Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Адамик М., Адамович Б., Адамович И., Адамс Д., Адлард Ч., Азимов А., Алас Л., Алекс Д., Аллен К., Альдани Л., Андерсон К., Андерсон П., Андерсон У., Андерссон М., Андреас, Андрес А., Аренас Р., Аренев В., Арльт Р., Армер К.М., Атманьский Я., Аугустинек А., Ахиллеос К., Ашьюти К., Бeксиньский З, Бабуля Г., Багиньский Т., Байлер С.Б., Бакелл Т., Бакстер С., Бакула Г., Баллантайн Т., Баллард Д., Бальдассерони А, Бальестар В., Бамберг Р., Баневич А., Баранецкий М., Барбе П., Бардош Й., Барецкие Г. и А., Баркер К., Барнс Д., Барнс Ч., Барретт-мл. Н., Барсена Х.М.Р., Бартницкий К., Барфилд О., Басилетти Э., Бастид Ф., Батлер О., Бачигалупи П., Бачило А., Бегоунек Ф., Бейлин С., Бекас Б., Бекетт К., Бексиньский З., Белицкий М., Белл Д., Белогруд И., Беляев А., Бенедикт Ж.К.ле С., Бенуа П., Бердак, Берджес Э., Берджесс Э., Бердник О., Бересь С., Бернс Д., Берроуз Э., Беспалова Е., Бесс Д., Бестер А., Бещиньская С., Бжезиньская А., Бжезицкий А., Бигл П., Бида М., Билаль Э., Билевич, Биленкин Д., Бир Г., Бир Э., Бирс А., Биссет С., Биссон Т., Бич П., Бла де Роблес Ж.-М., Бланше П., Блумфилд Ф., Блэйлок Д., Блюм А., Божестовский В., Бойе Э., Болтон Д., Бондель П., Борек Б., Борунь К., Борхес Х.Л., Борцан Т.Д., Борычко А.Б., Боундс С., Бохенек К., Брайт П., Браммер Р., Браннер Д., Браташов М., Браун А., Браун Г., Браун С., Браун Ф., Браун Ч., Брейди К., Бремон Х.Ф., Бреннерт А., Брент Д. и К., Бретнор Р., Брешиа Э., Брин Б., Брин Д., Бром, Бронбек Г., Броснан Д., Брукс Т., Брэдбери Р., Брювель Д., Брюлот Г., Бугайский Л., Буджолд Л.М., Будрис А., Бужиньская М., Бук Ф., Буковецкий А., Булыга С., Булычев К., Буль П., Буржон Ф., Бурштейн М., Бурштыньский Г., Буццати Д., Бэнкс Й., Бюше Ф., Бялоленцкая Е., Бялчиньский Ч., Валевский К., Валентинов А., Валигурский А., Валкова В., Вальехо Б., Ван В., Ван Вогт А., Ван Пелт Д., Ванаско А., Вантух З., Варли Д., Варшавский И., Вахер К., Ващенко К., Вейгель П., Вейнер Д., Вейнер Э., Вейнфельд С., Вейс Я., Вейсс Я., Верланже Ж., Верн Ж., Вернон У., Весс Ч., Весселл Д., Вечорек М., Вилсон П., Вильга М., Вильгельм К., Винавер Б., Виндж В., Виндж Д., Винклер Б., Винник И., Висьневская Г., Висьневский Г., Висьневский-Снерг А., Виткаций, Вишневская И., Внук-Липиньский Э., Войнаровский З., Войнаровский-младший Я.Я., Войтович С., Войтыньский Р., Вольный З., Вольский М., Воннегут К., Вощек М., Вроньский А., Врублевский Е., Вуд С., Вудрофф П., Вуйцик А., Вуйцик М., Вуйцик С., Вуйцяк Я., Вулф Д., Выдмух М., Выжиковский А. К., Выжиковский Я., Высогленд Р., Вэн Сяода, Вэнс Д., Гавронкевич К., Гадо Я., Гайда Р., Галашек М., Гальдос Б.П., Гамильтон П., Гандольфо Э., Ганн Д., Гао Шици, Гарбач М., Гарленд М., Гаррисон Г., Гаррисон М., Гаррисон М. Дж., Гарсиа-а-Робертсон Р., Гарстка К., Гаусерова Е., Гашпар А., Гвиздала В., Гвяздовский В., Геббельс Х., Гейман Н, Гейман Н., Гельмо Г., Герней Д, Гжендович Я., Гжехник А., Гжибовская К., Гибсон Г., Гигер Г.Р., Гилман Ш.П., Гиневский Я., Гиффен К., Гласс А., Гловацкий Л., Гловацкий Р., Глоуха Д., Говард Р., Голдинг У., Голендзиновский М., Голигорски Э., Гондович Я., Горай П., Горден Б., Городишер А., Горрити Х.М., Гортат Г., Госенецкий Р., Госк Т., Госс Т., Гоузер П., Гоцек П., Грабиньский С., Грабовский Я., Гранвиль, Грант М., Гримвуд Дж. К., Грин Д., Гринленд К., Гринлэнд К., Грок Л., Грубер А., Грундковский Е., Грыковский Б., Грэндвилл И., Гу Цзюньшэн, Гуамар Ж., Гуарнидо Х., Гуданец Н., Гузек М., Гуларт Р., Гуня М., Гурмон Р. де, Гурская Г., Гурский П., Гуэрра П., Гэннон Ч., Давид Ф., Дайк Д., Дали С., Данак Р., Данн Д., Дарио Р., Дворак З., Де Берардинис О., Де Линт Ч., Де Сантис П., Де ла Ир Ж., Деламэр Д., Дель Рей Л., Дембский Р., Дембский Э., Дептух П., Деревецкий Я., Джанкола Д., Джаспер М., Джевиньский А., Джемисон Т., Джерролд Д., Джефферс Д., Джианкола Д., Джонс Г., Джонс Э., Джонсон К., Джонсон П., Джордан Р., Джоселин Бейли, Джоунз П., Джоунс П., Дзиковский Б., Дивов О., Дик Ф., Диксон Г., Дилов Л., Дилэйни Д., Диш Т., Дозуа Г., Домановы О. и А., Домарус Ц., Домбровский Т., Домолевский З., Дональдсон С., Донимирский А., Дрогош М., Друкарчик Г., Друцкая Н., Дукай Я., Дункан Д., Дуфкова Э., Дылис Р., Дылис Я., Дэдмен С., Дэниел Т., Дэникен Э. фон, Дэрроу Д., Дюлак Э., Е Юнле, Езерский Э, Езерский Э., Енчмык Л., Еськов К., Ефремов И., Ешке В., Жамбох М., Жвикевич В., Железный И., Желязны Р., Жердзиньский М., Живкович З., Жимовский Е., Жиффар П., Жулавский А., Жулавский Е., Жултовская И., Журавлева В., Забдыр М., Заганьчик М., Зайдель Я., Зайонц А., Зайцев В., Залейский М., Залеская М.Ю., Зан Т., Зауэрбрай У, Зацюра Л., Збешховский Ц., Збирал Д., Зебровски Д., Земба Б., Земкевич Р., Земяньский А., Зенталяк-младший Д., Зимняк А., Золин П., Зулли М., Иван М., Иган Г., Ижевская Т., Ижиковский К., Иловецкий М., Имельский С., Инглес Т., Инглет Я., Ипохорская Я., Ирвин А., Исли Д., Ислэйр Б., Йерка Я., Йешке В., Йолен Д., Каан Ж., Каан М., Кабраль С., Кавалерович М., Кавалерович Я., Каган Д., Каганов Л., Кайман А., Кайтох В., Кайуа Р., Калабрезе Ф., Калиновская М., Кальтенберг Г., Каммингс Ш.Д., Камша В., Камычек Я., Кандель М., Каньтох А., Капитан Данри, Каплан В., Капп К., Кард О.С., Карнейро А., Карпович И., Карр Т., Каррера Э., Картер А., Картер Л., Карчевский Я., Касл Ф., Кастеншмидт К., Кастро А.-Т., Като Наоюки, Каттнер Г., Каупер Р., Качановский А., Кашиньский М., Квасьневский К., Квятковская К., Кеднам М., Кей Г.