Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «ameshavkin» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 8 октября 2022 г. 12:37

Из отзывов Норы Галь на прочитанные книги:

цитата
Фесенко, «Мир»

Ромуальд Алексеевич,

С благодарностью возвращаю прочитанные книги. На всякий случай вот мое мнение о них — м. 6., пригодится.

J. Vange — низкопробное чтиво, много крови и ужасов, дешевый герой — классический ирландец (во 2-й повести), ничего человечного и человеческого, достойного перевода, в обеих повестях не нахожу.

L. del Rey — скучноватый парафраз на темы скандинавской мифологии, что-то вроде янки НЕ при дворе короля Артура — переводить, по-моему, никакого смысла.

J. Blish — к сожалению, на двух планетах способны кое-как отказаться от вражды ТОЛЬКО потому, что уж с третьей им обеим воевать не миновать. Концепция неважная, художественные достоинства много ниже среднего.

Th. Scortia — тысячная вариация на тему о механизированном и упорядоченном будущем, от которого людей так тошнит, что они ищут выхода (или развлечения) в убийстве или в смерти. По-моему, не годится.

Р. Anderson. Sister Planet — Несмотря на жестокий конец (по-своему он оправдан) повесть, думаю, заслуживает внимания. Но переводить надо с толком, огрубить психологию — значит загубить вещь. Тут важен оттенок каждого слова, переводчику понадобятся большой такт и чувство меры1.

Всего доброго!

Н.Г.

7.XII-64

Vange — очевидно, Вэнс. Вероятно, имеется в виду Ace Double 1963 гогда:

(герой романа "Пять золотых браслетов" носит классическое имя Пэдди).

Дель Рей — "Век гигантов".

«День гигантов»
Лестер дель Рей
День гигантов / Day of the Giants
1959, роман

Тор и Локи похищают двух братьев из современной Америки: силача Ли Свенсена и простоватого на вид Лейфа. Как оказалось, близок конец света. В грядущей битве с воинством Ётунхейма не обойтись без помощи землян.


Блиш —

«»
Джеймс Блиш
Get Out of My Sky
1957, повесть


Скортиа — затрудняюсь что-то предположить. Не так много он написал, и два его романа, вышедших до 1964 года, совсем на другую тему.


Статья написана 7 октября 2022 г. 16:43

Из воспоминаний Юрия Жданова (сына секретаря ЦК А.А. Жданова, известного докладом об Ахматовой и Зощенко):

цитата
В 1959 году произошёл вот какой эпизод, связанный с научной фантастикой. В эти годы вышел в свет роман писателя И.А. Ефремова "Туманность Андромеды". Вокруг него развернулась оживлённая дискуссия; было много и резких нападок на автора. «Литературная газета» вступилась за него. В этой связи я написал в «Литературку» следующее письмо:


«Уважаемая редакция!

Полностью разделяю Вашу позицию в связи с несправедливыми нападками на замечательный роман Ефремова «Туманность Андромеды». Книга эта, пожалуй, одна из самых смелых и захватывающих фантазий во всей мировой литературе. Подобные полеты за века необходимы. Было бы досадно и вредно, если бы узко мыслящим людям удалось подрезать крылья фантазии и мечте, помешать творческому полету Ефремова.

Прошу передать об этом Ефремову и пожелать ему: пусть фантазирует еще более дерзко, пусть будоражит умы, пусть создает новые смелые и светлые книги. Надеюсь, Вы выполните эту небольшую просьбу и сообщите мне об этом».


Ответ от Ефремова пришел достаточно быстро. Вот он:

«Литературная газета» переслала мне Ваши слова одобрения и ободрения. От души благодарен Вам за них!

Есть еще одно обстоятельство, делающее Ваше письмо вдвойне приятным для меня. В свое время мой исторический роман «На краю Ойкумены» (ныне признанный, изданный миллионным тиражом и переведенный во многих странах. — А. Ж.) валялся по редакциям, забракованный ретивыми рецензентами, около двух лет. Я обратился к Андрею Александровичу и только с его помощью книга увидела свет, а потом и успех».


Роман И. Ефремова «Час быка» с дарственной надписью автора храню по сей день. Вот каких художников поддерживал отец.


Статья написана 16 сентября 2022 г. 18:34

И снова сборник "Мы пишем и рисуем".


Файлы: img591.jpg (464 Кб)
Статья написана 15 сентября 2022 г. 16:52

Мы пишем и рисуем. М.: Молодая гвардия, 1962


Файлы: img589.jpg (528 Кб)
Статья написана 14 сентября 2022 г. 10:16

Светлана Ерёмина


КОСМИЧЕСКАЯ ФАНТАЗИЯ

(Отрывки из поэмы)


Я знаю, что мы не одни.

Что кто-то большими глазами

Упорно и ночи и дни

Следит за земными часами.


Я знаю, что мы не одни.

Не видели мы их ни разу,

Но с ними навек нас роднит

Познание, Воля и Разум.


Я верю, что мы перейдем

Доступное нам измеренье

И где-то на звездах найдем

Великое жизни горенье.


III

И каждый день во сне и не во сне

Я вижу голубые звездолеты.

Они летят к Земле, они вовне,

Они упорно падают в пустоты.


Рожденные пространство постигать,

Создания неведомой нам воли

Опустятся на белые снега,

На гулкое нетронутое поле.

Осядет обреченно снежный наст

Под тяжестью сверкающего тела.

А вдруг они промчатся мимо нас!

А вдруг до нас им вовсе нету дела!


И каждый день во сне и не во сне

Я вижу голубые звездолеты.

Они летят к Земле, они вовне,

Они упорно падают в пустоты.


IV

Они прилетали все же

С холодных чужих светил,

И девушку с белой кожей

Один из них полюбил,


А после, ночью нелегкой.

Под небом в звездную сыпь,

У женщины земноокой

Родился курчавый сын.


Никто из людей не ведал,

В кого он пошел такой.

И только синяя Вега

Мерцала над ним с тоской.


Быть может, в чем-то неправые.

Но в главном всегда тверды,

Живут на Земле праправнуки

Посланцев с другой Звезды.


Земным они дышат воздухом.

Сурова судьба мужчин.

Но что-то таится звездное

В глазах и в штрихах морщин.


О, их устремленность в небо!

На лицах свершений след.

А мне говорят, что не были

Здесь гости с других планет.


(1965)


Тэги: стихи



  Подписка

Количество подписчиков: 115

⇑ Наверх