Хочу процитировать его здесь с приведёнными им примерами иллюстраций.
Как обычно, рисунки при нажатии увеличиваются.
Мой отец не сохранил большую часть своих бумаг, но, к счастью, одно из писем, которое ему удалось сохранить, было написано писательницей Энн Маккефри 15 сентября 1967 года, и её сын любезно разрешил мне воспроизвести его здесь.
В то время отец только что закончил иллюстрировать ранние рассказы Маккефри о Перне для журнала Analog: «Поиск Вейра» в октябрьском номере 1967 года и «Оседлавший дракона» — в двух частях — в декабрьском номере 1967 года и январском номере 1968 года. За исключением каких-либо гипотетических набросков Маккефри, эти иллюстрации представляют собой самые первые изображения Перна и его обитателей — так же, как его рисунки к рассказам Фрэнка Герберта, публиковавшиеся в журнале Analog, были первыми изображениями «Дюны».
Как упоминает Маккефри в письме, за день до написания ей довелось посмотреть несколько пробных оттисков и оригиналов в офисе Analog на Манхэттене в присутствии редактора Джона В. Кэмпбелла и его давней помощницы Кэй Таррант. Как она также намекает, мой отец (и мать тоже) тогда были на острове Ройал в озере Верхнее, населенном волками и лосями, недалеко от канадской границы. На сафари, так сказать, чтобы собрать материал для иллюстраций к книге Джулиан Мэй «The Big Island». К 1967 году отец начал отходить от научной фантастики, отчасти потому, что он больше занимался детскими книгами и живописью дикой природы, а отчасти потому, что, например, Reader's Digest платил за обложку примерно в четыре раза больше, чем Analog. Преданность Кэмпбеллу, его наставнику и покровителю, могла быть ограничена, когда у него была ипотека и двое маленьких детей. (И от имени моей семьи и дома, где я вырос, я приношу свои извинения.) Как видите, вместо того, чтобы создавать своих драконов по образу обычных чешуйчатых европейских или азиатских типов, папа выбрал нечто гораздо более похожее на динозавров и (на мой взгляд) «реалистичное». На самом деле, его драконы выглядят убедительнее, чем люди, но это для него не было чем-то необычным. К сожалению, оригинальные рисунки и картины были проданы давным-давно, поэтому прилагаемые изображения были отсканированы с пожелтевших полутоновых страниц журнала Analog. Но их сила всё ещё ощущается. Итак, вот скан самого письма, за которым следует иллюстрированная транскрипция. Приятного просмотра!
369 Карпентер-авеню,
Си-Клифф, Нью-Йорк 11579,
15 сентября.
Уважаемый Джон Шенхерр,
Вы сделали для меня и моих драконов нечто грандиозное — я полчаса слюной истекала над новыми чёрно-белыми рисунками и обложкой, оригиналы которых вчера видела в кабинете у Джона.
А потом вы уезжаете и zoom'ите на лосей на далеком острове, и у меня не было возможности встретиться с вами и поблагодарить лично на Конвенте… а я так этого ждала, думала, вы непременно будете.
Но, черт возьми, какие же это невероятно привлекательные драконы. Особенно, особенно, и особенно триумфально, тот, в котором Лесса заключена в когти Мнемента. О, от этого я чуть не умерла. Как, КАК вам удалось передать нежное прикосновение и отсутствие угрозы этого глупого бронзового дракона, да еще и в черно-белом варианте? Великолепно. Честное слово, я чуть не разревелась перед Джоном и мисс Таррант… что в моём возрасте было бы уже чересчур. Но рисунок был ТАК, ТАК сильно похож на то, что я представляла в голове для этой сцены — побожиться можно, вы и сами телепат.
Я поражена всеми набросками и обложками, потому что меня просто разрывает от изумления: ВЫ ЗНАЛИ, чего я хочу. А мы ведь даже не встречались… э-э… никогда. (Я очень надеюсь, что встретимся, хотя Дж. В. К. говорит, что Readers' Digest и National Geographic наконец оценили ваши таланты и переманили вас из научной фантастики... наша потеря — однозначно, и их прибыль.)
