»)»
(1955, стихотворение)
-
Адам Мицкевич
«Сватовство» / «Zaloty»
(1955, стихотворение)
1956
-
Лев Квитко
«Встреча» / «Встреча («В метро где мягкий свет разлит вокруг…»)»
(1956, стихотворение)
1959
-
Мария Конопницкая
«24 декабря 1898 года» / «24 grudnia 1898 r.»
(1959, стихотворение)
1962
-
Константы Ильдефонс Галчинский
«Перед Мавзолеем Ленина» / «Перед мавзолеем Ленина»
(1962, стихотворение)
1963
-
Адам Мицкевич
«В альбом Целине Ш.» / «W imionniku Celiny Szymanowskiej»
[= В альбом Целине Ш...]
(1963, стихотворение)
-
Адам Мицкевич
«Пловец» / «Żeglarz»
[= Пловец («Когда увидишь челн убогий...»); Пловец (Из альбома З.)]
(1963, стихотворение)
1965
-
Юлиан Тувим
«Итог осени» / «Итог осени»
(1965, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Как возникает стих» / «Как возникает стих»
(1965, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Просто так» / «Просто так»
(1965, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Рождение сына поэта» / «Рождение сына поэта»
(1965, стихотворение)
1966
-
Юлиуш Словацкий
«И выйдут сто рабочих...» / «И выйдут сто рабочих...»
(1966, стихотворение)
-
Юлиуш Словацкий
«Людвике Бобровой» / «[Do Ludwiki Bobrówny]»
(1966, стихотворение)
-
Юлиуш Словацкий
«Матери» / «Матери»
(1966, стихотворение)
-
Юлиуш Словацкий
«Народа моего великие свершенья...» / «Narodu mego krwią pisane czyne…»
(1966, стихотворение)
-
Юлиуш Словацкий
«Отчизна несчастная и угнетенная» / «O! nieszczęśliwa, o! uciemiężona…»
(1966, стихотворение)
-
Юлиуш Словацкий
«Совесть» / «Совесть»
(1966, стихотворение)
1967
-
Константы Ильдефонс Галчинский
«Отчего не поёт огурец» / «Отчего не поёт огурец»
(1967, стихотворение)
1968
-
Владислав Броневский
«Анка, три с половиной года минуло...» / «Анка, три с половиной года…»
[= «Анка, три с половиной года...»]
(1968, стихотворение)
-
Владислав Броневский
«Стихи все короче...» / «Стихи всё короче…»
(1968, стихотворение)
-
Владислав Броневский
«Баллада о пятидесяти» / «Баллада о пятидесяти»
(1968, стихотворение)
-
Владислав Броневский
«Возвращение к стихам» / «Возвращение к стихам»
(1968, стихотворение)
-
Владислав Броневский
«Домбровский бассейн» / «Домбровский бассейн»
(1968, стихотворение)
-
Владислав Броневский
«Древо отчаяния» / «Drzewo rozpaczające»
(1968, стихотворение)
-
Владислав Броневский
«Законодателям» / «Законодателям»
(1968, стихотворение)
-
Владислав Броневский
«Зачем мы живём?» / «Зачем мы живём?»
(1968, стихотворение)
-
Владислав Броневский
«Лодзь» / «Лодзь»
(1968, стихотворение)
-
Владислав Броневский
«Луна с Павьей улицы» / «Луна с Павьей улицы»
(1968, стихотворение)
-
Владислав Броневский
«Маннлихер» / «Mannlicher»
(1968, стихотворение)
-
Владислав Броневский
«Матери («О мать моя, что я могу сказать...»)» / «Матери ("О мать моя, что я могу сказать...")»
(1968, стихотворение)
-
Владислав Броневский
«На смерть революционера» / «На смерть революционера»
(1968, стихотворение)
-
Владислав Броневский
«Ничего больше» / «Ничего больше»
(1968, стихотворение)
-
Владислав Броневский
«Парижская коммуна» / «Komuna Paryska»
(1968, поэма)
-
Владислав Броневский
«Печаль и песня» / «Печаль и песня»
(1968, стихотворение)
-
Владислав Броневский
«Пионерам» / «Пионерам»
(1968, стихотворение)
-
Владислав Броневский
«Победа» / «Победа»
(1968, стихотворение)
-
Владислав Броневский
«Рабочие» / «Рабочие»
(1968, стихотворение)
-
Владислав Броневский
«Стихии» / «Стихии»
(1968, стихотворение)
-
Владислав Броневский
«Товарищу по камере» / «Товарищу по камере»
(1968, стихотворение)
-
Владислав Броневский
«Элегия на смерть Людвика Варынского» / «Элегия на смерть Людвика Варынского»
(1968, стихотворение)
-
Адам Мицкевич
«К Д. Д. («Когда в час веселья, моя баловница...»)» / «До Д. Д. («Moja piesrotka, gdy w wesotej chwili...»)»
(1968, стихотворение)
1975
-
Владислав Броневский
«Ласточка» / «Ласточка»
(1975, стихотворение)
-
Константы Ильдефонс Галчинский
«Скромность» / «Скромность»
(1975, стихотворение)
1976
-
Леопольд Стафф
«Поводырь» / «Поводырь»
(1976, стихотворение)
1979
-
Адам Мицкевич
«Восток и Север» / «Восток и Север»
(1979, стихотворение)
-
Адам Мицкевич
«Два слова» / «Dwa słowa»
(1979, стихотворение)
-
Адам Мицкевич
«Импровизация для Э. Следзеевской» / «Импровизация для Э. Следзеевской»
(1979, стихотворение)
-
Адам Мицкевич
«М. Ш.» / «Do Maryi Szymanowskiej»
(1979, стихотворение)
-
Адам Мицкевич
«Моей приятельнице» / «Моей приятельнице»
(1979, стихотворение)
-
Адам Мицкевич
«Незнакомой сестре моей приятельницы» / «Незнакомой сестре моей приятельницы»
(1979, стихотворение)
-
Адам Мицкевич
«Пловец (из альбома З.)» / «Żeglarz (W imionniku Z*)»
(1979, стихотворение)
-
Адам Мицкевич
«Привал в Упите: Истинное происшествие» / «Popas w Upicie : Zdarzenie prawdziwe»
(1979, поэма)
-
Адам Мицкевич
«Тосты» / «Toasty»
(1979, стихотворение)
1985
1998
-
Северин Гощинский
«О, горе нам!» / «О, горе нам!»
(1998, стихотворение)
-
Леопольд Стафф
«Хотел захлопнуть книгу дня...» / «"Хотел захлопнуть книгу дня..."»
(1998, стихотворение)
-
Леопольд Стафф
«У последней черты» / «У последней черты»
(1998, стихотворение)
2013
-
Болеслав Лесьмян
«Урсула Кохановская» / «Urszula Kochanowska»
(2013, стихотворение)
Россия