Переводчик — Ирина Львова
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 16 марта 1915 г. |
| Дата смерти: | 1989 г. (73 года) |
| Переводчик c: | японского |
| Переводчик на: | русский |
Ирина Львовна Львова — псевдоним российской переводчицы, япониста Ирины Львовны Иоффе.
Родилась в еврейской семье, в Екатеринославе. С конца 20-х годов жила в Ленинграде, где окончила школу. Училась на филологическом факультете ЛГУ, аспирантуру окончила и защитила диссертацию в Московском институте востоковедения (1947). Арестована в период антисемитской кампании, несколько лет находилась в ссылке на Колыме. Реабилитирована.
Кандидат филологических наук, доцент. Член Союза писателей СССР (1958). Ученики — известные японисты Александр Долин, Ирина Мотобрывцева и другие. В 1988 году награждена Орденом Восходящего солнца с золотыми лучами.
Работы переводчика Ирины Львовой
Переводы Ирины Львовой
1955
-
Юко Ота
«До каких пор?» / «До каких пор?»
(1955, рассказ)
1957
-
Такидзи Кобаяси
«Жизнь для партии» / «Жизнь для партии»
(1957, повесть)
-
Такидзи Кобаяси
«Организатор» / «Организатор»
(1957, повесть)
1960
-
Тацудзо Исикава
«Тростник под ветром» / «風にそよぐ葦»
(1960, роман)
-
Сёдзо Катаяма
«Дети зари» / «あかつきの子ら 少年少女文学»
(1960, повесть)
1964
-
Дзюнпэй Гомикава
«Условия человеческого существования» / «人間の條件 Нингэн но дзёкэн»
(1964, роман)
1965
-
Кобо Абэ, Кэндзабуро Оэ
«Время "малых жанров"?» / «Время "малых жанров"?»
(1965)
1968
-
Ёсиэ Хотта
«Из глубины бушующего моря» / «Из глубины бушующего моря»
(1968, роман)
-
Кобо Абэ
«Посланец» / «Shisha»
(1968, рассказ)
1970
-
Кобо Абэ
«Как жить на свете? Из лекций профессора Х.» / «Как жить на свете? Из лекций профессора Х.»
(1970, рассказ)
-
Кобо Абэ
«Красный кокон» / «赤い繭 Akai mayû»
(1970, рассказ)
-
Кобо Абэ
«Призрак солдата» / «夢の兵士 / Yume no heishi»
(1970, рассказ)
1971
-
Рюноскэ Акутагава
«Кончина праведника» / «Кончина праведника»
[= Кончина праведника (Свиток картин); Кончина праведника: (Свиток картин)]
(1971, рассказ)
-
Рюноскэ Акутагава
«Мадонна в черном» / «Мадонна в черном»
(1971, рассказ)
-
Рюноскэ Акутагава
«Показания Огата Рёсай» / «尾形了斎覚え書 Ogata Ryosai Oboe gaki»
[= Показания Огата Рёсей]
(1971, рассказ)
-
Рюноскэ Акутагава
«Показания девицы Ито о кончине благородной госпожи Сюрин, супруги князя Хосокава, властителя Эттю, посмертно нареченной Сюрин Индэн Каоку Согёку Дайси» / «Показания девицы Ито о кончине благородной госпожи Сюрин, супруги князя Хосокава, властителя Эттю посмертно нареченной Сюрин Индэн Каоку Согёку Дайси»
[= Показания девицы Ито о кончине благородной госпожи Сюрин, супруги князя Хосокава, властителя Эттю посмертно нареченной Сюрин Индэн Каоку Согёку Дайси; Показания девицы Ито о кончине благородной госпожи Сюрин, супруги князя Хосокава, властителя Эттю, посмертно нареченной Сюрин Индэн Каоку Согёку Дайси; Показания девицы Ито...]