Вообще-то, на Милфордской конференции все (после того как оправились от первоначального: «Боже мой, ДА ОНИ ЖЕ ОГРОМНЫЕ») в голос и с изумлением комментировали иллюстрации Шёнхерра и говорили, как мне повезло заполучить вас, потому что вы зоолог и относитесь к рисункам добросовестно.
О, этот спящий дракон... выражение его морды... наверное, это Ф'лар проходит мимо... это чудесно... потому что они ТАКИЕ и есть, знаете. Да, вы знаете.
И тот великолепный рисунок с Лессой и Ф'нором в полёте на Южный материк… это тоже здорово… или это тот, где Лесса с Ф'ларом уходят в «Промежуток»? Может быть, но я не думаю.
Ещё я очень рада, что вы использовали сцену, где Фандарел и его помощники травят Нити ашенотри, а на заднем плане Ф'лар и Робинтон. Мне хотелось увидеть, как выглядит Фандарел… а также тот приёмчик, который я в отчаянии придумала; а Робинтон уже сейчас один из моих любимых персонажей, так что я очень счастлива, что он тоже попал на рисунок.
Знаете, я на самом деле так, так счастлива из-за этих иллюстраций, что, как видите, просто несу околесицу. Я и так уже на седьмом небе от того, что получила не одну, а целых ДВЕ обложки для «Analog», но вдобавок увидеть, как мой драконий род передали с таким совершенством — это радость, помноженная на восторг.
Дж. В. К. говорит, что наброски всё ещё у вас, и просил передать: можно мне их выкупить, если вы не против? Очень надеюсь, что вы согласитесь... вы просто обязаны после того, как я целую страницу давила на жалость... но я правда невероятно восхищена и счастлива и ужасно хочу увешать стены в своём «кабинете» чем-то, что будет вдохновлять меня на новые Перны... которые, между прочим, не за горами... в конце концов, нельзя же бросить драконов висеть в воздухе посреди Падения и оставить их там... особенно когда редакторы в восторге от идеи, а читатели откликаются.
Я понимаю, что вас сейчас нет в городе, так что не задержу дыхание в ожидании ответа. То, что Джон рассказал мне о вашем экологическом исследовании Острова Лосей и Волков, очень интересно. Пусть снегопады задержатся, а лоси держатся подальше (Ах да, я знаю о повадках лосей... мой пасынок служил в армии на Аляске и как-то раз имел совершенно истерическую встречу (встречу, да ничего подобного — нападение) с лосем прямо на шоссе. [Хотите знать, кто ещё такой же упрямый, как лось? Венгр!])
Ещё я по-прежнему очень хочу с вами познакомиться и лично поблагодарить за ваших великолепных драконов. Когда вы вернётесь к цивилизации, надеюсь, мы сможем организовать ланч или ужин в городе. Мой муж и ваша жена смогут поговорить о чём-то другом, кроме научной фантастики, от которой мой супруг скучает, хотя он очень интересуется изобразительным искусством (собственно, поэтому он и не интересуется фантастикой). Это прозвучало довольно чопорно, да? Что ж, на бумаге так и выглядит.
О, и ещё: я рада, что у вас был крупный план Ф’лара. Вы дали ему сильное, волевое лицо. Теперь я люблю Ф’лара даже больше... И боюсь, читателям он скоро понравится меньше. Видимо, в этом и беда героя: если он настоящий, популярностью он не пользуется.
Чуть больше года назад я получил в кураторство страницу Кира Булычёва.
Хотелось бы озвучить основные достижения по актуализации библиографии.
1. Внесены в базу очерки из его колонки в "Компьютерре" 2001 года.
Они сгруппированы в условный цикл. Там же есть ссылка на архив "Компьютерры", где их можно почитать.
2.а Активированы все стихи из поэтических сборников, как и сами сборники.
Так что желающие могут теперь смело им выставить оценку.
2.б Также добавил несколько ненапечатанных стихов с его страницы на Stihi.ru.
