Переводчик — Геннадий Зельдович
| Дата рождения: | 30 мая 1964 г. (61 год) |
| Переводчик c: | португальского, английского, польского |
| Переводчик на: | русский |
Геннадий Моисеевич Зельдович — харьковский поэт-переводчик, лингвист, профессор Варшавского университета.
Его диссертация, принесшая автору звание кандидата филологических наук, посвящена теме употребления в русском языке частицы «хоть». Защитил также и докторскую диссертацию «о русских временных квантификаторах»; диссертация издана отдельной книгой в Вене.
Переводил преимущественно португальскую поэзию. По семейным обстоятельствам живёт в основном в Польше, — отсюда и нынешние, довольно многочисленные, переводы с польского.
Работы переводчика Геннадия Зельдовича
Переводы Геннадия Зельдовича
1989
-
Фернандо Пессоа
«"Ветер чуть качает..."» / «Ветер чуть качает…»
(1989, стихотворение)
-
Фернандо Пессоа
«Молитва» / «Молитва»
(1989, стихотворение)
-
Фернандо Пессоа
«Последняя каравелла» / «Последняя каравелла»
(1989, стихотворение)
-
Фернандо Пессоа
«Штиль» / «Calma («Que costa é que as ondas contam...»)»
(1989, стихотворение)
1997
-
Уэйн К. Элш
«Высокие блондинки» / «McDade»
(1997, роман)
1998
-
Франсишку Мануэл де Мелу
«Горькая память» / «Горькая память»
(1998, стихотворение)
-
Франсишку Мануэл де Мелу
«Разговор между жизнью и временем» / «Разговор между жизнью и временем»
(1998, стихотворение)
-
Фернандо Пессоа
«Страшная птица» / «Страшная птица»
(1998, стихотворение)
-
Мариу де Са-Карнейру
«Далёкая мелодия» / «Distante Melodia»
(1998, стихотворение)
-
Мариу де Са-Карнейру
«Пять часов» / «Cinco Horas»
(1998, стихотворение)
1999
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Присматриваясь к Роберту Бёрнсу» / «Some Aspects of Robert Burns»
(1999, эссе)
2006
-
Роберт Бёрнс
«Второе послание (ему же)» / «Second Epistle to J. Lapraik»
[= Второе послание к Дж. Лапрейку]
(2006, стихотворение)
-
Роберт Бёрнс
«Послание Джону Лапрейку, старому шотландскому барду» / «Epistle to J. L*****k, an Old Scotch Bard»
[= Послание к Джону Лапрейку, старому шотландскому барду]
(2006, стихотворение)
-
Роберт Бёрнс
«Рукоположение» / «The Ordination»
(2006, стихотворение)
-
Поль Верлен
«Гаспар Гаузер поет» / «IV. «Je suis venu, calme orphelin...»
(2006, стихотворение)
-
Поль Верлен
«Сбор винограда» / «Vendanges»
(2006, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада Вийона его подружке» / «Баллада подруге»
(2006, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада в назидание ведущим греховную жизнь» / «Поучительная баллада»
(2006, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада для Робера Этувиля» / «Баллада для Робера д'Эстутвиля»
(2006, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада на старофранцузском» / «Autre ballade [Ballade en vieil langage francoys]»
(2006, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада о дамах былых времен» / «Ballade des dames du temps jadis»
(2006, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада о жирной Марго» / «Баллада толстушке Марго»
(2006, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада о парижанках» / «Баллада парижанкам»
(2006, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада о сеньорах былых времен» / «Баллада о сеньорах минувших времен»
(2006, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада о том, как варить злые языки» / «Баллада завистникам»
(2006, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада пословиц» / «Баллада пословиц»
(2006, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада поэтического состязания в Блуа» / «Баллада (написанная для состязания в Блуа)»
(2006, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада противу Франка Гонтье» / «Баллада (разногласия с Франком Готье)»
(2006, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада, чтобы молиться Парижской Богоматери» / «Баллада-молитва Богородице»
(2006, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада-воззвание Вийона о пощаде» / «Баллада прощения»
(2006, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада-молитва» / «Баллада и молитва»
(2006, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада-совет пригожей оружейницы молодым смазливкам» / «Баллада-поучение прекрасной Шлемницы весёлым девицам»
(2006, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Большое завещание» / «Le grand testament»
(2006, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Двойная баллада» / «Двойная баллада»
(2006, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Добрый урок пропащим ребятам» / «Добрый совет беспутным ребятам»
(2006, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Заключительная баллада» / «Баллада, которая служит заключением»
(2006, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Песня» / «Песня»
(2006, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Рондо» / «Рондо ("Зачем с подругой разлучила...")»