Г., Келли Д.П., Керр П., Киевский К., Кике, Килворт Г., Кинг С., Кинг У., Кирби Д., Киркман Р., Кирога О., Киселев С., Кисси И., Киффхаузен Ч., Кларк А., Клементовский Р., Климов А., Клифтон М., Клюз Г., Клют Д., Кобус П., Ковалик А., Ковальская М., Ковальский В., Ковальский П., Ковальчик М., Коврыго Т., Козак М., Козинец Л., Колат Г., Колдуэлл К., Колеман Д., Колин В., Колласо М., Коллин Д., Колодзейчак Т., Колодыньский А., Коморовский Г., Комуда Я., Конде В., Коннер М., Коомонте П., Копальский Я., Корбен Р., Корвин-Микке Я., Корнблат С., Корреа У., Кортасар Х., Косатик П., Косик Р., Коссаковская М.Л., Коханьский К., Красковский Л., Красны Я.П., Краус С., Крес Ф., Кресс Н., Кривич М. и Ольгин О., Кросби Ш., Кросс Р.Э., Крук Я., Круль Л., Крывак П., Крысиньский Г., Крысяк С., Крюгер Э., Кубатиев А., Кубацкий М., Куберт Э., Куистра Д., Куители Ф., Куклиньский В., Кукуня В., Кулаковская И., Кулиговская К., Кунерт Г., Кункейро А., Купер М., Кусьмерчик Я., Кухарский А., Куциньский П., Куцка П., Кучиньский М., Кучок В., Кшепковский А., Кырч-младший К., Кьюб-Макдауэлл М.П., Кэдиган П., Кэпп К., Кэрролл Д., Кэссел Д., Кэссиди Д., Лавкрафт Г.Ф., Лаврынович М., Лазарчук А., Ланге А., Лансдейл Д., Лао Шэ, Ласвиц К., Лафферти Р., Ле Гуин У., Ле Руж Г., Лебенштейн Я., Леблан М., Лебль Б., Левандовский К., Левеи Г., Левин Д., Левкин А., Лейбер Ф., Лем С., Леман Б., Ленех Р., Лео Хао, Леру Г., Лессинг Д., Лех П.В., Лехоциньский Т., Ли Жучжэнь, Ли М.С., Ли Т., Линк К., Липка Е., Ловетт Р., Логинов С., Лонгиер Б., Лопалевский П., Лоттман Г., Лоуренс Д., Лоуренс К., Лу Гуин У., Луазель Р., Лугонес Л., Лукашевич М., Лукашевский П., Лукьяненко С., Лусерке У., Льюис К.С., Лэйк Д., Лэки Д. и Л., Лэки М., Лэнгфорд Д., Лэндис Д., Лю Синши, Людвигсен Х., Люндваль С., Люткевичюс Э., Лясота В., Мëбиус, Магер И., Маевский Э., Мазярский В., Май К.К., Майхар А., Мак Апп К.К., Макаллистер А., Макдевитт Д., Макдейд Д., Макдональд Д., Макдональд Й., Макдональд С., Макдональд Э., Макинтайр В., Макинтайр Ф.Г., Маккензи Э., Маккенна М., Маккеффри Э., Маккиллипп П., Маккин Д., Маклауд И., Маклауд К., Макмуллен Ш., Маковский М., Макоули П., Максимовиц Г., Макфарлейн Т., Макферсон Д., Макьюен Й., Малецкий Я., Малиновская Д., Малиновский Л., Малиновский М., Мангони Д., Манн В., Марвано, Марен, Марин Р., Марини Э., Марковский Т., Маркус Д., Марльсон П., Марриотт К., Марсан-мл. Х., Мартин Дж.Р.Р., Марциняк К., Марчиньский А., Масан Д., Мастертон Г., Матерская Д, Матерская Д., Матковский Т., Матуте А.М., Матушак Д., Матушевская Б., Матысяк А., Махачек Л., Мацан Д., Мацеевская И., Мащишин Я., Мебиус, Мелкоу П., Мельхиор А., Мельцер В., Менгини Л., Мерфи Д., Мерфи Э.К., Меттьюс Р., Мешко Т., Мешковский Л., Миани М., Миддлтон Р., Милиньский Д., Миллер Й., Миллер М.Д., Миллер Ф., Миллер-мл. У., Миллс П., Миль С., Миль Я., Мильке Т., Мильяс Х.Х., Мини Д., Миньола М., Мирабелли Ю., Мирандола Ф., Митчелл Д., Михаловская И., Михальский Ц., Мишталь Е, Миядзаки Х., Млынарчик К, Могила Я., Моленда К., Моравцова Я., Морган Р., Морейн М., Морресси Д., Моррилл Р., Моррис Э., Морроу Д., Мосли У., Мостович А., Мощиньский П., Мрозек А., Мрок Я., Мрочек Е., Мруговский С., Мруз Д., Мунтяну Н., Мур А., Мур К., Мур К.Л., Мур Т., Муриана П., Муркок М., Мусин С., Мьвиль Ч, Мьевиль Ч., Мэйтц Д., Мэрисон В.Й., Мэрфи П., Мэссин К., Мэттингли Д., Мэтьюс П., Мэтьюс Р., Набялек М., Наврот А., Нагибин Ю., Нагурский К., Назарян В., Нг С., Невядовский А., Немере И., Немет А., Немет И., Неруда Я., Несвадба Й., Нефф О., Нешич И., Нивен Л., Нидецкая Ю., Никитин Ю., Николс П., Никольский Б., Ниман-Росс М., Нири П., Новак Я., Новак-Солиньский З., Новотный Ф., Нормандин Э., Нортон А., Нун Д., Нурс А., Ньельсен Г., Ньельсен Г., Ньюмен К., Ньютон Р., Облиньский Т., Оведык К, Овчинников О., Огурек Г., Околув Л, Оконь М., Олдисс Б., Олдридж О., Олдридж Р., Олейничак Е., Олексицкий М., Олсон Э., Ольшанский Т.А., Орамус М., Орбик Г., Орбитовский Л., Орлиньский В., Орлич Т., Оруэлл Д., Осикович-Вольфф М., Оссендовский А.Ф., Оссендовский Ф.А., Остоя-Котковский С., Отт Т., Оутон М., Оцепа Р., Ошубский Т., Пав З., Павляк Р., Палиньский П., Пальма Ф., Пальмовский М., Панов В., Пардус Л., Паретти Э., Парк П., Паркинсон К., Паркис М., Парнов Е., Паровский М., Пасамон М., Пасека А., Патыкевич П., Пауэлл Г.Л., Пауэлл Э., Пашильк Б., Педраса П., Пейдж К., Пейко П., Пекара Я., Пекляк А., Пелецкая С., Пеллегрино Ч., Пеннингтон Б., Пентек Т., Пентковский Т., Первушин А., Первушина Е., Перкинс М., Перковский Т., Перлман Д., Петков В., Петр Я., Петруха Я., Петчковский Г., Петшиковский З., Пециновский Й., Печенежский А., Пилипюк А., Пильх И., Пиндель Т., Пинкевич Б., Пихач Б., Плакевич И., Плудовский В., Плутенко С., Плэйер С., Покровский В., Пол Ф., Полоньято М., Польх Б., Понговский А., Понкциньский М., Попель В., Попик Э., Посьпех Е., Поттер Д., Пратт Т., Пратчет А., Пратчетт Е., Пратчетт Т., Прието А., Прист К., Простак З., Протасовицкий Ш., Прохоцкий С., Прушиньский М., Пу Сунлин, Пуцек П., Пшехшта А., Пшибылек М., Пьегаи Д., Радек К., Радек Я., Райман Д., Райт Д., Райтсон Б., Рамос У., Рампас З., Ранк Х., Расс Д., Рассел К. Ф., Рассел Э.Ф., Ратайчик Р., Раупп Р., Рачка А., Рачкевич Т., Раш К.К., Регалица Б., Резник М., Рейнольдс А., Ремезович Э., Ремишевский Я., Ренар М., Рестецкая С., Ретиф де ла Бретон, Рид Р., Риссо Э., Роберсон К., Робида А., Робинсон Ж., Робинсон К.