fantlab ru

Все отзывы посетителя Gourmand

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Альфред Бестер «Бешеная молекула»

Gourmand, 22 декабря 2014 г. 00:09

Те же страхи, что и в «Адаме без Евы». Опять цепная реакция (теперь, правда, только угроза). Я уже там высказался, не буду повторяться.

А больше ничего в рассказе нет. Юмор слабоват, очень. Науки нет, только «жонглирование терминами». Герои пусты.

Ну да, сегодня бы написали, что чёрную дыру создал и отправил гулять по полям.

Совершенно пустой рассказ.

Оценка: 3
– [  8  ] +

Альфред Бестер «Адам без Евы»

Gourmand, 21 декабря 2014 г. 23:49

Рассказ, который хорошо демонстрирует страхи той эпохи. Идея, что малейшее возмущение (особенно в атмосфере) может привести к глобальной катастрофе. Слышал, что примерно такие опасения были перед испытанием атомной бомбы. Мне эта мысль кажется надуманной. Я не верю в цепные реакции. Я могу поверить в саморазмножающихся роботов, но не в физико-химическую реакцию с глобальными последствиями. А тогда верили.

Недавно верили в то, что адронный коллайдер может создать ЧД, в которую рухнет планета. Тоже сомнительная идея. Вот у каждого времени свои страхи.

Вторая, более любопытная идея, что море-океан — колыбель жизни. То есть так-то оно так, но вот насколько море БУДЕТ колыбелью после глобальной катастрофы. Та же радиоактивность никак не зависит от фазового состояния вещества. Хоть жидкость, хоть твердь.

У автора несколько иная химреакция, но всё равно.

Определённая наивность чувствуется в тексте. Уж так страдания и сожаления ГГ описаны, уж так всё страшно-жутко, что аж приторно.

В целом, ничего интересного.

Оценка: 5
– [  6  ] +

Альфред Бестер «Выбор»

Gourmand, 21 декабря 2014 г. 22:52

Интересный рассказ о месте человека в этом мире. С ярко выраженной идеей, что рождены мы здесь и сейчас, а значит, тут нам и место. Что легко опровергается мощнейшими волнами эмиграции во все времена. Да, на новом месте неуютно, непривычно. Но люди перемещаются. Да, бегут. Да, часто возвращаются, потому что в другом обществе не прижились. Но это есть.

И позиция автора просто противоречит реальности.

Альтернативной точки зрения на проблему в рассказе нет. Вернее, ГГ пытается что-то пискнуть, но авторитетнейший учёный-практик тут же опрокидывает все аргументы ГГ.

Короче, рассказ очень тенденциозный. Очень.

Интересно, что годом позже Бестер напишет свой знаменитый «Феномен исчезновения», где примет несколько иную точку зрения (не до конца, но всё же).

Оценка: 8
– [  4  ] +

Альфред Бестер «Рабы луча жизни»

Gourmand, 21 декабря 2014 г. 21:38

Во накрутил! Прям комикс какой-то. Врачи, психи, загадочная болезнь. Через три абзаца уже пропавший главврач, разбой, оцепление Н-Й. Ещё три абзаца и луч смерти, таинственный диктатор, рука Москвы. И так до самого конца. Не успеваешь даже осознать, о чём вообще идёт речь, а события несутся стрелой, ракетой просто-таки. Автор сам не успевает давать объяснения. ГГ постоянно отмахивается «расскажу потом». Драки, погони, револьверы и чудища, миномёты и башня, динамит из говяжьх костей — мама дорогая, роди меня обратно.

В конце верные друзья, победив врагов, вспоминают, что они врачи и выбрасывают оружие! Какая трогательная сцена. Да, кстати, женщин нет в рассказе. Попрятались. Одни крутые пацаны действуют.

Сложилось впечатление, что автор начитался боевиков (или насмотрелся) до такой степени, что его самого поразил луч неконтролируемого движения, боевая повышенная писучесть обуяла.

Но, чертяка, так хорошо написал, что я не мог оторваться! Понимаю, что бред полный, но как дурак бегаю по строчкам глазами, что там дальше, чем дело кончится. Сейчас вот немного отпустило. И то — отзыв явно сверхписучий вышел. :)

Оценка: 7
– [  2  ] +

Генри Каттнер «По твоему хотенью»

Gourmand, 20 декабря 2014 г. 21:49

Мне рассказ показался слабоватым. Очень натянутые объяснения происходящего, начиная с первых строк о том, что богу понадобилась работа и именно по объявлению в газете. При этом он легко работу бросает и без всяких газетных объяв начинает новую карьеру.

Короче говоря, чтобы такого навертеть, чтобы было понавороченнее.

Концовка наиболее непонятна.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
почему Цирцея сама не произнесла заклинание? Зачем вообще произносить заклинание, если достаточно дать знать Зевсу? Отправить донос анонимный и все дела. Почему он не боится наяд и дриад, что те его выдадут? Каким боком тут Мойры?

С другой стороны, автор хорошо показал бессмысленность нахождения бога на земле. Нечего им тут делать. Как говорится, не пришей кобыле хвост эти боги. И лучше без них. Чтоб индустрию развлечений не лихорадило.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Генри Каттнер, Кэтрин Мур «Привет от автора»

Gourmand, 18 декабря 2014 г. 22:28

Отличный рассказ. Очень интересна идея книги. Семантика + точно выбранное время, то есть контекст = книгу решений любой проблемы человека.

При этом поражает безалаберность ГГ. Ведь что может быть проще, чем ЗАУЧИТЬ КНИГУ НАИЗУСТЬ. Библию заучивают, а тут-то всего 50 фраз.

Да и в остальном рассказ сильно надуман.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Куча сверхъестественных существ выполняет пожелания кошки. С чего бы?

Сама Мэг занимается мщением — вообще бессмысленная затея. За это время могла бы новго хозяина себе подыскать.

Огонь, керосин, нет выхода? Да обернись пиджаком и беги сквозь. Что там за огонь такой мегамощный?

Дверь открывается с другой стороны? А при чём тут «он блефует»?

В библиотеку слабо было зайти, чтобы узнать, что держит приживалу на земле?

Но если критику оставить в стороне, то — динамичный, интригующий рассказ. Хотя верится с трудом.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Генри Каттнер «Наш демон-хранитель»

Gourmand, 18 декабря 2014 г. 20:59

Один из моих любимых рассказов у Каттнера про демонов. Даже, фактически, не про демонов, а про существо из иного пространства. В рассказе нет «магии». Только способность существа менять обличья и перемещаться. Но и этого хватило ГГ, чтобы не только осуществить убийство (-а?), но и изощрённо пытать, сводя с ума, двух женщин: невесту и любовницу.