2.в Благодаря неоценимой помощи AleksR стихам проставлены даты написания (там, где они известны), объединены дубли или сокращённые версии.
3. Начата работа по причёсыванию циклов.
"В одной лаборатории" и "Театр теней" объединены в общий цикл.
В цикле "ИнтерГПол" приключения с Алисой выделены в отдельный подцикл, который дополнен "Излучателем доброты".
В цикл "Гусляр" добавлена повесть "Звёздный пёс", поскольку в одном из эпизодов участвует профессор Минц.
4. "Падчерицу эпохи" разделил на 3 версии: 1989, 1991 и 2003 годов. Дал внутри каждой версии содержание и объединил их в один цикл "История советской фантастики".
6. Разные мелкие правки и уточнения, в том числе, снова с активной помощью AleksR.
Попутно и сам активно знакомлюсь с той частью творчества Кира Булычёва, до которого не добрался ранее.
В планах: доделать все открытые заявки по Булычёву (и прочим авторам), навести порядок с комиксами — их авторством, привязкой к циклам и оригинальным произведениям, по возможности уточнить хронологию/сортировку по циклам про Алису и Гусляр (но придётся сперва все их перечитать).
Не так давно я прочитал прослушал "На полпути с обрыва" Кира Булычёва. И там ближе к концу имеется такой эпизод:
цитата
– Нормально? – Милодар вбежал в бункер. Был он одет странно и для Коры непривычно. Не будучи еще кадровым работником ИнтерГпола, она не подозревала, что каждый агент, инспектор или комиссар имел несколько форменных мундиров на различные случаи жизни. И сейчас ей пришлось увидеть комиссара Милодара в боевом мундире парадного толка, каковой надевается лишь для ежегодного парада организации в Галактическом центре и символизирует победу над силами беспорядка. От светло-голубого, частично отражавшего свет, туго облегающего мундира с пышными буфами, украшенными горящими переливчатыми эполетами, до высокого головного убора, имеющего происхождение от треуголки Наполеона, но украшенного белыми страусовыми перьями и обильно расшитого золотом, до тяжелых на вид сапог с врезанными в подошвы выдвигающимися бритвами, способными распилить стальную дверь, до, наконец, орденов и знаков, украшающих грудь комиссара, он был мечтой солдафона, сказкой для недоигравшего в детстве фельдмаршала и источником трепета для тех, кто до старости останется в душе капралом.
– Побежали, – сказал Милодар Коре. – Пока переход открыт. Мы им не мешаем. С минуты на минуту они намерены двинуть в него войска. Генерал Лей на белом коне уже гарцует на площади с их стороны.
– А мы куда? – еще слабым голосом спросила Кора.
– Ты знаешь – спасать и жестоко мстить! – воскликнул Милодар, который тоже недоиграл свою роль в детстве.
– Ах… – Кора поднялась, и ее повело в сторону. Медики подхватили ее, и этим воспользовались костюмеры, вбежавшие за Милодаром. В две минуты Кора была полностью облачена в мундир, подобный мундиру Милодара, однако, хоть она уступала ему в количестве нашивок и блесток, сама тонкая, с высокой грудью, фигура молодого агента еще более привлекала к себе внимание.
...
...
– Взгляни, – велел Милодар, когда они проходили мимо зеркала.
Кора остановилась, замерла, не в силах понять, что за сказочные, словно райские птицы и притом грозные существа, глядят на нее, – это же Милодар и она…
И вот, захотелось визуализировать этот момент, где Кора с Милодаром смотрятся в зеркало. Так сказать вид на зеркало их глазами.
При этом не хочется покупать специальный доступ к ChatGTP или возиться с ограничениями на кол-во токенов в других ИИ.
Но я знаю, что Qwen вообще-то тоже умеет генерировать картинки. Только объяснить ему внятно чего хочешь — тяжело. А тем более заставить как-то изменить картинку.
И вот, взял я DeepSeek, загрузил в него эту цитату и попросил сгенерировать запрос для Qwen. Не буду грузить промптами и журналом бесед, но вот результирующие изображения, возможно развлекут.