(2006, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Эпитафия» / «Эпитафия»
(2006, стихотворение)
-
Эдвард Герберт, барон Герберт Чербери
«К своим часам, во время бессонницы» / «To His Watch When He Could Not Sleep»
(2006, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон
«"В изгнанье кое-кто - и я..."» / «“Away from Home are some and I —...”»
(2006, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон
«"Господство над Судьбой..."» / «“Superiority to Fate...”»
(2006, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон
«"Для каждой мысли..."» / «“I found the words to every thought...”»
(2006, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон
«"Есть Боль такая лютая..."» / «“There is a pain — so utter —…”»
(2006, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон
«"Есть неприкаянность Пустынь..."» / «“There is a solitude of space...”»
(2006, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон
«"Затем что ты уходишь прочь..."» / «“Because that you are going...”»
(2006, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон
«"И необузданный Порыв..."» / «“A transport one cannot contain...”»
(2006, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон
«"Мир кажется пыльным..."» / «“The World — feels Dusty...”»
(2006, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон
«"Мне по сердцу Агония..."» / «“I like a look of Agony...”»
(2006, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон
«"Порыв постигнуть - через Боль..."» / «“To learn the Transport by the Pain — ...”»
(2006, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон
«"Приятель узкий по Траве..."» / «“A narrow Fellow in the Grass...”»
(2006, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон
«"Пышно Постель убери..."» / «“Ample make this Bed —...”»
(2006, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон
«"Свет сам себе достаточен..."» / «“Light is sufficient to itself —...”»
(2006, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон
«"Сентябрьский Академизм..."» / «“September’s Baccalaureate...”»
(2006, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон
«"Слова, слетевшие с Пера..."» / «“A Word dropped careless on a Page...”»
(2006, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон
«"У Мысли редко есть Слова..."» / «“Your thoughts don’t have words every day...”»
(2006, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон
«"Хлопоты в Дому..."» / «“The Bustle in a House...”»
(2006, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон
«"Элизий можно разглядеть..."» / «“Elysium is as far as to...”»
(2006, стихотворение)
-
Уильям Батлер Йейтс
«"Ветвей несчетно - корень одинок..."» / «"Ветвей несчетно - корень одинок..."»