С., Робинсон С., Рогожа П., Родан П., Родек Я., Роджер Ф., Роджерс Б.Х., Родригес Р., Розенбаум Б., Ройо Л., Романовский Д., Рони-старший Ж.-А., Роновский Р., Росиньский Г., Ротрекл Т., Роттенштайнер Ф., Роулинг Д., Рубио Ф., Рудзиньский Я., Ружицкий В., Руппел Р., Русек А., Рыбак Т., Рыбаков В., Рыбарчик З., Рыбчиньский К., Рыдзевская Я., СУПЕРМЕН, Савашкевич Я., Саймак К., Саке Комацу, Сальвовский М., Салямоньчик М., Самлик Р., Самнер-Смит К., Сандерс У., Сапковский А., Сверчек М., Свидерский Б, Свидерский Б., Свидзиневский В., Свифт Г., Святовец Л., Святополк-Мирский Р., Сегреллес В., Седенько В., Седляр П., Секежиньский В., Секирова П., Сендзиковская М., Сендыка П., Сентмихайи-Сабо П., Сентовский Т., Сеньчик М., Серецкий С., Серпиньский Я., Сиболд Г., Сибрайт А., Сигал Э., Сильверберг Р., Сильвестри М., Симмонс Д., Симон Э., Симпсон У., Синити Хоси, Сируэло, Скаржиньский Е., Скейф К., Скутник М., Сломчиньские Я. и К., Сломчиньский М., Слотвиньская И., Смидс Д., Смирнов И., Смит Д., Смит К., Смолярский М., Смушкевич А., Снегов С., Снихур Е., Собота Я., Сойер Р., Соколов А., Сольский П., Сомтоу С.П., Сондерс Ч., Сораяма Х., Соучек Л., Спинрад Н., Спрэг де Камп Л., Спыхала М., Стангер В., Станишек К., Старджон Т., Старовейский Ф., Стасик Я., Стахович Е, Стахович Е., Стемпневский А., Стерлинг Б., Стерн А., Стефаньский Г., Стивенс-Арсе Д., Стивенсон Р., Стил А., Стиллер Р., Стоун-мл. Д., Стросс Ч., Стругацкие А.и Б., Стругацкий Б., Суарес-Берд Б., Сулига Я.В., Сумига Я., Суньига Х.Э., Сутин Л., Суэнвик М., Сыновец А., Сюдмак В., Сяо Цзяньхэн, Сяркевич Е., Танигучи Д., Татл Л., Твардох Щ., Темплсмит Б., Тераковская Д., Терранова Т., Тидхар Л., Тилтон Л., Тингстрем П., Типтри-младший Д., Ткаленко А., Ткачик В., Токарчук О., Толе К., Толкин Дж. Р.Р., Толкин Дж.Р.Р., Толкин Р.Р. Дж., Томас Д., Томашевская М., Томковский Я., Топор Р., Торунь Д.Е., Тотлебен Д., Трепка А., Трильо К., Трондхейм Л., Троска Я.М., Трусьцинский П., Тун Эньчжэн, Туркевич Я., Турская К., Туччьяроне Д., Тшецякевич К., Тэдзука О., Тэрбер Д., У Чэнэнь, Уайльд Т., Уайсмен К., Уайт Д., Уайт Т., Узнаньский С., Уилбер Р., Уиллис К., Уильямс Л., Уильямс Т., Уильямс У.Й., Уильямс Ч., Уильямс Ш., Уильямсон Д., Уильямсон Ч., Уиндем Д., Уитборн Д., Уитчи Э., Уминьский В., Уолкер К., Уоллхейм Д., Уотсон Й., Уоттерсон Б., Урбан М., Урбановская С., Урбаньчик А., Уртадо О., Уэбб Д., Уэлан М., Уэллс Г., Уэллс М., Фаба, Фабри Г., Фальтзманн Р., Фальх Д., Фармер Ф.Ж., Фаррер К., Фаулер К.Д., Фаулз Д., Фаухар Р.В., Фегредо Д., Федериси К.М., Фиалковский К., Фибигер М., Филдс Ф., Филипович К., Филяр Д., Финлей В., Финли В., Финней Д, Флетчер М., Форд Д., Фосс К., Фостер Ю., Фостяк М., Фразетта Ф., Фраудо Б., Фридман С., Фриснер Э., Фуэнтес К., Фюман Ф., Хабовский С., Хаврылевич Л., Хаггард Г.Р., Хаген С. ван дер, Хаджиме Сораяма, Хайне Р., Хайнлайн Р., Хайтшу К., Хака Ф., Хаксли О., Халл Э., Хамер Г., Хандке Х., Харди Д., Харрис Д., Хаска А., Хау Д., Хафф Т., Хемерлинг М., Хернес М., Херцог Р., Хидден Р., Хилл Д., Хильдебрандт Т., Хименес Х., Хитч Б., Хичкок А., Хмелевский Л., Хмеляж А, Хмеляж А., Хмеляж В., Хобана И., Хоган Д., Хогарт У., Ходоровский А., Хойл Ф., Хойнацкий Д., Холдеман Д., Холдыс Б., Холлянек А., Холмберг Э.Л., Холыньский М., Хольцман Р., Хоммер С., Хородыньский П., Хоффман Н.К., Христа Я., Хуберат М., Хшановский А.К., Хьюз М., Хэмптон С., Хэнд Э., Цабала Н., Ценьская Т., Цетнаровский М., Цзинь Тяо, Цыпрьяк И., Цыран Я., Цьвек Я., Чан Т., Чарный Р., Черри К., Чеховский А., Чжан Тяньи, Чжоу Юй, Чжэн Вэньгуан, Чи Шучан, Чилек М., Чиншак М., Чиу Б., Чуб М., Шажец М., Шайбо Р., Шайнер Л., Шахнер Н., Швайцер Д., Шванда К., Шекли Р., Шелли М., Шепард Л., Шеппард Л., Шерберова А., Шеренос М., Шефнер В., Шеффилд Ч., Шида В., Шилак Е., Шимель Л., Шклярский А., Шмиц Д., Шольц И., Шостак В., Шоу Б., Шрейтер А., Штаба З., Штайнмюллер К., Штерн Б., Штрассер Д., Штырмер Л., Шукальский С., Шукшин В., Щеголев А., Щепан С., Щепаньский Т., Щербаков В., Щигельский М., Щиглевский М., Эгглтон Б., Эдвардс Л., Эйдригявичюс С., Эйзеле М., Эйзенштейн Ф., Эйле М., Эко У., Экхаут Г., Эллисон Х., Эллсон П., Элмор Л., Эльбановский А., Эмис К., Энгл Д., Энглендер М., Энде М., Эннеберг Н., Эннеберг Ш., Эрингер А., Эрнандес Г., Эсайас Т., Эстрейхеры, Этвуд М., Эффинджер Д.А., Эчеменди Н., Эшер Н., Юбер Ж.-П., Юзефович М., Юзефович С., Юй Чжи, Юлл С., Юрашек Д., Яблоков А., Яблоньский В., Яблоньский М., Яжембский Е., Язукевич Я., Якубовская О., Янг Р., Янишевский М., Янковский В., Янковский Т., Янковяк Д., Януш Г., Ясичак Д., Ястжембский З., Ясуда Х., австралийская НФ, австрийская НФ, американская НФ, английская НФ, аргентинская НФ, белорусская НФ, бельгийская НФ, болгарская НФ, бразильская НФ, венгерская НФ, голландская НФ, журнал ROBUR, журналы, издательские серии, израильская НФ, инклинги, испаноязычная НФ, испанская НФ, итальянская НФ, канадская НФ, кино, китайская НФ, комикс, коты, латиноамериканская НФ, литовская НФ, немецкая НФ, польская НФ, польский детектив, пост р.к., разное, ретрофантастика, рецензии, российская НФ, румынская НФ, русская НФ, сербская НФ, серии НФ, серии издательские, словацкая НФ, содержание, соцреализм, украинская НФ, уругвайская НФ, французская НФ, фэнзины, хораватская НФ, хорватская НФ, художники, цензура, чешская НФ, чилийская НФ, шведская НФ, шорты, югославская НФ, японская НФ
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 16 апреля 11:29