Что ж, я бы назвал рассказ — «Форма». Потому что в ответ любитель пугать «необычной формой» получил свой кошмар «бесформенности». Кстати, автор нигде не указывает форму демона и другого «пришельца», но описывает так, что действительно становится страшно.

И финал мне нравится. Особенно последняя фраза:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И хуже всего было то, что он не сошел с ума.

Обожаю такие фразы.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Генри Каттнер «Порог»

Gourmand, 18 декабря 2014 г. 20:30

Классический рассказ про «договор с дьяволом» из серии «обмани чёрта». Не касаясь финала, скажу, что меня не заинтересовал способ, каким ГГ пытался выкрутиться. Уж слишком надуманным он мне показался. Лучше бы в шахматы сыграл, если об интеллекте речь. Или договор составил «адвокатский», с пунктами мелким шрифтом. Да и желания слишком мелкими показались. Но, автор — барин. Такой вот ГГ.

И тут уже стало интересно, как выкрутится ДЕМОН. Концовка меня не разочаровала. Забавно.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Генри Каттнер «Сим удостоверяется…»

Gourmand, 17 декабря 2014 г. 18:38

Странно, во всех (почти) изданиях рассказ напечатан в переводе Сенина и Тальми, я проглядел оба, мне перевод Литинского (Залог) понравился больше. Более понятный, что ли.

Для сравнения:

Л: «Ваше низвержение, как и гибель каждой новой души, помогает мне на миг забыть о собственном падении»

С-Т: «Ваше падение, как и падение каждой новой души, заставляет меня на минутку забыть о своей» ??? о своей душе? У дьявола?

Л: «- Но чтобы не как с Титоном! — потребовал Фенвик. — Я должен сохранить все — молодость, здоровье, внешность, способности...»

С-Т: «- Как не вспомнить Титона! — воскликнул Фенвик. — Я сохраню и молодость, и здоровье, и внешность, и все способности…» — о чём вообще эта фраза? Трудно понять.

Я допускаю, что Литинский «доработал» за автора, а Сенин и Тальми следовали строго тексту, но мне, как читателю, проще читать понятный текст, поэтому книга с переводом С-Т была безжалостно захлопнута.

По сути. Рассказ, безусловно, многогранен. Тема договора с дьяволом — вечна, как и вечны попытки авторов сконструировать ситуации, внешне выигрышные для ГГ. Все ловчат по-своему. И кому-то авторы даже позволяют победить. Но здесь всё серьёзно. Бессмертие, вечная молодость, полная неуязвимость от внешней среды. Конечно, я бы в такой ситуации поступил не как ГГ. С другой стороны, мне бы и не захотелось бессмертия. Ну, не обо мне речь.

Итак, ГГ захотел бессмертия. Но для чего? Вот первый вопрос, который ставит автор. Герой не находит ничего лучшего, чем просто «прожигать вечность». Со всеми вытекающими.

Интересна и концовка с «залогом». Вот, оказывается, где скрывается тот самый необходимый компонент, делающий человека человеком. Напомнило «активное движущее начало» в ОЗ у Стругацких.

Конечно, дьявол схитрил. Шок от изменения восприятия, как я это вижу, и стал причиной «проигрыша в сделке», а вовсе не само наличие компонента. Будь всё на месте с самого начала, возможно, он бы и притерпелся, приспособился к вечной жизни с этим компонентом. А тут раз так! Махом!

Что ж, учтём на будущее.

Хотя, уверен, автор имел в виду другое.

С небольшими натяжками (про адвокатов и суд, скажем, выходит за рамки того, что пожелал клиент), но вполне приличный рассказ.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Генри Каттнер, Кэтрин Мур «Что вам нужно»

Gourmand, 17 декабря 2014 г. 18:04

Замечательный рассказ. С интригующим началом, неожиданными поворотами сюжета и философской концовкой. Можно поспорить о выбранных владельцем магазина методах, но идея неплоха.

Динамичное, захватывающее повествование. Прочитал с большим удовольствием.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Конечно, ничего у провидца не получится. Потому что в мире нет «ключевых» фигур. Я так думаю. И если убрать одного злодея, то его место займёт другой. Более того, как математик, я знаю, что многие вершины на графике функции окружены ямами, и последовательное движение вверх как правило приводит к локальному максимуму, но не к самому максимальному. Одним словом, иногда требуется скачок, а не выстраивание кирпичик за кирпичиком. Так что действия владельца магазина бессмысленны, как бессмысленны любые подобные попытки. Единственное, чего можно добиться таким способом — некоего застоя в не самой низшей точке. И то, при постоянном сглаживании отклонений. А-ля Азимовский «Конец вечности».

Есть о чём поразмышлять после прочтения.

Читал в переводе Гузнинова. Был и другой, электронный перевод, но показался значительно слабее первого.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Генри Каттнер, Кэтрин Мур «Жил-был гном»

Gourmand, 17 декабря 2014 г. 16:32

Отнёс рассказ к сатирическим. Главное, как я понял, это изображение никчёмного болтуна-писаки, который только путается под ногами рабочих. Где-то антипрофсоюзая вещица, если считать, что заправилы профсоюзов, как это и бывает часто, преследуют вовсе не счастье участников движения, а личные шкурные интересы. Но всё же про «хождение в народ», мне кажется.

Портрет ГГ автором дан с самого начала, негативный портрет, так что сомневаться в сути его приключений не приходилось.

Это покруче инопланетянина из «А как же ещё». Тот хоть мирил двух людей, а этот влез в чужую культуру, взбаламутил всех, ни на минуту не желая ПОНЯТЬ гномов. Революционер фигов.

Концовка вполне порадовала. Думаю, теперь он вряд ли найдёт себе «родной» народ. Зато все от него будут убегать, что и требовалось автору, как я понял.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Генри Каттнер, Кэтрин Мур «А как же ещё?»

Gourmand, 17 декабря 2014 г. 15:37

Идея рассказа интересна и актуальна будет всегда. Но исполнение аховое. Сказать, что инопланетянин не смог предложить никакого выхода из сложившейся ситуации, это всё равно что не сказать ничего. Зачем надо было писать рассказ?

Тогда уж стоило его продолжить тем, что из-за вмешательства пришельца обе семьи погибают от недостатка воды.

Инопланетянин в рассказе вообще неравдоподобен. То есть выдумать такого можно, как бы нечеловек, мало ли какие шарики за ролики заехали. Но его действия не соотносятся с тем, что он же сам говорит. Если его планета достигла мира, то, очевидно, были выработаны методы нахождения мира, улаживания конфликтов и т.п. И прилетел он не насаждать мир, а учить этим методам. Но в рассказе этого нет. Этакий бравый миротворец, настолько же тупой, насколько и неуязвимый.

Неудачный рассказ, я считаю.

И с крайне неудачным сравнением в виде ящерицы и птички, которая эту ящерицу съела. Вообще никакой связи.