(2006, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Возвращение в армию» / «"Back to the Army again"»
(2006, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Гимн Мак-Эндрю» / «McAndrew’s Hymn»
(2006, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Песня банджо» / «The Song of the Banjo»
(2006, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Проводите» / «Follow Me 'Ome»
(2006, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Сержантова женитьба» / «The Sergeant's Weddin'»
(2006, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Фуззи-Вуззи» / «"Fuzzy-Wuzzy"»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«"Где-то в дальнем краю, засмурневшие к веснам..."» / «W kraju bardzo dalekim...»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«"К твердыням пустот я пойду на чужбину..."» / «Tam — na obczyźnie...»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«"Полюбить уж пора бы ту пустошь за домом..."» / «Już czas ukochać w sadzie...»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«"Ты плачешь, плачешь во тьму..."» / «Pociemku...»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«"Я и здесь, на земле, и я в мире далеком..."» / «Tu jestem»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Бездна» / «Otchłań»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Бессонная ночь» / «Noc bezsenna»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«В полете» / «W locie»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«В снегу» / «W śniegu»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«В час воскрешенья» / «W czas zmartwychwstania»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Вечером ("Не в пору было, не в пору...")» / «Wieczorem ("Wieczorem było, wieczorem...")»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Вифлеем» / «Betleem»
(2006, стихотворения)
-
Болеслав Лесьмян
«Во дворце спящей царевны» / «W pałacu królewny śpiącej»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Во сне» / «We śnie»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Возвращение ("Краснота вечереющей дали...")» / «Powrót ("Wieczorny szkarłat na niebiosach...")»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Волна» / «Fala»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Глухонемая» / «Głuchoniema»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Горбач» / «Garbus»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Два человешка» / «Dwoje Ludzieńków»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Дон-Кихот» / «Don Kichot»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Душа в небесах» / «Dusza w niebiosach»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Зверинец» / «Zwierzyniec»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Зеленый жбан» / «Zielony dzban»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«К сестре» / «Do siostry»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Коса» / «Warkocz»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Крылатый день» / «Dzień skrzydlaty»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Кукла» / «Lalka»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Лунные стихи» / «Wiersz księżycowy»
[= Лунные сумерки]
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Мартын Свобода» / «Marcina Swoboda»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Накануне Воскресения» / «W przeddzień swego zmartwychwstania»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Невозвратные сумерки» / «Zmierzch bezpowrotny»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Песнопевцу» / «Do śpiewaka»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«По смерти» / «Po śmierci»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«После дождя» / «Po deszczu»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Поток» / «Strumień»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Предвечерье ("Не вечер, хоть очи исходят печалью...")» / «Przedwieczerz ("To nie wieczór, choć oczy zawczasu się żalą...")»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Радуга» / «Tęcza»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Раздумье» / «Zamyślenie»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Распогодилось» / «Pogoda»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Романс» / «Romans»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Свидрига и Мидрига» / «Świdryga i Midryga»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Сговоренной ночью» / «Nocą umówioną»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Серебрь» / «Srebroń»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Слова к песне без слов» / «Słowa do pieśni bez słów»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Снег» / «Śnieg»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Снигробок» / «Śnigrobek»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Стремление» / «Pragnienie»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Сумерки» / «Zmierzch»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Тот» / «Tamten»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Трупяки» / «Trupięgi»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Тьмы» / «Ćmy»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Убожество» / «Ubóstwo»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Хата» / «Chałupa»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Хрычевская баллада» / «Ballada dziadowska»
(2006, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Шмыгонь и Явронь» / «Migoń i Jawrzon»
(2006, стихотворение)
-
Эндрю Марвелл
«Определение любви» / «The Definition of Love»
(2006, стихотворение)
-
Антонио Мачадо
«"Весна целовала кроны..."» / «La primavera besaba...»
(2006, стихотворение)
-
Антонио Мачадо
«"Вчера ты, гитара, звенела хотой..."» / «Guitarra del mesón que hoy suenas jota...»
(2006, стихотворение)
-
Антонио Мачадо
«"Эти шаткие пегасы..."» / «Pegasos, lindos pegasos...»
(2006, стихотворение)
-
Антонио Мачадо
«Богадельня» / «El hospicio»
(2006, стихотворение)
-
Антонио Мачадо
«Портрет» / «Портрет»
(2006, стихотворение)
-
Франсишку Мануэл де Мелу
«Другу в ответ на вопрос, хорошо ли автору поживается в тюрьме» / «Другу в ответ на вопрос, хорошо ли автору поживается в тюрьме»
(2006, стихотворение)
-
Франсишку Мануэл де Мелу
«На безмолвие ярко озаренных стен» / «На безмолвие ярко озарённых стен»
(2006, стихотворение)
-
Франсишку Мануэл де Мелу
«Отчет о путешествии» / «Отчёт о путешествии»
(2006, стихотворение)
-
Франсишку Мануэл де Мелу
«Размышление автора, бывшего в Америке и потревоженного в своих ученых занятиях варварским танцем» / «Размышление автора, бывшего в Америке и потревоженного в своих учёных занятиях варварским танцем»
(2006, стихотворение)
-
Франсишку Мануэл де Мелу
«Сестре, вместо рождественского подарка» / «Сестре, вместо рождественского подарка»
(2006, стихотворение)
-
Циприан Норвид
«В Вероне» / «W Weronie»
(2006, стихотворение)
-
Циприан Норвид
«В альбом» / «В альбом»
(2006, стихотворение)
-
Циприан Норвид
«Вместо вступления (к "Vademecum")» / «Za wstęp. Ogólniki»
(2006, стихотворение)
-
Циприан Норвид
«Мистика» / «Mistycyzm»
(2006, стихотворение)
-
Циприан Норвид
«Молитва» / «Молитва»
(2006, стихотворение)
-
Циприан Норвид
«Нарцисс» / «Narcyz»
(2006, стихотворение)
-
Циприан Норвид
«Не в хоре» / «Czemu nie w chórze?»