(РОБЕРТ ДЖОРДАН – продолжение1)

Глава 2. Брачный союз с фантастикой

Писатель впервые связался с жанром фэнтези в 1982 году и оставался верным ему до самой смерти. В указанном году был опубликован «Конан-неуязвимый» (“Conan the Invincible”) (первый из семи романов Джордана, посвященных знаменитому герою из Киммерии, созданному Робертом Говардом и в последующие годы описанному многочисленными продолжателями -- в том числе нашим писателем Яцеком Пекарой (Jacek Piekara), опубликовавшим под псевдонимом Джек де Крафт книгу «Конан и леди Смерть» [Jack de Craft “Conan I Pani Śmierć”]).

В течение 1982 года и последовавших двух лет Джордан выпустил дальнейшие «конановские» романы: «Конан-защитник» (“Conan the Defender, 1982),

«Конан-непобедимый» (“Conan the Unconquered”, 1983),

«Конан-триумфатор» (“Conan the Triumphant”, 1983),

«Конан-великолепный» (“Conan the Magnificent”, 1984),

«Конан-разрушитель» (“Conan the Destroyer”, 1984)

и «Конан-победоносец» (“Conan the Victorious”, 1984).

Предпоследняя из вышеупомянутых книг была написана по мотивам одноименного фильма — второго из серии культовых фильмов о Конане, в котором Арнольд Шварценеггер сыграл главного героя (кстати, производство новой версии фильма стартует в этом году).

В 1987 году Джордан также создал хронологию Конана, в которой попытался систематизировать все изданные к этому времени романы о непобедимом варваре (их в списке оказалось более 70) (эссе “A Conan Chronology” in John Maddox Roberts “Conan the Champion”, 1987. W.)

Книги, посвященные Конану, публиковались уже под псевдонимом Роберт Джордан. Стоит отметить, что все они переведены на польский язык и изданы в нашей стране.

(Продолжение следует)


Статья написана 15 апреля 10:31

11. В рубрике “Publicystyka” напечатана также статья Стефана Юзефовича/Stefan Józefowicz (стр. 10—12), которая носит название:

РОБЕРТ ДЖОРДАН

(Robert Jordan)

Роберт Джордан был одним из самых популярных писателей в жанре фэнтези, и некоторые считают его лучшим со времен Дж. Р.Р. Толкина. Он умер преждевременно, не успев завершить дело своей жизни, но Колесо Времени продолжает вращаться.

Пролог. Путь к писательству

«Колесо Времени поворачивается, и столетия приходят и уходят, оставляя после себя воспоминания, которые становятся легендой. Легенда становится мифом, и даже миф оказывается давно забытым, когда вновь приходит породивший его век. В одно из столетий, которое некоторые называют двадцатым веком, веком, который еще не наступил, веком, давно прошедшим, в США поднялся ветер. Этот ветер не был истинным началом. У оборотов Колеса Времени нет ни начала, ни конца. Тем не менее, это было некое начало».