(1971, рассказ)
-
Рюноскэ Акутагава
«Преступление Санэмона» / «San’emon no tsumi»
(1971, рассказ)
1975
-
Кобо Абэ
«Призраки среди нас» / «幽霊はここにいる Yuurei wa koko ni iru»
(1975, пьеса)
-
Неизвестный автор
«Из «Сказания о доме Τайра» / «Из «Сказания о доме Τайра»
(1975, отрывок)
1980
-
Аяко Соно
«Заморские гости» / «遠来の客たち / Enrai No Kyaku Tachi»
(1980, рассказ)
-
Хаяси Фумико
«Поздние хризантемы» / «Поздние хризантемы»
(1980, рассказ)
1982
-
Неизвестный автор
«Повесть о доме Тайра» / «平家物語»
(1982, роман)
1984
-
Кобо Абэ
«Друзья: "Черная" комедия в двух действиях» / «友達 Tomodachi»
(1984, пьеса)
-
Кобо Абэ
«К советским читателям» / «К советским читателям»
(1984, статья)
1986
-
Дзюнъитиро Танидзаки
«Лианы Ёсино» / «吉野葛»
(1986, рассказ)
-
Дзюнъитиро Танидзаки
«Рассказ слепого» / «盲目物語»
(1986, рассказ)
1987
-
Ганс Христиан Андерсен
«Принцесса на горошине» / «Prinsessen paa Ærten»
(1987, сказка)
1988
-
Нидзё
«Непрошеная повесть» / «とわずがたり»
(1988, роман)
-
Неизвестный автор
«Сказание о доме Тайра» / «Сказание о доме Тайра»
(1988, повесть)
-
Ихара Сайкаку
«Безрассудство, или Уплывший вдаль корабль сокровищ» / «Безрассудство, или Уплывший вдаль корабль сокровищ»
[= Уплывший вдаль корабль сокровищ]
(1988, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Божественное прорицание зонтика» / «Милосердие, или Прорицание божественного оракула - зонтика»
[= Милосердие, или Прорицание божественного оракула - зонтика]
(1988, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Дева в лиловом» / «Привидение, или Дева в лиловом»
[= Привидение, или Дева в лиловом]
(1988, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Дураки, или Нарисованные усы в месяц Инея» / «Дураки, или Нарисованные усы в месяц Инея»
[= Нарисованные усы в месяц Инея]
(1988, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Душевное благородство, или Неровный счёт накануне Нового года» / «Душевное благородство, или Неровный счёт накануне Нового года»
[= Неровный счёт накануне Нового года]
(1988, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Любовь, или Стихи на веере, подаренном украдкой» / «Любовь, или Стихи на веере, подаренном украдкой»
[= Стихи на веере, подаренном украдкой]
(1988, рассказ)
1989
-
Сюсаку Эндо
«Молчание» / «沈黙»
(1989, роман)
-
Нацумэ Сосэки
«Тауэр» / «倫敦塔 / Rondon Tō»
(1989, эссе)
1991
-
Ихара Сайкаку
«Вдова, Ковшик с маслом, стоивший жизни» / «Вдова, или Ковшик с маслом, стоивший жизни»
[= Ковшик с маслом, стоивший жизни]
(1991, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Верные вассалы лисицы» / «Месть за обиду, или Верные вассалы лисицы»
[= Месть за обиду, или Верные вассалы лисицы]
(1991, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Знаменитое дерево, или Чудесное возвращение из столицы» / «Знаменитое дерево, или Чудесное возвращение из столицы»
[= Чудесное возвращение из столицы]
(1991, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Карма, или Красавица в летающем паланкине» / «Карма, или Красавица в летающем паланкине»
[= Красавица в летающем паланкине]
(1991, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Карп с отметиной на чешуе» / «Рыбак, или Карп с отметиной на чешуе»
[= Рыбак, или Карп с отметиной на чешуе]
(1991, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Кончик носа, стоивший другим жизни» / «Тэнгу, или Кончик носа, стоивший другим жизни»
[= Тэнгу, или Кончик носа, стоивший другим жизни]
(1991, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Кровная месть, или Роковая лазейка» / «Кровная месть, или Роковая лазейка»
[= Роковая лазейка]
(1991, рассказ)
1994
-
Дэвид Моррелл
«Братство розы» / «The Brotherhood of the Rose»
(1994, роман)
2002
-
Ихара Сайкаку
«Рассказы из всех провинций» / «Рассказы из всех провинций»
(2002, сборник)
2005
-
Ихара Сайкаку
«Гармония звуков, или Чудесные шаги» / «Гармония звуков, или Чудесные шаги»
[= Чудесные шаги]
(2005, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Женщина-плотник в запретных покоях» / «Женщина-плотник в запретных покоях»
