Переводчик — Максим Амелин
Работы переводчика Максима Амелина
Переводы Максима Амелина
2005
-
Гай Валерий Катулл
«Poetae tenero, meo sodali…» / «poete tenero, meo sodali»
[= Ты приятелю моему, повестка…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Квинтия — образец», — на слуху…» / «Квинтию славят красивой...»
[= Квинтия — образец, — на слуху; по мне ж белокура…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Безотрадно Катуллу, Корнификий…» / «Плохо стало Катуллу, Корнифиций...»
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Блудливый Талл, крольчиного куда нежнее меха…» / «cinaede Thalle, mollior cuniculi capillo»
[= Блудливый Талл, крольчиного…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Будь, моя баловница Ипситилла…» / «amabo, mea dulcis Ipsitilla»
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Взявши Акму — свою любовь…» / «Акму нежно обняв, свою подругу...»
[= Взявши Акму, свою любовь, Септимий…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Воробей, баловство моей малышки…» / «passer, deliciae meae puellae»
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Геллий, тебя своим поверенным в этой несчастной…» / «nоn ideo, Gelli, sperabam te mihi fidum»
[= Геллий, тебя своим поверенным…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Долго подыскивал я пытливым охотником случай…» / «saepe tibi studioso animo venante requirens»
[= Долго я повод старался сыскать…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Допоздна мы, Ликиний, от безделья…» / «Друг Лициний! Вчера в часы досуга...»
[= Допоздна от безделья мы, Ликиний…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Ежели человек, о благотворениях прежних…» / «si qua recordanti benefacta prior voluptas»
[= Если человек, о благодеяниях…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Если немых могил желанных наших и милых…» / «si quicquam mutis gratum acceptumve sepulcris»
[= Если немых могил желанных…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Если то, что желал и жаждал, обрящет внезапно…» / «Если желанье сбывается свыше надежды и меры...»
[= Если то, что желал и жаждал…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Женщина моя говорит, что ни с кем, лишь со мною…» / «Милая мне говорит...»
[= Женщина моя говорит, что ни с кем…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Жизнь моя! ты любовь беззаботную мне обещаешь…» / «Жизнь моя!..»
[= Жизнь моя! ты любовь беззаботную…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Жить, любя, моя Лесбия, да будем…» / «Будем, Лесбия, жить...»
[= Мы живем, моя Лесбия, да любим…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Задушевных, Альфен лживый, забыв напрочь приятелей…» / «Alfene immemor atque unanimis false sodalibus»
[= Задушевных, Альфен лживый, забыв…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Как-то ты рекла, что будешь только с Катуллом…» / «dicebas quondam solum te nosse Catullum»
[= Как-то ты рекла, что будешь только…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Кальв милейший, не будь ты мне так дорог…» / «ni te plus oculis meis amarem»
[= Кальв милейший, не буль ты мне…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Катулл-бедняга, зря не городи вздора…» / «Катулл измученный, оставь свои бредни...»
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Келий! Лесбия, Лесбия-то наша…» / «caeli, Lesbia nostra, Lesbia ilia»
[= Келий! Лесбия. Лесбия-то наша…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Книг Волюсия засранные свитки…» / «Хлам негодный, Волюзия анналы...»
[= Книг Волюсия засраные свитки…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Кто забавную новую книжонку…» / «"Эту новую маленькую книгу..."»
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Кто может это видеть, это вынести…» / «quis hoc potest videre, quis potest pati»
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Кто пространного все пределы мира измерил…» / «Тот, кто все рассмотрел огни необъятного мира...»
[= Кто пространного все пределы мира…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Лесбия всяко меня бранит в присутствии мужа…» / «Lesbia mi praesente viro mala plurima dicit»
[= Лесбия всяко меня бранит…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Лесбия часто меня бранит, обо мне не скрывая…» / «Лесбия вечно ругает меня...»
[= Лесбия часто меня бранит…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Много, брат, земель и морей прошедший немало…» / «multas per gentes et multa per aequora vectus»
[= Много, брат, земель и морей…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Ненавидя люблю. — Как мешаю я чувства? — ты спросишь…» / «И ненавижу ее и люблю...»
[= Ненавидя — люблю. —Спросишь…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Ни приходиться тебе по нраву не хочется, Кесарь!..» / «nil nimium studeo, Caesar, tibi velle placere»
[= Ни приходиться тебе по нраву…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«О Венеры и Купидоны, плачьте…» / «Lugete, o Veneres Cupidinesque…»
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«О своей баловнице ты Катуллу…» / «Flavi, delicias tuas Catullo»
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Отвратительно схожи эти двое…» / «Pulcre convenit improbis cinaedis»
[= Спарились непотребные прекрасно…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Отовсюду, одиннадцатисложки…» / «Вы сюда, мои ямбы, поспешите...»
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Оттого что судьба тебя да напасти скрутили…» / «quod mihi fortuna casuque oppressus acerbo»
[= Оттого что судьба тебя да напасти…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Перл островов и полуостровов, Сирмий!..» / «Всех полуостровов и островов в миро...»
[= Раеnе insularum, Sirmio, insularumque…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«По морям промчавшись Аттис на стремительном челноке…» / «По морям промчался Аттис...»
[= По морям промчавшись Аттис…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Поводырь старичка Фалерна юный!..» / «Ad pocillatorem»
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Под опекой Дианиной…» / «В посвященье Диане мы...»
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Пообедаешь славно, коль угоден…» / «Мой Фабулл!..»
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Разнузданный кабак co всем своим…» / «salax taberna vosque contubernales»
[= Разнузданный с набравшимся кабак сбродом…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Разум мой довела проступком своим…» / «huc est mens deducta tua mea, Lesbia, culpa»
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Раскорячу я вас и отмужичу…» / «pedicabo ego vos et irrumabo»
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Руку левую, Маррукин Асиний…» / «Marrucine Asini, manu sinistra»
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Руф, и запросто мне доверенный друг и задаром…» / «Rufe, mihi frustra ас nequiquam credite amice»
[= Руф, и запросто мне доверенный…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Сколько, Лесбия, надо лобызаний…» / «Спросишь, Лесбия, сколько поцелуев...»
[= Сколько, Лесбия, спрашиваешь, надо…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Стружок, что прямо перед вами, странники…» / «phaselus ille, quern videtis, hospites»
[= Стручок, который перед вами…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Суффен, как ты прекрасно, Вар, и сам знаешь…» / «Suffenus iste, Vare, quem probe nosti»
[= Суффен, как ты прекрасно, Вар, и сам…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Тот мне зрится равным богам…» / «Ad Lesbiam»
[= Тот сравнялся, кажется мне, с богами…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Ты ль, Вераний, по мне меж тремястами…» / «Verani, omnibus e meis amicis»
[= Ты ль, Вераний, по мне, меж тремястами…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Удостаиваться чьего-либо благоволенья…» / «desine de quoquam quicquam bene velle mereri»
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Уж теплом воздает весна за холод…» / «Вот повеяло вновь теплом весенним...»
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Умоляем, если ты не против…» / «oramus, si forte non molestum est»
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Фурий и Аврелий — Катулла свита…» / «Фурий, ты готов и Аврелий тоже...»
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Фурий! нет у тебя раба и торбы…» / «Furi, cui neque servus est neque arсa»
[= Фурий! нету тебя раба и торбы…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Хоть постоянно скорбь, томлением изнуряя…» / «etsi me assiduo confectum cura dolore»
[= Хоть постоянно скорбь, томлением…]
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Что за умысел злой тобой, бедняжка…» / «quaenam te mala mens, miselle Ravide»
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Эй, малышка, ни маленького носа…» / «Добрый день, долгоносая девчонка...»
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Языкастейший в Ромула потомках…» / «disertissime Romuli nepotum»
[= Языкастейший в Ромуловых внуках…]
(2005, стихотворение)
-
Заза Тварадзе
«Мой друг покойный, повстречавшись, сказал: «Свой город…» / «Мой друг покойный, повстречавшись, сказал: «Свой город…»
(2005, стихотворение)
-
Заза Тварадзе
«Бескрылые мухи» / «Бескрылые мухи»
(2005, стихотворение)
-
Заза Тварадзе
«Солнце средь сора» / «Солнце средь сора»
(2005, стихотворение)
-
Заза Тварадзе
«Старые дети» / «Старые дети»
(2005, стихотворение)
-
Гай Валерий Катулл
«Женщине ни одной не зваться так же любимой…» / «Женщина так ни одна не может...»
[= Женщине ни одной не зваться…]
(2005, отрывок)
2010
-
Гай Валерий Катулл
«Разум мой довела проступком своим до того ты…» / «Вот до чего довела ты, Лесбия...»
(2010, отрывок)
2011
-
Василь Махно
«Музыка в городе: Тернополь» / «Музыка в городе: Тернополь»
(2011, стихотворение)
-
Василь Махно
«На поэтическом фестивале» / «На поэтическом фестивале»
(2011, стихотворение)
-
Василь Махно
«Нью-йоркская зима» / «Нью-йоркская зима»
(2011, стихотворение)
-
Василь Махно
«Фамилия» / «Фамилия»
(2011, стихотворение)
2013
-
Гомер
«Одиссея» / «Ὀδυσσεία»
(2013, поэма)
2017
-
Дундун Чэнь
«от 1-й средней школы до Нанкинской улицы, по дороге размышляя о древнегреческом поэте» / «от 1-й средней школы до Нанкинской улицы, по дороге размышляя о древнегреческом поэте»
(2017, стихотворение)
-
Дундун Чэнь
«стихи, сочиненные ночью во время бессонницы в Шанхае» / «стихи, сочиненные ночью во время бессонницы в Шанхае»
(2017, стихотворение)
2020
-
Роберт Фрост
«Остановясь у леса снежным вечером» / «Stopping by Woods on a Snowy Evening»
(2020, стихотворение)