Ветер дул над штатом Южная Каролина. Он пересек равнины, взгорья, перемахнул через реки и наконец добрался до Чарльстона. Это было 17 октября 1948 года, когда родился Роберт Джордан. Хотя его настоящее имя — Джеймс Оливер Ригни-младший, миру он был известен прежде всего под своим литературным псевдонимом, и этот факт здесь также будет отмечен.

В двадцатилетнем возрасте писатель отправился во Вьетнам, где отслужил два срока вертолетным стрелком. В ходе выполнения боевых заданий он пережил пять вертолетных крушений. Джордан вернулся в страну с несколькими наградами и приступил к обучению в высшем военном училище Цитадель, на физическом факультете. После выпуска из училища работал в ВМС США инженером-ядерщиком.

Джордан очень любил историю. Помимо большой коллекции курительных трубок обладал многими образцами различного старинного холодного и огнестрельного оружия, которые висели на стенах его дома, как картины. Он был человеком глубоко религиозным и воцерковленным — причащался несколько раз в неделю.

Он с детства имел желание писать, однако начал заниматься этим только в 29 лет, после того как пережил серьезную аварию. Но однажды сочинив историю, он посвятил себя этому искусству полностью и бесповоротно.

Глава 1. Начало творчества

Первый его роман «Кровь Фэллона» (“The Fallon Blood”) был опубликован в 1980 году.

В течение следующих двух лет Джордан написал еще два тома, которые в сумме составили трилогию, повествующую о судьбе семьи Фэллон. Действие трилогии разворачивается в XVIII и XIX веках, во времена зарождения и начального периода существования США. Это была смесь приключенческой и исторической прозы, приправленная щепоткой романтики. Отдельные части были посвящены очередным поколениям семьи. Героем первого тома был ирландец Майкл Фэллон, который отправился в британскую колонию в Северной Америке в поисках лучшей жизни. Во втором томе («Гордость Фэллона» [“Fallon Pride”]) рассказывалась история Роберта (сына Майкла), чья юность прошла в борьбе с берберийскими пиратами.

Последняя часть («Наследие Фэллона» [“The Fallon Legacy”]) была посвящена Джеймсу (внуку Майкла), путешествовавшему по южным штатам США в поисках приключений, сталкиваясь со старыми врагами, которых нажили роду в свое время его предки.

Стоит подчеркнуть, что трилогия была опубликована под псевдонимом Рейган О’Нил (Reagan O’Neal). Что интересно, писатель не опубликовал под своим настоящим именем ни одного романа, но использовал для публикаций аж три разных псевдонима.

Третьим из них был Джексон О'Рейли (Jackson O’Reilly), под которым в 1982 году был напечатан роман «Шайеннские рейдеры» (“Cheyenne Raiders”) — вестерн, представляющий собой шестой том четырнадцатитомной серии, созданной разными авторами и посвященной американским индейцам. Действие «Шайеннских рейдеров» разворачивается в 1837 году и представляет собой историю молодого бостонца, сбежавшего от цивилизации и нашедшего счастье среди индейского племени шайеннов (точно так же, как Джон Данбар, герой «Танцев с волками»).

Здесь стоит упомянуть, что, когда в середине 1990-х годов имя Джордана стало известным и узнаваемым, книги, о которых идет речь, были переизданы, и на их обложках появилась пометка о том, что они были написаны автором бестселлеров Робертом Джорданом, использовавшим псевдонимы (соответственно) Рейган Д. Нил и Джексон О'Рейли.

(Продолжение следует)


Статья написана 5 апреля 11:16

10. В рубрике «Иностранный рассказ» размещены два текста.

10.1. Рассказ американского писателя Джо Холдемана/Joe Haldeman, который называется в оригинале “Faces” (2004, ”The Magazine of Fantasy and Science Fiction”, June; 2006, авт. сб. “A Separate War and Other Stories”) перевел на польский язык под названием “Twarze/Лица” КОНРАД КОЗЛОВСКИЙ/Konrad Kozłowski (стр. 17-24). Иллюстрации МАРЕКА ТОМАСИКА/Marek Tomasik.

«На планете под названием Лала, непригодной для жизни, но обитаемой расой, отдаленно похожей на кентавров, люди нашли странное сооружение — изображение трех исполинских голов аборигенов, высеченных из скалы, находящейся во многих километрах от ближайшего поселения. Двое земных ученых, мужчина и женщина, отправляются исследовать этот артефакт...» (ceh, FANTLAB).

И это четвертая публикация писателя в нашем журнале (предыдущие см. "Fantastyka" № 3/1982; “Nowa Fantastyka” № 5/2006, 12/2006).

Этот рассказ переводился помимо польского на итальянский язык. На русский язык он не переводился. Карточка рассказа находится ЗДЕСЬ А почитать об авторе можно ТУТ



10.2. Рассказ российского писателя Святослава Логинова, который называется в оригинале «Гибель замка Рэндол» (2006, ”Если”, № 4; 2006, ант. “Мифотворцы. Портал в Европу”; 2007, ант. “Лучшее за год. Российское фэнтези, фантастика, мистика”), перевелa на польский язык под названием “Upadek zamku Rendol” АГАТА БРУШЕВСКАЯ/Agata Bruszewska (25—40). Иллюстрации ТОМАША ВИТАСА/Tomasz Witas.

“Что может простой смертный человек, пусть даже он дворянин из древнего рода, противопоставить могущественному магу? Решение лорда Рэндола изгнать из своего дома одного из чародеев оборачивается страшной бедой — разгневанный маг сжигает его замок, в пожаре гибнут оба сына лорда, а жена сходит с ума. Но это еще не все — теперь каждый вечер лорду Рэндолу придется переживать то же самое — пожар родного дома, бесплодные попытки спасти детей. Найдется ли способ остановить этот кошмар?” (Nog, ФАНТЛАБ).

И это третья публикация писателя в нашем журнале (первые две см. "Nowa Fantastyka" 8/1991, 11/2007).

Заглянуть в карточку рассказа можно ЗДЕСЬ А почитать о писателе можно ТУТ   

(Продолжение следует)


Статья написана 27 марта 11:59

15. В рубрике «Иностранный рассказ» размещены два текста.


15.1. Рассказ американского писателя Питера Бигла/Peter S. Beagle, который называется в оригинале “The Two Hearts” (2005, ”The Magazine of Fantasy and Science Ficnion”; 2006, авт. сб. “The Line Between”; 2010, авт. сб. “Mirror Kingdoms: The Best of Peter S. Beagle”), перевел на польский язык под названием “Dwa serca/Два сердца” МИХАЛ ВРОЧЫНЬСКИЙ/Michał Wroczyński (это ошибка редакции – на самом деле рассказ перевел МИХАЛ ЯКУШЕВСКИЙ/Michał Jakuszewski) (стр. 17—33). Иллюстрации МАРЦИНА КУЛАКОВСКОГО/Marcin Kułakowski.