(2005, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Злобный нрав, или Что днём, то и ночью» / «Злобный нрав, или Что днём, то и ночью»
[= Что днем, то и ночью]
(2005, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Смекалка, или Тяжба, решенная ко взаимному удовольствию» / «Смекалка, или Тяжба, решённая ко взаимному удовольствию»
[= Тяжба, решенная ко взаимному удовольствию]
(2005, рассказ)
-
Неизвестный автор
«Повесть о доме Тайра» / «Повесть о доме Тайра»
(2005, отрывок)
-
Нидзё
«Непрошеная повесть» / «Непрошеная повесть»
(2005, отрывок)
2024
-
Неизвестный автор
«Повесть о доме Тайра» / «平家物語»
(2024, роман)
-
Нидзё
«Непрошеная повесть» / «とわずがたり»
(2024, роман)
2025
-
Рока Токутоми
«Куросиво» / «黒潮»
(2025, роман)
-
Ихара Сайкаку
«Бесчинство, или Свидетельство во мраке» / «Бесчинство, или Свидетельство во мраке»
[= Свидетельство во мраке]
(2025, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Богатырь, или Слабосильный верзила» / «Богатырь, или Слабосильный верзила»
[= Слабосильный верзила]
(2025, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Больной бог грома» / «Жадность, или Больной бог грома»
[= Жадность, или Больной бог грома]
(2025, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Бренность мира, или Воскресение из мёртвых» / «Бренность мира, или Воскресение из мёртвых»
[= Воскресение из мёртвых]
(2025, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Бумажный фонарь и цветы вьюнка» / «Чайная церемония, или Бумажный фонарь и цветы вьюнка»
[= Чайная церемония, или Бумажный фонарь и цветы вьюнка]
(2025, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Ветряная колесница в волшебной стране» / «Скрытое от мира селение, или Сон о ветряной колеснице»
[= Скрытое от мира селение, или Сон о ветряной колеснице]
(2025, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Возмездие, или Тайный родник, пробившийся из земли» / «Возмездие, или Тайный родник, пробившийся из земли»
[= Тайный родник, пробившийся из земли]
(2025, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Двенадцать человек, разом ставшие монахами» / «Развлечения, или Двенадцать человек, разом ставших монахами»
[= Развлечения, или Двенадцать человек, разом ставших монахами]
(2025, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Деньги, что валяются на земле» / «Прямодушие, или Деньги, что валяются на земле»
(2025, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Долголетие, или Поединок в тучах» / «Долголетие, или Поединок в тучах»
[= Поединок в тучах]
(2025, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Дыхание гнева» / «Призраки, или Дыхание гнева»
[= Призраки, или Дыхание гнева]
(2025, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Земные утехи, или Смертный Будда - Покровитель Младенцев» / «Земные утехи, или Смертный Будда - Покровитель Младенцев»
[= Смертный Будда - Покровитель Младенцев]
(2025, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Золотая кастрюлька в придачу» / «Святой мудрец, или В придачу золотая кастрюлька»
[= Святой мудрец, или В придачу золотая кастрюлька]
(2025, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Как блоха удрала из клетки» / «Самурайская доблесть, или Как блоха удрала из клетки»
[= Самурайская доблесть, или Как блоха удрала из клетки]
(2025, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Красавица, или Лавка, где поселилась любовь» / «Красавица, или Лавка, где поселилась любовь»
[= Лавка, где поселилась любовь]
(2025, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Лист лотоса размером в восемь циновок» / «Мудрый священник, или Лист лотоса размером в восемь циновок»
[= Мудрый священник, или Лист лотоса размером в восемь циновок]
(2025, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Руки мако, дарящие радость» / «Твари живые, или Руки мако, дарящие радость»
[= Твари живые, или Руки мако, дарящие радость]
(2025, рассказ)
-
Ихара Сайкаку
«Тридцать семь потрясений» / «Убиение живых существ, или Тридцать семь потрясений»
[= Убиение живых существ, или Тридцать семь потрясений]
(2025, рассказ)
Россия