Оценка: 4
– [  4  ] +

Генри Каттнер, Кэтрин Мур «До скорого!»

Gourmand, 14 декабря 2014 г. 22:08

Пришла соавтор и сразу восемь трупов. Читал в переводе Евдокимовой. На безрыбье, как говорится. Несмотря на несколько сложный для меня перевод, рассказ (последний в серии) вполне смешной. Маловато про алкашей, правда. И несколько затянут. Но идея с размножением хороша. Пойду надену сковородку на голову на всякий случай, похожу так недельку-другую. Надо же как-то от этих выдумок Хогбенских защищаться.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Генри Каттнер «Котёл с неприятностями»

Gourmand, 14 декабря 2014 г. 21:25

Имея на руках два перевода («Сплошные неприятности» Панова в БСФ №10 и «Котёл с неприятностями» Евдокимовой в ШФ), решил прочитать ОБА.

Перевод Панова понравился больше. Меньше нестыковок в описаниях, более понятный язык. У Евдокимовой (хотя первый рассказ читал именно в её переводе) слишком много словечек, а фраза «при жизни дедулиного дедули» показалась совсем чудовищной.

В переводе Панова смешнее. Из-за лаконичных предложений, мне кажется. «Увязавшуюся за мной сову я сбил плевком.» vs «Один раз мимо меня прошмыгнула сова — думала, я в темноте не вижу, а я в нее плюнул. Попал, между прочим.» у Евдокимовой. Ну, это дело вкуса, кому как нравится.

По сути. Значительно интереснее первой части. Есть интрига, есть Плохие Парни, есть Босс-Нечистый-на-руку. С такими не грех и повоевать. Никого не убили, мошенников вывели на чистую воду, все довольны.

Но енотов очень жалко!!!

Оценка: 8
– [  9  ] +

Генри Каттнер, Кэтрин Мур «Профессор накрылся»

Gourmand, 14 декабря 2014 г. 20:28

Читал в переводе Евдокимовой (где прохвессор). Очень понравилось. Язык ровный, простонародный, но без сильного акцента на это.

По сути. Традиционная американская глубинка а-ля Клиффорд Саймак. Видимо, достаточно типичный образ для дотелевизионной эры. Маленький город с шерифом, который боится связываться с Хогбенами, хотя и подозревает их в неоднократных убийствах. Вокруг городка фермы.

Сами Хогбены — деревенщина со сверхспособностями. Целая семейка таких обалдуев — интуитивных инженеров, алкашей-невидимок, взбалмошных левитаторов и ещё-много-чего-подобного. Без человеческой морали. Способные на любые злодеяния, лишь бы их оставили в покое. Показателен в этом смысле первый же эпизод с убийством братьев Хейли. В чём их вина? Выглядывали, высматривали, шпионили за Хогбенами. Вердикт — уничтожить.

Профессору в этом смысле повезло. Дедуля не дал санкции на крутые меры. Хотя... ещё не известно, что лучше.

При всём при том рассказ юмористический, безусловно. И к семейству Хогбенов испытываешь определённую симпатию. Действительно, ну чего лезете? Оставьте монстров в покое. Глядишь, и убивать никого не придётся.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Роджер Желязны «Вечная мерзлота»

Gourmand, 13 декабря 2014 г. 20:35

Ребятушки! Ну нельзя же так! Достаточно погуглить по словам «леопард» и «Килиманджаро», как сразу, помимо произведения Ольги Ларионовой, вы натолкнётесь на фильм «Снега Киллиманджаро» 1952 года, снятый по одноимённому рассказу Эрнеста Хемингуэя (1936г). А в рассказе-то том, братушки-ребятушки, прям в первых строчках написано: «Килиманджаро — покрытый вечными снегами горный массив высотой в 19710 футов, как говорят, высшая точка Африки. Племя масаи называет его западный пик «Нгайэ-Нгайя», что значит «Дом бога». Почти у самой вершины западного пика лежит иссохший мерзлый труп леопарда. Что понадобилось леопарду на такой высоте, никто объяснить не может.»

Это ж классический образ, хемингуэевский.

У Желязны много вещей, которые перекликаются с мировой культурой. Как бы не в вакууме писал.

Симпатичный рассказ. У Хэма герой погибает, в фильме герой остаётся жить, Желязны для героя выбрал третий путь.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Роджер Желязны «Великие медленные короли»

Gourmand, 13 декабря 2014 г. 19:17

Читал в переводе Ковалёва. Почему-то показалось, что помимо скоротечности жизни, то есть медлительности монархов, не меньшую роль играет и то, что королей двое, что они соправители. Ведь половина их нерешительности не от замедленности, а от необходимости согласовывать решения, от подозрительности по отношению друг к другу. Может, это сатира на какие-то политические действия и деятелей того времени? Первое, что приходит в голову — Карибский кризис 1962 года. Но как-то я не уверен. В любом случае, это не просто рассказ ни о чём, так сказать, «философствование в вакууме». Явно «на злобу дня» написан. И не зря дважды поминается ядерная война.

Так что отнёс рассказ к сатирическим.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Роджер Желязны «Очарованная земля»

Gourmand, 12 декабря 2014 г. 18:19

Еле дочитал. Очень сумбурная, тягомотная вещь. Куча персонажей, которые появляются неизвестно зачем и пропадают непонятно куда. Барэн с Третьей рукой, Мелиаш-Страж и т.п. Во всей этой мешанине совсем потерялось лаконичное очарование рассказов о Дилвише.

Лучше бы и не читал. Надеюсь забыть побыстрее.

Оценка: 5
– [  5  ] +

Роджер Желязны «Кладбище слонов»

Gourmand, 12 декабря 2014 г. 13:55

Любимая тема Желязны (одиночество) в групповом преломлении. Бессмертные члены Круга сами исключили себя из числа живущих, став лишь наблюдателями, поверхностными мотыльками, плящущими на Балах. Особой глубины в произведении я не нашёл, вся драма свелась к любовному треугольнику, да и название не слишком удачное. Это не кладбище, это музей заводных игрушек. Их раз в полгода включают на часок покружиться в вальсах, а затем убирают обратно под стекло.

Вроде и хотел автор показать, чем могут руководствоваться люди такого склада характера, выбирая «пунктирную» жизнь, но накидал сразу несколько причин и не раскрыл их до конца. Более-менее точно показаны мотивы основательницы Круга, остальные же — мимоходом. Да, я понимаю, что повесть, а не роман, но мне не хватило более глубокого погружения и в женщину-героиню, и в поэта.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Роджер Желязны «24 вида горы Фудзи кисти Хокусая»

Gourmand, 11 декабря 2014 г. 23:44

Честно говоря, не понимаю, почему у кого-то что-то не срослось. На мой взгляд, обе части, восхождение и борьба с мужем, идеально сочетаются друг с другом. Там же прям в тексте есть объясняющий диалог:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
– Но я не доверяю и разуму в отдельности. Разум без чувства приводил человечество к чудовищным действиям. Не пытайся изменить меня таким образом!

– Ты сохранишь свой разум и свои чувства.

– Но они будут выключены – этой бурей блаженства, этим потоком информации. Мне нужно, чтобы они были вместе, иначе мое воображение потеряется.

– Да пусть оно теряется. Оно сослужило свою службу. Оставь его. Что можешь ты вообразить такого, чего здесь еще нет?

– Я еще не знаю и в этом сила воображения. Если бы во всем этом была бы искра божественности, я знала бы об этом только через воображение.

Восходя, она вдыхает жизнь и готовится к смерти. А смерть в любом случае смерть, хоть физическая, хоть духовная. А как же без гравюр Хокусая, без Фудзи показать то самое, что она потеряла бы, присоединившись к мужу?

Перевод, вроде, приличный. Я проникся всеми картинками. И что тут может быть непонятного? Квинтэссенция жизни и всемогущество без жизни.

Очень хорошая повесть. Понятия не имею, зачем её в какие-то продолжения всунули. Она сама по себе, мне кажется.

И да, одна из тех прекрасных вещей, которые можно перечитывать, находя новые оттенки смысла.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Роджер Желязны «Вальпургиева ночь»

Gourmand, 10 декабря 2014 г. 17:41

Теперь объектом подтрунивания выбран Э.По с его Ашерами. Правда, у По был Родерик, а этот — Раймонд, но сути это не меняет. В последнем абзаце Желязны очень убедительно воспроизводит атмосферу рассказов По.

Что же спасёт Дом Ашеров от краха на этот раз? Опять она. Нажива. Финансовый гений с того света руководит биржевыми махинациями. И при этом никакой мистики.

Забавный рассказ получился. Юмористический.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Роджер Желязны «Бизнес Джорджа»

Gourmand, 10 декабря 2014 г. 17:13

Перевод названия (Бизнес Джорджа) приглушил аллюзию на «Чудо Святого Георгия». Как мы помним, Св.Георгий спас царевну, поразил дракона, притащил его в город и обратил всех жителей в христианство. У Георгия 2.0 цель попроще, попрактичнее, поциничнее. Да и дракона он выбрал себе под стать. Тоже с авантюрной жилкой.

В результате вместо рассказа о противостоянии Змея и Креста Желязны нарисовал историю сотрудничества представителей двух разных видов разумных существ. А что их может объединить?.. Правильно, именно она.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
нажива

Весьма убедительный и вполне весёлый рассказ.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Роджер Желязны «Белая ворона»

Gourmand, 10 декабря 2014 г. 15:46

И снова она, тема тем в творчестве Желязны — (сны + одиночество). Выбор здесь попроще, чем в «Беззвёздной ночи», зато реальность сверхобманчива. Не так-то легко подыскать подходящее место для «белой вороны». Есть, есть ещё у нас такие люди. Им дворец дай, а они рубанок и пилу ищут. Им — диковинный сад со зрелыми фруктами, а они о тяпке и мотыге вздыхают.

Зарисовка на тему «Каждому своё», я бы так сказал. Красивая зарисовка.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Роджер Желязны «Беззвёздной ночью в пути»

Gourmand, 10 декабря 2014 г. 15:21

К сожалению, читал в переводе. Перевод, как я понимаю, единственный, С.Сухинова.

Да, любимая смесь Желязны (сны + одиночество) доминирует. В сущности, кто «они», так и осталось непонятным. Главное, я бы сказал, экзистенциальный выбор, который делает ГГ. И единственный уместный вопрос: а как бы я поступил на его месте?

Достаточно жуткая ситуация, хорошо показаны метания ГГ. Очень приличный рассказ.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Роджер Желязны «Ангел, тёмный ангел»

Gourmand, 10 декабря 2014 г. 09:32

Красиво написанная пустышка. С фирменным Желязновским приёмом «по истории в абзац». С наслаждением от многозначительных фраз.

Но сложив кирпичики в правильном порядке, получается полная ерунда. Мега-супер машина, тотальный контроль, люди забыли, как думать. Ой-ой-ой. И всё это длится веками, ой, нет, всего 15 лет и 6 месяцев. И целая армия стражников следит за всей обитаемой Вселенной, ой, нет, всего 10 000 с перерывом на обед и двумя выходными. Со страшными Чёрными Перчатками. И человечество, расселившееся по многим планетам, за 15 лет деградировало настолько, что спасёт его только раса Наставников и Учителей, которые телепатически связаны и могут противостоять Ангелам Смерти, той самой жалкой горстке прислужников, генетически отобранных (им лет по 20 как минимум) ещё до создания Империи Контроля (которой 15 лет, если кто забыл).

Обидно, конечно, что за 15 лет не родился новый Эйнштейн, Вергилий или Леонардо да Винчи. Обычно-то они как грибы после дождя, только успевай собирать. И виноваты в этом, конечно, АСы.

Даже не знаю, что ещё сказать. А, вот, нашёл! Единственные прекрасные поэтичные строки во всей этой мешанине бессмыслицы:

«Где-то шел дождь. Обычный или искусственный — где-то всегда идет дождь, в любое время, когда вы только можете подумать о нем. Всегда помните об этом, если можете. [...] Где-то сияло солнце, в любое время, когда вы только можете подумать о нем. Всегда помните об этом, если можете. Это очень важно.»

Оценка: 3
– [  3  ] +

Роджер Желязны «Манна небесная»

Gourmand, 10 декабря 2014 г. 07:57

Неисповедимы пути переводчика (читал в переводе В.Самсоновой). Убить центральное сравнение маны с манной небесной может далеко не каждый. Да, в рассказе не осталось маны. Только кашка-манна, которую зачем-то собирают в облаках бессмертные волшебники. При том, что цикл называется «Mana», и, думается, в оригинале у Желязны тоже «mana» (кроме названия, где как раз «манна»). Непостижимо.

Рассказ — часть нечитанного мною цикла, поэтому к небрежному описанию мира и системы волшебства я отнёсся спокойно. То же было и в «Диких картах».

Однако я не увидел и сюжета, действия, интриги. Юмора нет, динамика слабая, смысла немного. Осталось ощущение, что рассказ переходной, связующий другие рассказы цикла. Видимо, так и будут разворачиваться действия, борьба за власть, определятся группировки, проявит себя ученица. Но не здесь.

Рассказ-завязка. И в этом качестве он вполне неплох. Заинтересовал, несомненно. Возможно, прочту весь цикл, чтобы удовлетворить своё любопытство. (Если переводчик будет другой, с маной, а не с манной).

Оценка: 7
– [  3  ] +

Роджер Желязны «Момент бури»

Gourmand, 10 декабря 2014 г. 06:30

Читал в переводе Баканова. И хоть текст ровный, но осталось ощущение незавершённости. Начало рассказа, рассуждения о том, что есть «человек», не нашли в полной мере, на мой взгляд, развития в поведении людей во время бури. Да и сам ГГ вполне стандартен: одинокий перекати-поле.

В рассказе есть образность, и это его спасает. Есть о чём поразмышлять после прочтения. Буря — как метафора жизненных перипетий, Любовь — как якорь, способный удержать в шторм.

Поэтичный, слегка философский рассказ.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Роджер Желязны «Имя мне Легион»

Gourmand, 9 декабря 2014 г. 19:38

Всё-таки это детективный цикл. Хотя уровень «детективности» очень различен: от совсем слабого до среднего. Главный герой движим скукой, к сожалению, (об этом прямо говорится в третьей части — «Возвращении Палача»), а это не самый лучший мотиватор для напряжённости расследования. (Самый лучший, безусловно, спасения собственной жизни или жизни близкого человека). И как раз такого близкого человека ГГ умудряется в результате своих действий потерять в конце первой части! В итоге ГГ, который является (см. аннотацию) единственным объединительным звеном трёх историй, не вызывает сочувствия. Богатей-бездельник. Пофигист-балдёжник. Выпить-закусить и покататься на яхте.

От этого проигрывают как сами истории, так и цикл в целом. Для меня.

Наиболее интересной показалась вторая часть (про дельфинов). Но у цикла не было одного переводчика, поэтому вторая часть попала к, скажем так, своеобразному любителю длинных предложений.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Роджер Желязны «Возвращение палача»

Gourmand, 9 декабря 2014 г. 19:22

Не менее интересная часть цикла, чем вторая (про дельфинов). А по детективной части — более интересная. Желязны, как мне кажется, нащупал «свою» область фантастики — фантастика человеческого сознания, человеческой и околочеловеческой психики. И с блеском проявил свой талант. Не вдаваясь в технические детали, автор придумывает робота с наложенной человеческой психикой. Проекция. Но не одного человека, а четырёх. Собственно, попытки разгадать поведение такого механизма (через движущие им мотивы) и составляют повесть. Финал мне показался нелогичным, надуманным, сделанным специально для взбрыка сюжета. Но сама идея интересна. Четыре оттиска + некое травмирующее событие = чему?

К сожалению, многие нюансы поведения робота остались за кадром. Автор просто выбросил на читателя разгадку двумя последними страницами.

В этом смысле «Театр теней» Саймака (Shadow Show, 1953г) мне значительно интереснее.

Но в целом у Желязны тоже получилось неплохо.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Роджер Желязны «Песнопевец»

Gourmand, 9 декабря 2014 г. 15:39

Существенно лучше первой части цикла. И если бы не графоманский перевод В.Казанцева, полагаю, я даже мог бы получить удовольствие от чтения повести.

Желязны отошёл от Всемирного Банка данных, технологий ядерных взрывов и прочей НФ и обратился к тому, в чём он действительно Мастер.

К снам. К морю, как колыбели снов. К дельфинам, как к певцам снов. И к людям, ощущающим эти сны.

В результате получилась очень приличная детективно-сновидческая повесть про дельфинов. И если бы не перевод, возможно, был бы шедевр.

Обидно. Именно та часть произведения, которая должна была стать центральной в восприятии читателя (дельфинья часть), из-за ну просто ужасного перевода уступила первенство детективной. А Желязны не такой уж и детективщик. Мистик — да. Способный набросить вуаль таинственности, многозначности — да. Но создатель детективов — нет.

Лелею мечту о хорошем переводе этой повести.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Роджер Желязны «Проект «Румоко»

Gourmand, 9 декабря 2014 г. 08:28

Читал в переводе Г.Корчагина. Повесть не впечатлила. И по сюжету, и по характеру ГГ, и по задумке с Всемирным Банком.

Мне вообще не нравятся вещи, в которых используется что-то Всемирное. Не верю я в это. Раньше верил, а теперь — нет. Создать Банк обо всех жителях США — верю. Обо всех людях на Земле — не верю.

Не верю я и в возможность обойти такую систему. Потому что, если бы она и существовала, то данные в неё поступали бы не «ручным вводом информации», а путём сопоставления маленьких кусочков данных. Зашёл в магазин — оставил отпечатки — попал в систему. Второй раз засветился в отеле — попал на видеокамеру — попал в систему. Данные сопоставили — вот и безымянный мужчина с отпечатками и лицом уже есть. И так далее.

Ладно, допустим как фантвыдумку, что есть такая система, есть бэкдор. Ну и зачем придумывать задания? Перечисли себе на счёт денег, сколько надо, и всё. Возьми радужку и отпечатки Рокфеллера, подсунь их в компьютер Первого Национального Банка — и уноси мешок с честно уворованным.

Ладно, допустим и такой хитро-мега-ход: система есть, доступ есть, но можно только стирать свою или вводить новую запись.

Но и здесь куча возможностей получить пожизненный пансион без риска для жизни. (Не буду их перечислять, а то отзыв будет сравним с самой повестью).

Вывод: движет ГГ вовсе не стремление заработать, а желание «потанцевать на краю», адреналинчик-с.

Но и этого в повести почти нет. Стать суперменом? Тоже нет.

Осталось обгадить сюжет. Приступаю.

Цель проекта Румоко — делать искусственные острова самым хитроумным способом из всех возможных. Долбануть по земной коре радиоактивным ядерным зарядом, чтобы прорвавшаяся магма застыла в виде симпатичного райского уголка с птичками и плодородной земелькой. Отличная мысль. Лет через 20 тысяч, когда радиоактивность острова снизится, и прекратится вулканическая деятельность в этом магмо-нарыве, когда кораллы-полипы отстроят свои колонии, когда вздыбленное океаническое дно покроется слоем ила — да, тогда это будет замечательный остров. Но не раньше.

Искусственные острова делают и сейчас. Более простым способом. И вовсе не в целях расселения. (Что ж там за население такое, что огромных пустынь США не хватило?). Для миллионеров строят. На мелководье, в заливчике.

Ладно, поверим и в такое фант.безумство: ничего лучше не придумали, как только кидаться ядерными бомбами по океаническому дну.

Вообще, поверим во всё. И в диверсантов, и в тайную спецслужбу частного типа.

В чём идея, смысл, мораль?

Не стройте острова ядерными взрывами, а стройте подводные купола? Соглашусь.

Но в тексте есть странная оговорка. «Пока человечество не доросло». Нет, дорогой Р.Ж., не надо таких оговорок. Человечество должно перерасти ядерные взрывы в любом виде. И Луну не надо долбить ядерными взрывами, и Антарктиду. Вообще, не надо ничего ядерно взрывать. Слишком много радиации. Ну если только на Солнце кидайте ваши бомбы. Ему пофиг, оно большое и горячее.

Вот такие мысли у меня после прочтения. Не Желязновская тема, не его поле — НФ.

Да, и юмора тоже нет. А в переводе, который я читал, и с образностью беда.

Оценка: 4
– [  4  ] +

Роджер Желязны «Концерт для серотонина с хором сирен»

Gourmand, 30 ноября 2014 г. 07:46

На удивление ровное повествование о мафиозном мире. Что самое обидное, почти нет тех самых сверхспособностей, которые могли бы скрасить рассказ. Кроме тигра ничего и не вспоминается.

Юмора нет, боевых сцен немного, противники не выглядят достойными.

ГГ заматерел и перестал раздумывать о смысле жизни, совсем перестал. Простые житейские радости — вот и вся цель его существования. Повеяло некой безысходностью, которая усилилась в сцене осмотра экспонатов музея уродцев. Сильный образ. Пожалуй, единственный сильный образ, ради которого и стоило прочитать всё предыдущее. Да, перерождение возможно, и, скорее всего, состоится, но здесь и сейчас — это конец. ГГ сам стал частью выставки. Это его дом, убежище и итог жизни.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Роджер Желязны «Долгий сон»

Gourmand, 29 ноября 2014 г. 15:38

Ну вот здесь хоть есть смысл. Про всякие последствия Второй Мировой, про недоделки уничтожения Рейха намбер 3, скажем так.

Но смысл этот настолько в конце и так невнятен, что в целом рассказ скорее о метаниях ГГ и психоанализе, чем о чистоте расы.

Написан в не очень понятной манере интервью. Берёт интервью женщина и есть пара мест с фривольными намёками, что выглядит странно и ненужно.

Несколько затянуто, но читабельно.

К портрету ГГ не добавляет ничего. Что читал, что не читал.

Оценка: 5
– [  2  ] +

Роджер Желязны «Я стал как прах и пепел»

Gourmand, 29 ноября 2014 г. 15:36

Забавный рассказ о специфических делах, которыми приходится заниматься ГГ, чтобы протянуть до следующей спячки.

Много разных персонажей, как я понимаю, из общего цикла «Дикие карты».

История без начала и конца. Чистое, незамутнённое приключение.

Есть забавные эпизоды, смешные. Есть юмор.

Было приятно почитать, зная, кто такой ГГ и чем он промышляет.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Роджер Желязны «Спящий»

Gourmand, 29 ноября 2014 г. 15:15

Я несколько затруднился с классификацией. Конечно, сам цикл «Джокер» не о постапокалиптическом мире, но! в этом, первом, произведении есть все признаки глобальной катастрофы: массовая гибель людей, массовая трансформация, заброшенные магазины, грабежи и т.п.

Довольно яркий безыдейный рассказ. Приключения, описания, возможные превращения, да, взросление ГГ, но без какой-либо социальной или философской нагрузки. «Рождение» крылатого демона в церкви во время бракосочетания — вот вершина образности. Красиво, безусловно. И как разрыв с прошлым, и как образ сам по себе.

Что напрягло: не понял я терминологии (может, перевод был дурной, Ибрагимова переводила), все эти джокеры, тузы, карты шальные, козырные — совсем непонятно.

Условно можно считать «Спящего» описанием ГГ: кто он, что умеет, как жить собирается. Вот и всё.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Джейн Линдсколд «Хрономастер»

Gourmand, 25 ноября 2014 г. 09:26

Вполне добротный роман-игра. Ну, не совсем литРПГ, но квест как минимум. Пойди туда, открой то, возьми предмет, следи за уровнем времени в запасе и т.д.

Никакой идеи в романе нет. Чистое развлечение. Написано с юмором, чувствуется, что женщиной. Старух и некрасивых нет, девушки бойки, симпатичны и остроумны. Даже ИскИн корабля Коломбина со своим вечным «солнце моё» и голоподушечкой. Мужчины, естественно, отважны, но без женской помощи никак не могут обойтись.

Насколько я понял, есть одноимённая игра. Так вот. Я бы в эту игру не стал играть. Уж слишком всё одновариантно. Перед ГГ не стоит проблема выбора пути. Такая вот игра одноразовая. Прошёл и забыл. Прочитал и забыл (уже о книге).

Заканчивается роман на полпути. Захвачен один из шести злодеей, не проверены ещё три или четыре места и т.д. Видимо, чтобы всё-таки поиграли в игру. Эдакая затравка к компьютерной игрушке.

Но и неприятных чувств роман не вызвал. Легко, спокойно, без переживаний. Я такие вещи называю «дорожное чтиво». Можно читать с любой страницы, с любыми по длительности перерывами, не нужно перелистывать и вспоминать, что было.

Простенький роман (женский!!!)

Оценка: 6
– [  9  ] +

Антон Чехов «Жалобная книга»

Gourmand, 24 ноября 2014 г. 19:51

Да, есть очень забавные записи.

«Кто писал не знаю, а я дурак читаю».

«Оставил память начальник стола претензий Коловроев».

Сплетни, доносы, откровения, насмешки, похвальба.

Последняя запись порадовала глубиной. Действительно, какие же это «посторонние записи»? Это жизнь: жизнь, протекающая на станции; жизнь, проезжающая через станцию.

Конечно, срез больше помещечье-чиновный, но ведь крестьяне не умели писать, да и не ездили, наверное.

Отличная работа, А.П. Люблю такие вещи: как бы документ, без лишних описаний, но за каждой строчкой — свой типаж. Легко себе представить этих людей.

На 10 не вытяну, злой я критик, но 9 с плюсом.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Антон Чехов «В почтовом отделении»

Gourmand, 24 ноября 2014 г. 06:35

Прекрасный рассказ о «военной хитрости» старого мужа, у которого жена красива и молода. И написано очень хорошо.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Антон Чехов «Опекун»

Gourmand, 24 ноября 2014 г. 06:27

Отличный рассказ о необходимости знать мотивы поведения людей, от которых зависит ваша женитьба. Несколько затянут в середине, есть повторы, потому и не 10. Но стоит прочитать всем, кто собирается жениться. Кажется, что целью родителей или опекунов должно быть исключительно счастье невесты, но это далеко не так. И о своих мотивах они сами вам не скажут.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Антон Чехов «Протекция»

Gourmand, 24 ноября 2014 г. 06:05

Ничего я не понимаю в реалиях чиновничества времён Чехова. Уволили, приняли обратно. За что уволили, как удалось обратно взять? Ну, допустим, КЗоТов не было, и профсоюзов не было. Ладно. Но что-то вся схема больше похожа на мелкую фирмочку с единственным владельцем, чем на гос. учреждение. при этом о зарплате ни слова. Странно. Нафига вообще этот дворянчик (или разночинец) стремится служить?

Да, сам метод хорош. Давить на жалость — это логично. Но весь рассказ — просто мимо.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Антон Чехов «Шведская спичка (Уголовный рассказ)»

Gourmand, 24 ноября 2014 г. 05:50

Довольно слабый и сумбурный рассказ. Только к концу Чехов стал писать более-менее живо. Начало же настолько «графоманское», что просто невозможно. В шоке. Просто в шоке. Имена и фамилии идут непрерывной чередой, причём все настолько невнятные, что проходят мимо сознания. Обороты речи ужасны. Да, возможно это архаика, как «старательно заворочено в бумагу», но есть ну просто детские ошибки, например, «На измятой перине лежало скомканное измятое одеяло».

На сколько это пародия? Да ничуть. Возможно, в те времена были какие-то сыщики, но я никого не узнал. Больше того, я не узнал некую Нану (ну, это скорее мне упрёк), с которой постоянно сравнивают распутную бабёнку. Что за Нана? (Оказывается, ссылка на роман Эмиля Золя «Нана». Спасибо за подсказку Sawwin)

Сюжет тоже хромает на обе ноги. Арестовать подозреваемых в убийстве без тела убитого? Неслабо. Возможно, так и было в те времена. Но верится с трудом. Да и вообще открывать дело об убийстве без улик, что это именно убийство, очень странно.

Жаль, что так мало отзывов. Очень хотелось бы почитать и другие мнения. Всё-таки рассказ немаленький, 38к по счётчику СИ, почти потолок для рассказа. И вдруг такая ерунда.

Оценка: 5
– [  4  ] +

Артур Кларк «Солнечный ветер»

Gourmand, 22 ноября 2014 г. 02:32

С одной стороны — регата и романтика, с другой стороны — вполне реалистичное изобретение — солнечный парус. Что важнее в рассказе? Для кого-то важнее техническая новинка, возможно. Но сейчас это уже не фантастика. Гонки-регата? Да, забавно. Хорошо описано. Но реалистичность под сомнением. Хотя нашим толстосумам хоть шампанским обливайся, хоть гонки в космосе устраивай — одинаково.

Для своего времени, даже моего детства, рассказ был ну просто великолепен. Но сейчас прочитал его без восторга. Противостояния держав нет, колоний на Марсе нет (да и зачем бы им участвовать в таких гонках?), запустить что-нить подальше от Солнца — уже сделано. Думаю, лет через 20-30 этот рассказ вообще перейдёт в разряд «как наши деды представляли себе современность». Ну, это беда всей «твёрдой» НФ «ближнего прицела». Либо реальность догоняет фантазию, либо обходит стороной.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Артур Кларк «Техническая ошибка»

Gourmand, 22 ноября 2014 г. 01:26

Очень специфический рассказ. Технически-научный. Не эмоциональный. Да, техник попал в беду. Но его почти нет в рассказе, ему не сопереживаешь, вообще он — скорее абстрактный курьёз, чем живой человек (а у него есть жена и семья). ГГ — учёный тоже описан схематично. Скорее ум, чем тело и душа.

Так что весь рассказ больше математически-физический.

Концовка — странна. При том открытии, что было сделано, заниматься чисто практическими решениями, даже без опытов, — верх непрофессионализма. Ну и финал. А что ещё можно было ожидать? Надеюсь, что таких чудиков не пустят на атомную электростанцию, скажем, чтобы что-то там подкрутить — вдруг поле откроется.

Теперь о науке. Она тоже слаба. Да-да.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
для зеркального отражения, как показал пример с двухмерной бумагой, требуется:

1. Поле — оно есть, допустим.

2. Сила, перемещающая бумагу в четвёртом измерении, — и где она?

2.1. Причём вектор силы должен быть направлен непараллельно плоскости нашего мира. (Чтобы что-то пихнуть вверх, надо толкнуть не вбок, а хотя бы под углом). — То есть сила должна быть не из нашего мира. И где такая сила?

3. Чтобы листок бумаги зеркально лёг обратно на плоскость, нужна некая точность, я бы даже сказал, разумность. Иначе при отключении поля бумага скорее всего будет под некоторым углом к плоскости и, если даже и упадёт, то в своеобразной проекции. — Ничего подобного нет.

Техник вернулся абсолютно тех же размеров, с головой и руками, тех же масштабов, короче, ювелирно точно лёг зеркально на ту же плоскость. — Не верю.

Но как рассказ, будоражащий воображение, вполне. Даже очень.

Жаль только, что учёные в рассказе совсем на настоящих, методичных, ставящих опыты, разрабатывающих теории и подтверждающих их на практике учёных совсем не похожи.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Артур Кларк «Девять миллиардов имён Бога»

Gourmand, 21 ноября 2014 г. 21:44

Религиозно-философский рассказ Кларка, я бы сказал, о цели прогресса. Если у мира, у человечества есть цель, то разум, цивилизация и технический прогресс должны (это логично) способствовать выполнению этой цели. Ну так они и поспособствовали.

Неприятие инженерами (и большинством людей, я думаю) своей судьбы мною было прочитано скорее как отрицательная черта, как суета и стремление к мелкому.

Монахи же выглядят в рассказе мудрецами, стоящими над мирскими заботами, видящими цель и т.п.

Кларк, как мне показалось, не осуждает никого и не встаёт на чью-либо сторону, поэтому рассказ, конечно, можно прочитать и по-другому.

Образы вполне запоминающиеся, так что будет о чём поразмышлять на досуге.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Артур Кларк «Из контрразведки»

Gourmand, 21 ноября 2014 г. 21:31

Рассказ силён своей концовкой. Сразу задумываешься, а уж не был ли кустарь тем самым прародителем всех этих вещей. Кстати, как я понимаю, это бывает и в жизни. Скажем, сначала кто-то пишет фантастический рассказ про некую штучку, а затем поколения восторженных поклонников таланта автора стремятся воплотить эту фант-вещицу в жизнь.

С другой стороны, это, безусловно, сатира. Сатира на наше телевидение, сценаристов и декораторов, которые лепят такую отсебятину, что действительно жалко становится сериальных героев будущего. Неудобная одежда, громоздкое оружие — всё очень точно схватил Кларк.

Но и сатира на секретные службы. До какого маразма надо дойти, чтобы обвинять художника-декоратора в разглашении секретов, да ещё и (спойлер).

Вспомнилось незабвенное из «За миллиард лет до конца света»:

— Это не ваши расчеты, — холодно возразил Игорь Петрович, тоже повышая голос. — Вот этот график — откуда он у вас?

Он издали показал листок и постучал ногтем по кривой плотности.

— Из головы! — сказал Малянов свирепо. — Вот из этой! — Он ударил кулаком по темени. — Это зависимость плотности от расстояния до звезды!

— Это кривая роста преступности в нашем районе за последний квартал! — объявил Игорь Петрович.

Малянов потерял дар речи. А Игорь Петрович, брезгливо оттопырив губы, продолжал:

— Даже срисовать толком не сумели… Не так она на самом деле идет, а вот так… — С этими словами он взял карандаш Малянова, вскочил и, положив листок на стол, принялся, сильно надавливая, чертить поверх кривой плотности какую-то ломаную линию, приговаривая при этом: — Вот так… А здесь вот так, а не так… — Закончив и сломав грифель, он отшвырнул карандаш, снова уселся и посмотрел на Малянова с сожалением. — Эх, Малянов, Малянов, — произнес он. — Квалификация у вас высокая, опытный преступник, а действуете, как последняя сявка…

Оценка: 8
– [  8  ] +

Артур Кларк «Стена мрака»

Gourmand, 21 ноября 2014 г. 07:13

Какой-то бессмысленный рассказ. Возникло ощущение, хотя никаких доказательств у меня нет, что сделан на спор, типа, а слабо намутить что-нить про

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
ленту Мёбиуса
? Нет, не слабо, ответил Кларк и намутил.

Я даже был готов смириться с разгадкой тайны.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Но лестницу зачем уничтожать? Чего такого опасного представляла из себя лестница на Стену?

А полное уничтожение всех родственников в одном доме молнией? Ну что за галиматья.

Не знаю, рассказ производит впечатление какого-то всплеска, точнее, выплеска из сознания автора.

Что, зачем, отчего, куда? Нет ответа у товарища Кларка. Но написано при всём при том хорошо, и отменно переведено. Может быть для этого? Для описания природы? Про дружбу?

Не знаю. Я ничего не понял.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Артур Кларк «Спасательный отряд»

Gourmand, 21 ноября 2014 г. 06:02

Последнее предложение в аннотации лишнее. Если можно исправить, то лучше убрать.

Собственно, да. Рассказ о миссии аварийного спасения землян. Аварийного, потому что узнали слишком поздно и спасти смогут только сотню-другую людей, которых ещё надо найти на бушующей, кипящей Земле. Автор умело нагнетает. Читаешь с неослабевающим вниманием, ну когда же, ну вот-вот, ну вот тут поищите.

Концовка очень пафосная. Я бы даже сказал — шовинистическая. Не понимаю, зачем это надо было Кларку, но исходя из года написания (1946), безусловно, накладываются асоциации с восстановлением разрушенного после Второй Мировой войны. И подъём патриотизма, накал героического мирного строительства, видимо, передался Кларку и был им транслирован в рассказе. Ну, в конце концов все мы живём здесь и сейчас, и писатели не исключение, даже если пишут они фантастику и фэнтези. Но для меня сегодняшнего, толерантного и общегуманистического, последняя фраза рассказа прозвучала диссонансом.

А значит, отчасти потерян и смысл истории. Не весь, но отчасти — да. И это грустно. Казалось, что Кларк — это на века. С другой стороны, я рад, что мы сегодня (я, во всяком случае) перерос поледнюю фразу рассказа.

Вот такие впечатления. Приключения, поиски, треволнения, неожиданная развязка и...

Оценка: 7
– [  6  ] +

Антон Чехов «Толстый и тонкий»

Gourmand, 17 ноября 2014 г. 02:20

Да, тоже о чиновниках, как и в других рассказах Чехова, но в принципе рассказ совсем не о них. Тут-то история проста как три копейки. Они заняли разное общественное положение и давняя детская дружба этим перекрывается. И неважно, на самом деле, идёт речь о чиновниках, богатых-бедных, знатных-незнатных, да хоть бы сержантах-генералах. Это простая история, вечная. Подобострастие — основа иерархического общества. Вернее, людей, считающих, что общество, в котором они живут, — иерархично. Не знаю... две девочки-школьницы, одна стала топ-моделью, или известной писательницей или ещё кем-нибудь знаменитым, а другая (и дело как раз в этой другой) — теперь смотрит на неё снизу вверх. Даже если сама не собиралась карьеру делать в шоу-бизнесе или литературе.

Ну такие люди. Бывает и обратное (этого в данном рассказе Чехова нет, но он об этом тоже писал), когда добившийся видного положения смотрит свысока. Тоже зависит от человека, насколько он мир представляет себе в виде социальных слоёв.

Кстати, мне почему-то (исходя из вышесказанного) кажется, что тонкий, встреть другого приятеля детских лет, занявшего ещё более низкую ступеньку карьерной лестницы, даже руки ему не подал. Именно тонкий. Так уж у него голова устроена. Мир — лестница, пирамида.

Так что ничего нового Чехов-то и не открыл. Возможно, в его время наличие жены-лютеранки имело какое-то статусное значение, но я до конца в этом не стал разбираться. Простенький, незапоминающийся рассказ. Но о вечном.

Оценка: 6
– [  13  ] +

Антон Чехов «Смерть чиновника»

Gourmand, 17 ноября 2014 г. 02:02

Примечательный рассказ. Трактовать можно по-всякому: и как нелепый испуг мелкого чиновника, раздувшего из пустяка трагедию, и как бесчувственность крупного чиновника, не удосужившегося вникнуть в переживания человека и нагрубившего. Но Чехов очень точно подметил характер этих отношений. И с той, и с другой стороны — неспособность договориться, понять друг друга. И именно в чиновничей среде. Ни в мужицкой, ни в дворянской такого нет. Может, это говорит об искусственности такой среды, такого общества?

Оценка: 8
– [  11  ] +

Пер Валё «Гибель 31-го отдела»

Gourmand, 16 ноября 2014 г. 00:57

Из всех прочитанных мною антиутопий эта — самая реалистичная. Государство-корпорация, контролирующая все СМИ страны. Все газеты и журналы издаются в одном Доме. Развлекуха, конформизм, легкость изложения — гламур и глянец. Народ сыт и спокоен. Тишь да гладь.

Но автор находит в этом благополучии отрицательные черты. Выставляет он их явно и многократно, так что нет смысла о них говорить ещё раз. Можно с ним согласиться или нет. От этого и будет зависеть, утопия это для читателя или антиутопия.

Фоном, и достаточно увлекательным, для этой «картинки общества» служит полицейское расследование угрозы взорвать Дом. И вот комиссар Йенсен показывает нам свой мир, свою страну через общение с подозреваемыми.

Финал страшный.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
корпорация, маскируясь под эти угрожающие письма, сама уничтожает несогласных с её политикой журналистов, не дав им возможность покинуть Дом перед реальным взрывом, её же и организованным.

На весь мир я бы эту антиутопию не стал распространять, но некоторая страна с русским языком в качестве государственного явно наполовину в этой антиутопии.

Оценка: 9
⇑ Наверх