«История 9-летней девочки Сьюз, которая пытается спасти свою деревню от грифона, обосновавшегося в местном лесу. Жители мирились с налётами хищника, пока он ограничивался козами да овцами, но через некоторое время дело дошло до человеческих жертв. Когда Сьюз теряет свою лучшую подругу, она решает найти короля, чтобы он уладил эту проблему. Так мы встречаемся со старыми знакомыми — королем Лиром и Магом Шмендриком. Старый король Лир лично возглавляет охоту на грифона...» (ceh, ФАНТЛАБ).

И это третья публикация произведений писателя в нашем журнале.

Этот рассказ, продолжающий знаменитый роман «Последний единорог», получил обе главные жанровые премии “Hugo” и “Nebula” и номинировался на получение премий “Locus” и “World Fantasy Award”. На русский язык он переводился трижды. Впервые его перевел под названием «Два сердца» В.ГРИШЕЧКИН в 2006 году (ж-л «Если», № 9), под этим же названием «Два сердца» его перевели также Ю.Р. СОКОЛОВ в 2011 году (авт. сб. "Последний единорог") и С. ИЛЬИН в 2019 году (авт. сб. «Последняя из единорогов»).

Заглянуть в карточку рассказа можно ЗДЕСЬ А почитать об авторе можно ТУТ


15.2. Рассказ американского писателя Роберта Рида/Robert Reed, который называется в оригинале “Eight Episodes” (2006, “Asimov’s Science Fiction”, Junie; 2007, ант. “The Best Science Fiction and Fantasy of the Year: Volume One”; 2007, ант. “Asimov’s Science Fiction: 30th Anniversary Aynhology”), перевел на польский язык под названием “Osiem odcinków/Восемь серий” АДАМ ВИХЕР/Adam Wicher (стр. 34—38). Иллюстрации ДАРИИ МАЙ/Daria Maj.

“Рассказ «Восемь серий» повествует о показе странного сериала «Вторжение малого мира», об инопланетном корабле, посетившем Землю миллионы лет назад. И в действительности сам сериал может оказаться посланием тех же инопланетян. Проходит эпизод за эпизодом и, пока люди пытаются найти создателей, и решают остаться им дома или выбираться в космос, появляется кое-что еще...” (Claviceps P., ФАНТЛАБ).

И это вторая публикация произведений писателя в нашем журнале.

Рассказ номинировался на получение премии “Hugo”. В сети можно найти его перевод на русский язык под названием «Вторжение малого мира» Л. ПОДИСТОВОЙ, А. МАЛЬЦЕВА, С. ВИТКИНОЙ при участии Е. РОМАНОВОЙ. Заглянуть в карточку рассказа можно ТУТ А почитать об авторе можно ЗДЕСЬ


Статья написана 25 марта 13:33

13. На страницах 12–13 напечатано интервью, которое Ежи Жимовский (Jerzy Rzymowski) взял у американского писателя НФ и фэнтези Тэда Уильямса (Tad Williams, наст. Robert Paul Williams). Интервью носит название:

ГДЕ ПРОХОДЯТ ГРАНИЦЫ?

(Gdzie przebegaja granice?)

Ежи Жимовский: Когда я читал твои книги, меня поразило то, что они несут очень сильный морализаторский посыл. Твои романы отличаются этим от произведений многих авторов – ты уделяешь большое внимание моральному превосходству героев. Это сознательный выбор или инстинктивное действие?


Тэд Уильямс: На протяжении многих лет многие люди так же, как сейчас ты, обращали на это мое внимание. И я начал писать более осознанно. Но изначально это не был осознанный выбор. Я не знаю, в какой степени можно сказать, что я предлагаю конкретный моральный порядок. Я пелагианец – если ты знаешь эту старую ересь, восходящую к Византии. Если я правильно помню, Пелагий утверждал, что человек может стремиться к совершенству самостоятельно, а это не нравилось ранней Церкви, поскольку она считала, что это невозможно делать в отрыве от Бога и Церкви. Я сам не религиозен, но считаю, что существует огромное пространство для развития и совершенствования людей – полного совершенства, возможно, не удастся достичь, но усовершенствоваться можно. Я скорее оптимист: верю, что большинство людей всегда будет стараться поступать правильно.

Меня интересуют люди, принимающие решения, пытающиеся маневрировать в гуще событий, когда они сталкиваются с сопротивлением, страхом или недостатком времени.


Ежи Жимовский: Ты довольно жестоко обходишься со своими героями.


Тэд Уильямс: Конечно. Моральный и этический выбор не интересны, если ты делаешь их, когда все идет по-твоему. Легко быть хорошим, когда все вокруг хорошие, быть щедрым, когда ты богат. Важнее то, что делают люди, когда им за то, чтобы принять определенные моральные решения, приходится платить некоторую цену.


Ежи Жимовский: Как Тео Вильмосу в «Войне цветов» — когда он с самого начала подвергся суровым испытаниям, а также позже, когда узнал о своем наследии.

Тэд Уильямс: Да, но он совершил много ошибок на своем пути и обладал множеством качеств, которые трудно одобрить. Тео из тех людей, которые жалеют себя – такое, впрочем, случается со всеми нами. У нас есть такая поговорка: «он давал себе карточку выхода из тюрьмы»…


Ежи Жимовский: Это из игры «Монополия»?


Тэд Уильямс: Да, верно. Он оправдывался перед собой: «ну, тут, вообще-то, нет моей вины», «я заслуживаю немного покоя». Все мы так делаем. Но для него это была борьба за то, станет ли он кем-то достойным уважения или останется эгоистом. Меня интересуют такие ситуации.

Ежи Жимовский: В своих рассказах ты подчеркиваешь важность сострадания. Именно благодаря милосердию Саймон побеждает Инелуки в цикле «Память, Скорбь и Шип», подобным же образом терпит поражение вампир в романе «Ребенок из города прошлого». Это тоже совпадение?

Тэд Уильямс: Это было как нельзя более намеренно. Значительная часть научной фантастики посвящена боям и сражениям. Очень часто нам это нравится, потому что идея в том, что хорошая сторона побеждает плохую. Но я вижу в этом две проблемы. В реальном мире не так-то просто определить, какая сторона плохая. Злые люди не всегда ходят в плащах с капюшонами, скрывающими лица, ездят верхом на лошадях или говорят шипящими, леденящими кровь голосами. Более того, очень важно, как ты побеждаешь. Даже если ты прав, даже если тебе придется бороться, чтобы выжить, важно как, каким образом, ты в конце концов выиграешь.

И вот сейчас именно это стало ключевым вопросом для американцев. С одной стороны, большинство согласится с тем, что на теракты 11 сентября необходимо было ответить, но, с другой стороны, возникают сомнения относительно того, каким был бы лучший ответ и какого масштаба должна быть атака. Большинство из нас всегда чувствовали, что Ирак не имел к этому никакого отношения и не должен в этом участвовать. Но даже если бы мы преследовали только бен Ладена, даже если бы он был схвачен вместе со своими людьми, какое решение было бы лучшим долгосрочным решением? Выловить их всех до одного и убить? А может, познакомиться с ними и понять, кто они и откуда берутся?

Подобное было и в Европе в конце Второй мировой войны.

Нацисты были злыми людьми, в этом нет никаких сомнений. Нацизм и фашизм были источником крайнего, ужасающего зла. С другой стороны, в чем же заключалась разница между Германией и Францией? Могло ли такое произойти только в Германии? Был ли каждый гражданин Германии виновен в нацизме? Где границы? Как собрать все заново и найти элементарную человечность? В конечном итоге надо сказать: давайте попробуем пойти навстречу друг другу. Проблемы на Ближнем Востоке невозможно решить войной – конфликт будет только обостряться. В Южной Африке тоже много проблем, но посмотрите, насколько улучшилось положение черных и белых за последние три десятилетия. Им удалось добиться перемен без войны. В значительной мере потому, что Африканский национальный конгресс сказал: «Давайте не будем наказывать всех наших врагов. Давайте сосредоточимся лишь на нескольких настоящих преступниках; другие же пусть осознают, что они находились внутри неправильной системы. А теперь давайте двинемся дальше». Это ключевые вопросы также и для современного мира, это не просто философские идеи


Ежи Жимовский: То есть, важно не только то, как мы побеждаем, но и то, что мы сделаем после победы.


Тэд Уильямс: Именно так. Как мы думаем о наших врагах. Даже когда мы боремся с ними или дегуманизируем их, стараемся ли мы помнить, что, хотя правительства могут быть плохими, отдельные люди могут таковыми не быть. Я убежден, что есть люди, которые хотя и следуют за Бен Ладеном, во всем остальном порядочны — добры к своим семьям, вежливы с соседями. Они преступники и убийцы – это совершенно точно, – но они все еще люди. Я могу ненавидеть то, что они делают, но они все еще люди.

Ежи Жимовский: Эта тематика и этот определенный тип героизма и заставили тебя увлечься комиксами?


Тэд Уильямс: Мой друг, который пишет о комиксах, сказал, что любит их именно потому, что они по-прежнему предоставляют пространство для героизма. Частично это относится и ко мне. Но прежде всего потому, что комиксы нравились мне с детства.


Ежи Жимовский: Которые из них были самыми любимыми?


Тэд Уильямс: Я вырос на классических комиксах «Marvel» 1960-х годов — ранней «Фантастической четвёрке», «Человеке-пауке», «Халке», «Железном Человеке»…


Ежи Жимовский: Классический Стэн Ли.


Тэд Уильямс: Именно. Два года назад мне наконец представилась возможность познакомиться с ним. Я завзятый его фэн, поэтому подошел к нему и сказал: «Я хочу пожать вам руку. Вы внесли много радости в мою жизнь». А ему нипочем такие ситуации. Он вел себя так, будто никто никогда раньше не говорил ему ничего подобного. Это было на комиксном конвенте — вероятно, он услышал это от сотен людей в один и тот же день, но его реакция была «Ух ты! Спасибо! Это очень мило». Это только утвердило меня в понимании, как мне следует вести себя по отношению к тем людям, которым нравится мое творчество.


Ежи Жимовский: Ты смотришь «Героев»?


Тэд Уильямс: У меня не было такой возможности. Я слышал, они замечательные. У нас с женой двое детей, и трудно найти время для просмотра телепрограммы, когда тебе нужно время для семьи и работы. Но я собираюсь купить это на DVD.


Ежи Жимовский: Еще одна черта, присущая важным персонажам твоих романов, таким как Джозуа или Баррик, — это физическая увечность. Тут ты тоже хотел показать героизм, содержащийся в преодолении немощности?


Тэд Уильямс: Не уверен в этом. В романах фэнтэзи я пишу о доиндустриальном мире, где нечто подобное неустанно случалось. Если бы мы оказались в польском городе восьмисотлетней давности, многие его обитатели были бы беззубыми, опять же калеками – без рук, ног, глаз. Витаминов тогда не знали, лекарств не было, как не было и способов лечения. В случае главных героев речь идет также о том, чтобы показывать вещи, которые могут заставить человека почувствовать себя по-другому. И дело тут не столько в немощности, которую необходимо преодолеть, сколько в стене, отделяющей их от остального мира. Это делает их другими, отчужденными, и им приходится с этим как-то справляться. В случае с Джосуа инвалидность буквально отрезала его от людей. Если ты сравнишь его с братом, Элиасом, то увидишь, как они справляются с разными проблемами и как это их рознит.

Ежи Жимовский: У Баррика еще есть сестра.


Тэд Уильямс: Да, это правда. Я понимаю, что в моих романах много общего. Если ты пролистаешь мои книги, то увидишь, что почти у каждого персонажа где-то есть отражение. Я не знаю почему — наверное, это просто вещи, которые меня интересуют. Взять хотя бы цикл «Иноземье», где появляются десятки зеркальных персонажей, и история начинается именно с этого: как группа персонажей в каком-то смысле дублируется в пространстве воображаемых миров.

Ежи Жимовский: И в «Иноземье», и в одном из интервью ты говорил, что тебя беспокоит влияние СМИ на людей – как пропаганда меняет окружающую нас действительность; согласно геббельсовскому высказыванию о лжи, которая становится правдой, если ее повторяют тысячу раз.

Тэд Уильямс: Это очень верно. Геббельс также сказал, что все люди лгут по мелочи, и мы к этому привыкли, но редко кто лжет по крупному, и именно поэтому такая ложь наиболее эффективна. Когда правительство говорит американцам: «Мы сделаем так, что ваша жизнь улучшится», никто этому не верит. Но когда оно говорит: «Мы знаем, что эти люди — террористы» — даже если об этом никому ничего не известно — большинство людей не верят, что можно прямо в открытые глаза лгать о таких вещах. И это меня беспокоит: люди думают, что они могут отличить правду от лжи, хоть это и далеко не так. И ложь становится все более изощренной – можно подделать фотографии, нанять фейковых людей для распространения слухов в Интернете. Обычный человек не может с этим справиться, что становится проблемой, особенно когда дело касается важных вопросов. Когда речь идет о покупке мыла или машины, это не имеет большого значения, но когда люди доверяют властям, руководствуясь внешностью политика на фотографии, приятном от нее впечатлении, красивой прической, это уже большая проблема. Большинству людей это неважно, а меня пугает.