(2006, стихотворение)
-
Циприан Норвид
«Осень» / «Осень»
(2006, стихотворение)
-
Циприан Норвид
«Перо» / «Перо»
(2006, стихотворение)
-
Циприан Норвид
«Равнодушие» / «Obojętność»
(2006, стихотворение)
-
Циприан Норвид
«Разочарования» / «Zawody»
(2006, стихотворение)
-
Циприан Норвид
«Свой круг» / «Kółko»
(2006, стихотворение)
-
Циприан Норвид
«Смерть» / «Śmierć»
(2006, стихотворение)
-
Циприан Норвид
«Смысл мира» / «Sens świata»
(2006, стихотворение)
-
Циприан Норвид
«Темнота» / «Ciemność»
(2006, стихотворение)
-
Уистен Хью Оден
«Атлантида» / «Атлантида»
(2006, стихотворение)
-
Фернандо Пессоа
«Дон Себастьян» / «D. Sebastião, Rei de Portugal»
(2006, стихотворение)
-
Фернандо Пессоа
«Марина» / «Марина»
(2006, стихотворение)
-
Фернандо Пессоа
«Элегия тени» / «Элегия тени»
(2006, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По
«Ворон» / «The Raven»
(2006, стихотворение)
-
Томас Рандольф
«На свой портрет» / «Мой портрет»
(2006, стихотворение)
-
Джордж Герберт
«Возмездие» / «Возмездие»
(2006, стихотворение)
-
Джордж Герберт
«Глухота» / «Глухота»
(2006, стихотворение)
-
Джордж Герберт
«Грешник» / «The Sinner»
(2006, стихотворение)
-
Джордж Герберт
«Окна» / «The Windows»
(2006, стихотворение)
-
Джордж Герберт
«Разговор» / «Разговор»
(2006, стихотворение)
-
Джордж Герберт
«Святое крещение (II)» / «Святое крещение (II)»
(2006, стихотворение)
-
Джордж Герберт
«Служение» / «Служение ("Как цвет, что вскрылся и заклек...")»
[= Служение ("Как цвет, что вскрылся и заклек...")]
(2006, стихотворение)
-
Джордж Герберт
«Служение» / «Труды»
[= Служение ("Усталый - отыщи скамью...")]
(2006, стихотворение)
-
Джордж Герберт
«Смерть» / «Death»
(2006, стихотворение)
-
Джордж Герберт
«Смирение» / «Смирение»
(2006, стихотворение)
-
Джордж Герберт
«Уныние» / «Уныние»
(2006, стихотворение)
-
Мариу де Са-Карнейру
«Опаловый зажегся полумрак...» / «Um vago tom de opala debelou...»
(2006, стихотворение)
-
Мариу де Са-Карнейру
«Апофеоз» / «Apoteose»
(2006, стихотворение)
-
Мариу де Са-Карнейру
«Вертушка» / «Rodopio»
(2006, стихотворение)
-
Мариу де Са-Карнейру
«Не дано» / «Como eu não possuo»
(2006, стихотворение)
-
Мариу де Са-Карнейру
«По ту сторону тоски» / «Alem-tedio»
(2006, стихотворение)
-
Мариу де Са-Карнейру
«Тупик» / «Ângulo»
(2006, стихотворение)
-
Мариу де Са-Карнейру
«Уходя» / «Desquite»
(2006, стихотворение)
-
Мариу де Са-Карнейру
«Фальшивая статуя» / «Estátua falsa»
(2006, стихотворение)
-
Томас Уайетт
«Будь счастлива, коль станет сил...» / «"Будь счастлива, коль станет сил..."»