Первый заход неприятно удивил:
Откуда здесь взялся третий мужик? Просьба удалить третьего мужика привела к любопытному результату. Дальше с этим я уже ничего не смог сделать.
Уточнённый запрос удивил ещё больше.
ИИ, вероятно, больше мечтает о лаврах писателя, чем художника. И снова некто третий за зеркалом.
Здесь удаление мужчины сработало более радикально.
А при просьбе вернуть появился совсем неожиданный мóлодец. Про ориентацию людей и отражений, я уж просто молчу...
Тут я понял, что сюжет с зеркалом слишком сложен и решил от последнего отказаться.
Стало чуток лучше, Но меня не устраивал ни рост персонажей (поскольку Милодар где-то на голову ниже Коры), ни выражение их лиц. То слишком угрюмое, то слишком улыбчивое.
Пришлось объяснять проблему напрямую DeepSeek.
И он таки нашёл выход.
А если добавить постобработки, по мнению ИИ — в стиле Криса Фосса, то получается прям красота...
P.S.
Хочу заметить, что если делать какие-то более абстрактные запросы (в данном случае никак не связанные с Булычёвым), да ещё в неожиданной стилистике, то может получится совершенно ошеломляющий результат.
Не получается делать свежие обзоры на изданные книги. Но, стремясь сократить время между изданием и обзорной статьёй, выйдя из отпуска публикую новый пост. В этот раз про многими долгожданный, но неожиданно дорогой ещё в предзаказе, даже на фоне других комиксов и артбуков: "По ту сторону сумерек (артбук, перевод В. Бедрань)" Оливье Ледруа.
Сразу хочу заметить, что это локализация свежего артбука, всего два года назад опубликованного во Франции. Так что в нём затронуты все основные его работы.
Заранее прошу за качество фото, вживую полиграфия гораздо лучше.
Введение
Для начала сравнительное фото с артбуком из предыдущего обзора, Pone, и с изданием BD "Вика" того же Ледруа от ФКК.
Хочу сразу заметить, что оригинальное издание имеет вертикальный формат и, соответственно, размер в полтора раза крупнее. Причины, почему наши издатели решили сменить формат на квадратный, не озвучены. Но, скорее всего, они банальны — удешевление издания для покупателей. Поскольку 280 страниц (да ещё больше 10 листов в 2-3 сложения) — это редкой толщины артбук. Большинство из выходящих нынче — в 3-4 раза тоньше.
Разница в указанных страницах связана с тем, как учитывать складываемые листы. Могу предположить, что во французском издании каждый такой лист считается как 4-6 страниц, тогда как в российском — только как 2 страницы. Так что объём в нашем издании тот же самый. А вот смена формата повлияла на напечатанные иллюстрации. Не на все, но на некоторые точно. Это можно увидеть уже на фото с предисловием. Хвосты светящимся драконам у нас слегка подрезали.
Ещё пара замечаний.
1. В альбоме идут иллюстрации, как из разных BD, так и из артбуков и других проектов. Я их все буду помечать жирным шрифтом.
2. Некоторые иллюстрации действительно на 18+, поэтому, чтобы не подставлять владельца сайта, я не стал делать их фото.
Реквием. Рыцарь-вампир
Сценарий данного цикла писал Пэт Миллс, а Ледруа его рисовал.
Истории цивилизаций Атлантиды
Живописный проект Ледруа, который рисовался много лет. И постепенно выставлялся в разных галереях и художественных салонах.
Хроники чёрной Луны
Ещё один BD-цикл, со сценарием от Франсуа Фруадеваля.
Здесь первым идёт превью из французского издания, а затем фото нашего. И тут можно увидеть, что в нашем издании иллюстрация оказалась полнее.
Ну и, заодно, можно сравнить качество печати с артбуком "Мир драконов. Первые огни". Там не тот же самый рисунок, но дракон в похожей позе.
И следом обратная ситуация. На превью оригинальной картины мы видим, что на острове, кажется растут деревья, верхушки которых оказались обрезаны у нас.