Ежи Жимовский: Тебя пугает отсутствие независимого мышления и менталитет толпы?


Тэд Уильямс: Такое существовало всегда. Люди всегда были склонны соглашаться с большинством. Сейчас же проблема не столько в менталитете толпы, сколько в том, что при существующих электронных средствах массовой информации люди сами выбирают источники информации. Никакой общей точки зрения нет — правые придерживаются правых СМИ, а такие люди, как я, более левые, слушают левые СМИ. И все они вообще друг с другом не разговаривают. Спорят, кричат друг на друга, а предметной дискуссии нет, а это очень плохо, если хочешь что-то исправить. Политика предполагает сотрудничество и дискуссию.


Ежи Жимовский: Люди тяготеют к экстремальным взглядам.


Тэд Уильямс: Да, потому что и тем и другим не обязательно обращаться к одной и той же публике. Они разговаривают только между собой.


Ежи Жимовский: В «Иноземье» ты выразил обеспокоенность тем, что современные технологии делают с людьми, как они их меняют; как люди создают виртуальные реальности вокруг себя.


Тэд Уильямс: В современных технологиях есть аспект отделения от мира, который меня озадачивает. Но, вообще говоря, у меня ум историка, и я знаю, что с каждой новой технологией — будь то огонь, печатный станок, паровой двигатель, электричество, телевидение, а теперь и электронные средства массовой информации, — некоторые люди объявляют конец света. «Боже мой, теперь все к чертям рухнет». Другие говорят: «О, теперь все будет идеально». На самом деле это просто перемены — частично к лучшему, частично к худшему. Некоторые вещи исчезают, потому что парадигма изменилась, и в результате приходится брести вслепую.

Как человек моего времени и поколения, я наблюдаю, как мои дети днями напролет играют в игры. Они не читают столь же много, и я не могу не беспокоиться об этом, потому что это другое. Считаю ли я, что это делает моих детей более глупыми или менее воспитанными, менее привязанными к людям? Ничего подобного я не заметил и стараюсь не волноваться излишне.

Ежи Жимовский: Ты пытаешься заинтересовать их книгами, чтобы они меньше играли?


Тэд Уильямс: Конечно, я в чем-то их ограничиваю. Но я вижу, что игры очень важны для их контактов с другими детьми, с чем мне не приходилось сталкиваться, когда я был моложе. В этом нет чего-то плохого, просто это другое. Я смотрю телевизор, но у моих родителей в детстве не было телевизора, они, наверное, слушали радио. Каждое поколение приносит свои изменения, не стоит слишком переживать.


Ежи Жимовский: Какие книги и каких авторов ты рекомендуешь своим детям?


Тэд Уильямс: Моей дочери семь, сыну десять. Мы читаем Доктора Сьюза, «Чарли и шоколадную фабрику», «Хоббита», также «Хроники Нарнии». Коннор только что закончил читать последний том «Гарри Поттера», и я вскоре начну читать ему «Властелина колец». Я хочу сделать это до того, как он увидит фильм, чтобы он сначала мог все это представить себе. В основном мы читаем всякие классические книги моего детства плюс те, которых тогда еще не было.


Ежи Жимовский: Раз уж ты вспомнил о фильмах по мотивам книг – ты любишь их смотреть?


Тэд Уильямс: У меня нет с этим проблем. Фильм «Волшебник страны Оз» — это не то же самое, что роман «Волшебник страны Оз». Он другой. Это отличный фильм? Да. В последнее время моими книгами стали интересоваться кинематографисты, и когда придет время, я постараюсь помнить, что это уже не мой роман, а фильм по нему, но это не то же самое и, наверное, даже не должно быть таким же. То же самое и с онлайн-игрой «Иноземье», основанной на книжном цикле «Иноземье» — она не будет в точности такой, как книга, потому что этого не может быть.


Ежи Жимовский: Уже есть конкретный кинопроект, основанный на твоем творчестве?


Тэд Уильямс: Нет, пока что все это находится на стадии переговоров.


Ежи Жимовский: Если фильм начнут снимать, ты примешь в съемках участие?

Тэд Уильямс: Если они захотят меня пригласить, определенно да. С удовольствием, потому что мне нравятся и другие средства массовой информации, и у меня есть свои представления о том, что в них будет хорошо работать. Но это уже не будет моя книга, поэтому я не буду закатывать сцен типа: «Не трожьте этого! Нельзя это изменять!

Ежи Жимовский: А как насчет того, чтобы воспользоваться возможностью и самому изменить нечто по сравнению с книгой?


Тэд Уильямс: Некоторые вещи не подходят ни для кино, ни для игры. В книге они работают хорошо, но в любой другой форме излишни. У меня нет проблем с этим. Ты смотришь «Властелин колец»?


Ежи Жимовский: Да, конечно.


Тэд Уильямс: Что понравилось?


Ежи Жимовский: В основном «Братство Кольца», а каждый очередной фильм нравится все меньше и меньше. Но то же самое было и с трилогией. Мория, сцена с Балрогом, выглядела именно так, как я ее себе представлял.


Тэд Уильямс: Тебе понравилась первая часть трилогии и первый фильм. Ты почувствовал себя обманутым из-за того, что там не было Тома Бомбадила?


Ежи Жимовский: Трудно сказать.


Тэд Уильямс: Видишь ли, я согласен с Питером Джексоном в том, что не было необходимости включать его в фильм. Разумеется, я сожалел об этом, потому что это часть книги, но Том Бомбадил в фильме не нужен, ведь фильм адресован также и тем людям, которые никогда не читали Толкина. Это вопрос баланса между читателями и зрителями. Я думаю, что если станут снимать фильм по мотивам «Иноземья» или «Трона из костей дракона», им придется многое из них вырезать, но я это понимаю.


Ежи Жимовский: Или, может быть, ты бы предпочел, как в случае с Джорджем Р.Р. Мартином, чтобы снимался сериал на основе твоих романов? Разве это не было бы лучшим вариантом?


Тэд Уильямс: Безусловно. Один из людей, с которыми я веду переговоры, заинтересован в создании сериала по мотивам «Иноземья». Кто знает, что из этого выйдет; проект находится на все еще очень ранней стадии. Но, пожалуй, именно «Иноземье» лучше пошло бы в сериале.

Ежи Жимовский: Судя по твоим словам, создается впечатление, что «Иноземье» вызывает больший интерес у создателей фильмов и игр, чем другие твои книги.


Тэд Уильямс: Одна из причин, вероятно, в том, что люди, которые читали мои романы в юности, выросли и теперь работают в кино и на телевидении. Многие в Европе знают меня прежде всего как автора «Иноземья», особенно в Германии, где цикл пользовался большим успехом. Многое зависит от того, откуда родом и сколько лет этим людям.


Ежи Жимовский: Большое спасибо за интервью.





  Подписка

Количество подписчиков: 89

⇑ Наверх