(2006, стихотворение)
-
Томас Уайетт
«Врагиня жизни, разложенья дочь...» / «"Врагиня жизни, разложенья дочь..."»
(2006, стихотворение)
-
Томас Уайетт
«Как жмутся долу дерева...» / «"Как жмутся долу дерева..."»
(2006, стихотворение)
-
Томас Уайетт
«Порой игла язвительного терна...» / «"Порой игла язвительного терна..."»
(2006, стихотворение)
-
Томас Уайетт
«Чем дольше век - тем глубже мрак...» / «"Чем дольше век - тем ближе мрак..."»
[= «Чем дольше век — тем ближе мрак...»]
(2006, стихотворение)
-
Томас Уайетт
«Я просто слов не подберу...» / «"Я просто слов не подберу..."»
(2006, стихотворение)
-
Джон Уилмот граф Рочестер
«Ничтожество» / «Upon Nothing»
(2006, стихотворение)
-
Мигель де Унамуно
«"На небе сине, а пейзажи ржавы..."» / «Todo pasa»
(2006, стихотворение)
-
Мигель де Унамуно
«"О странник, обозри пройденный путь..."» / «"Vuelve hacia atrás la vista, caminante..."»
(2006, стихотворение)
-
Мигель де Унамуно
«"Своим порядком по вершине скал..."» / «Pasaron como pasan por la cumbre...»
(2006, стихотворение)
-
Мигель де Унамуно
«"Читать... Читать... Душою вжиться..."» / «Leer, leer, leer, vivir la vida...»
(2006, стихотворение)
-
Мигель де Унамуно
«Португалия» / «Portugal»
(2006, стихотворение)
-
Эдмунд Уоллер
«"Кто написать уж немощен и стар..."» / «"Кто написать уж немощен и стар..."»
(2006, стихотворение)
-
Роберт Фрост
«Невыбранная дорога» / «The Road not Taken»
(2006, стихотворение)
-
Роберт Фрост
«Остановившись зимним вечером у леса» / «Stopping by Woods on a Snowy Evening»
(2006, стихотворение)
-
Роберт Фрост
«Пространства» / «Desert Places»
(2006, стихотворение)
-
Роберт Фрост
«Пусть время грабит мой обоз» / «I Could Give All to Time»
(2006, стихотворение)
2007
-
Джордж Герберт
«Добродетель» / «Venue»
(2007, стихотворение)
-
Джордж Герберт
«Святое крещение» / «Святое крещение»
(2007, стихотворение)
-
Томас Траэрн
«Весть» / «News»
(2007, стихотворение)
-
Томас Уайетт
«Мадам, без дальних разговоров...» / «"Мадам, без дальних разговоров..."»
(2007, стихотворение)
-
Эдмунд Уоллер
«Стихи в конце книги» / «Of The Last Verses In The Book»
(2007, стихотворение)
-
Джон Гауэр
«Пролог» / «Пролог»
(2007, отрывок)
2014
-
Редьярд Киплинг
«Песня в бурю» / «A Song in Storm»
(2014, стихотворение)
-
Редьярд Киплинг
«Секстина короля шатунов» / «Sestina of the Tramp-Royal»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«"В душу мне снежи, снежи..."» / «Śnież się, w duszy mojej śnież...»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«"Как мало понятий у нищего тела..."» / «Jak niewiele ma znaków»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«"Не к тебе ль устремляется дух мой крылатый..."» / «Ponad zakres śnieżycy...»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«"Оссиановой маской себя защитив..."» / «Jam - nie Osjan»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«"Пожар сердечный, огонь содвижий..."» / «Pożarze pierśny, płomieniu ustny...»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«"Потекла душа в дорогу... Зазвонили звоны..."» / «Wyruszyła dusza w drogę»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«"Стал я за дверями - за дверьми из клена..."» / «Ja tu stoję za drzwiami...»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«"Я брошен Богом, не сбылось чудо..."» / «Bóg mnie opuścił...»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Актеон» / «Akteon»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Алкабон» / «Alcabon»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Ангел» / «Anioł»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Асока» / «Asoka»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Баллада о заносчивом рыцаре» / «Ballada o dumnym rycerzu»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Безлюдная баллада» / «Ballada bezludna»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«В тучах-желви» / «W chmur odbiciu»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Вишня» / «Wiśnia»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Возвращение ("Звезда упавшая, снись мне, снись!..")» / «Powrót ("Gwiazdo, coś spadła, śnij mi się, śnij!..")»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Вол весноватый» / «Wół wiosnowaty»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Воскресенье» / «Niedziela»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Воспоминание ("Та тропа, те ребячьи ботинки...")» / «Wspomnienie ("Te ścieżyny, których stopą dziecięcą...")»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Година безбытья» / «Rok nieistnienia»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Горе» / «Klęska»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Горилла» / «Goryl»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Два преступника» / «Dwaj skazańcy»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Девица ("Двенадцать братьев, веря в сны, своей мечтой стучались в стену...")» / «Dziewczyna ("Dwunastu braci wierząc w sny, zbadało mur od marzeń strony...")»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Джананда» / «Dżananda»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«За гробом» / «Za grobem»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Запоздалое признание» / «Wyznanie spóźnione»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Запоздалое свидание» / «Schadzka spóźniona»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Злой яр» / «Zły jar»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Из детских лет» / «Z lat dziecięcych»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«К безбытью дреманные шляхи» / «W nicość śniąca się droga»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Кладбище» / «Cmentarz»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Клеопатра» / «Kleopatra»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Конь» / «Koń»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Корчма» / «Karczma»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Космуха» / «Kocmołuch»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Мнимобыльцы» / «Pozorzanie»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Молитва» / «Modlitwa»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Неверье» / «Niewiara»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Невидимки» / «Niewidzialni»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Нездешник» / «Znikomek»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Ночь ("Эта ночь - небывалая! Ночь примерещий...")» / «Noc ("Takiej nocy nie było! To noc — nietutejsza!..")»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Одиночество» / «Samotność»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Пантера» / «Pantera»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Первая встреча» / «Pierwsza schadzka»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Перед рассветом» / «Przed świtem»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Пила» / «Piła»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Просьба» / «Prośba»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Прохожий» / «Przechodzień»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Пурурава и Урваси» / «Pururawa i Urwasi»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Пчелы» / «Pszczoły»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Разговор ("Душа и тело. Тело молвит: "Здесь...")» / «Rozmowa ("Ciało mówi do duszy: Jestem tu - w tych światach...")»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Ранним утром» / «Wczesnym rankiem»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Роза» / «Róża»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Рука» / «Ręka»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Сапожничек» / «Szewczyk»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Сиди-Нуман» / «Sidi-Numan»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Смеркун» / «Zmierzchun»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Смерти» / «Śmiercie»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Снежный болван» / «Bałwan ze śniegu»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Солдат» / «Żołnierz»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Сон ("Мне приснилось, что гинет цветов худосочье...")» / «Sen ("Śniło mi się, że znika treść kwiatów wątpliwa...")»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Сон ("Мне приснилось, что ты умирала...")» / «Sen ("Śniło mi się, że konasz samotnie...")»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Три розы» / «Trzy róże»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«У моря» / «Wobec morza»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Уговоры» / «Namowa»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Утро» / «Poranek»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Ухажер» / «Zaloty»
(2014, стихотворение)
-
Болеслав Лесьмян
«Ядвига» / «Jadwiga»
(2014, стихотворение)
2015
-
Редьярд Киплинг
«Долгий путь» / «L'Envoi (to Barrack Room Ballads)»
(2015, стихотворение)