Могу предположить, что большинство иллюстраций, которые напечатаны на полный разворот двух страниц, на поверку окажутся по длинной стороне обрезаны.
Картины
Далее снова блок самостоятельных картин.
В том числе, несколько иллюстраций по мотивам повести Мэйчена "Великий Бог Пан".
Здесь пропущены примеры из артбука "Ночные красавицы", 2013 года.
Хочу заметить, что верстка иногда раздражает. Симметричные иллюстрации попадают ровно на сгиб и композиция рисунка этим сгибом разрушается на 2 части.
Эдо
Артбук иллюстраций и набросков на японскую тематику. Вышел в 2019.
В том числе, среди непоказанного здесь имеется оммаж на "Сон жены рыбака" Хокусая (нарисовавшего первые в истории тентакли — 1814 год), а также шибари.
Выставка в Гран-Пале
Для разнообразия, решил показать не только женские персонажи.
Вика
Небольшой цикл в трёх томах, который полностью был издан у нас изд-вом ФКК. Здесь Ледруа также выступал и соавтором сценария.
Здесь я сделал фото издания от ФКК (слева) рядом с данным артбуком (справа). В принципе, на глаз разницы в полиграфии не видно.
Далее идёт раздел Феи и Амазонки.
Это название артбука, вышедшего в 2015.
Хотя по содержимому, я предположил бы, что это страницы календаря.
Меланхолия
Предпоследний артбук — 2020 года.
Третий глаз
Свежий, полностью авторский цикл Ледруа, пока из двух томов. Второй том, синонимично несёт название "Страж сумеречного света.
В целом, несмотря на некоторые недостатки, артбук получился замечательным. Совершенно не жаль, что я его приобрёл. И спасибо Fanzon за его издание.
Издательство: М.: АСТ, 2024 год, 4000 экз. Формат: 80x100/16, твёрдая обложка + супер, 208 стр. ISBN: 978-5-17-149662-3 Серия: Мастера манги
Аннотация: Поска Дэмидзу — звезда среди художников манги. Популярная серия «Обещанная страна грёз», созданная совместно с Каиу Сираи, принесла ей широкую известность. Перед вами первая коллекция работ Поски. В ней представлены самые яркие рисунки за её карьеру, а также иллюстрации, созданные специально для этого издания. Вместе собраны персо нажи, невероятные сюжеты и композиции Поски, выполненные в уникальном стиле. Артбук станет прекрасным подарком для всех, кто интересуется живописью. Книга позволит в полной мере ощутить очарование фантастических миров и удивительных существ.
Комментарий: Артбук. Иллюстрация на обложке П. Дэмидзу.
В превью было доступно всего несколько иллюстраций. Я долго боролся с жабой, но летом всё-же дозрел и взял этот артбук.
Для тех, кто пока не может определиться стоит ли брать, или для всех остальных, кто не обратил внимания на этот альбом и создан этот пост.
Картинки кликабельные
Первым делом, хочу заметить, что на обложке обнаруживается фон иллюстрации с супера (до покраски), на который нужно смотреть только развернув книгу и повернув её на 90°.
К счастью, в данном артбуке присутствуют не только портреты и ростовые фигуры, а более сюжетные иллюстрации. Поэтому есть что показать.
Картинки буду подавать не о порядку в книге, а тематически.
Городские реалии:
Огород, как пирог
А есть и такой город, совсем в другой цветовой гамме:
Happy Christmas!
Падающие или взлетающие девушки:
Часто объекты окружающего мира смешивают в себе несочетаемое.
Часовой механизм с архитектурой:
Город в книге:
Часовой механизм, как основа мобильной техники:
Техника с крыльями:
Есть персонажи с крыльями:
И разные другие персонажи:
Не только живые, но и искусственные:
Мне вспоминается Мастер ключей из Матрицы
В случае, когда рисунок содержит слишком много подписей-иероглифов, не стали их заменять, а просто в примечаний приводится та же картинка с переводом на соседней странице: