Сообщения и комментарии посетителя
Распределение сообщений по форумам
Количество собщений на форумах по годам
Сообщения посетителя sjabberwocky на форуме (всего: 123 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата rus-pan Цитирую, Королева Фей, книги I-II, страница 430, пункт 2.9: цитата Т.е. ваш комментарий ошибочен в книге. ;) Но, внезапно, Вирджиния от Wingina, имени местного индейского вождя/царя, который правил Wingandacoa. Комментарии на все деньги. ;) цитата rus-pan Если "каждый школьник знает", то зачем тогда такой образованному школьнику такие увлекательные комментарии как: цитата стр. 412 3.1-2 цитата стр. 412 3.7 цитата стр. 432 6.5 И так далее. |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата rus-pan Главная проблема ваших книг, той же "Королевы фей", то что вы позиционируете себя как ЛП, а не как просто ещё одна неплохая книга из соседней ветки. А если вы как ЛП, даже не говоря о переводе, то и комментарий должен быть соответствующий. Только к прологу второй книги из пяти стихов, если взять Spenser: The Faerie Queene (Longman Annotated English Poets), The Faerie Queene, Book Two (Hackett Classics) и The Works of Edmund Spenser: A Variorum Edition можно 18 комментариев собрать от истории до лингвистики. В том же комментарии 2.9 про название Вирджинии вы пишите, что так её назвала королева Елизавета и всё, а почему она её так назвала, что она The Virgin Queen и т.д. не пишите. И это явно не уровень хорошего ЛП. Комментарии в духе "Марс — римский бог войны" тоже встречаются. |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата chipollo Если бы Микушевич перевёл бы её целиком, то это бы имело смысл, но тогда бы она бы вышла в ЛП. ;) Комментарии в зарубежных изданиях лучше раскрывают тему. Главный плюс РП -- красивые картинки. Работу переводчика, можно сравнить по песням переведённым Микушевичем и посмотреть что получилось у другого автора. А ещё проще взять переводы Рилке, даром что оба переводчика одни и те же стихи переводили, там разница драматическая. Взять хотя бы хрестоматийную "Пантеру". |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата Bansarov Это комментарий Юрия Щеглова. цитата И дополнение про покупку краски: цитата |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата Роботы справились? :) |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
|
Отличные новости, год богатый на интересные произведения будет. |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата LarinD Второй том "Мёртвых душ" тоже относительно доступен — https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9C%D0%... У меня всегда было представления что он ни в каком виде не сохранился, а на самом деле что-то типа половина тома в разных редакциях есть, бери да читай. |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
|
|
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
|
|
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата Picaro1599 С нетерпением жду ответ на этот вопрос. В 24 текстах на Project Gutenberg, единственный Voland — это Софи Волан (Sophie Voland), адресат писем Дидро, упоминаемая в "Imaginäre Brücken: Studien und Aufsätze". В остальном есть ещё 22 Иисуса: цитата Очень хочется ответ, а не как в тот раз. ;) |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
|
Главный редактор издательства "Ладомир" Юрий Михайлов подводит итоги года ВК | Rutube | YouTube |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата Вадимыч Оно концептуально непонятное, зачем такое покупать. В моём представлении, ЛП — это знак качества, надежда на то, что внутри будет качественно подготовленный материал специалистом в своей области. А в подобных изданиях от ЛП только корешок и это максимально загадочно зачем пиратские корешки покупать. Чем он отличается от любой другой книги? Это напоминает мне о том, как Сбер взял классику бизнес-литературы и заказал её в одинаковых зелёных обложках. Они тоже зелёные и их тоже можно собирать. :) |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата chegevara Конечно же это дата первой публикации. Это коварное поле, которое не так просто заполнить, у некоторых книг разброс в столетия и нужно кучу времени, чтобы понять когда что было написано или хотя бы первый раз опубликовано, поэтому это скорей оценочное поле на хронологическое расположение относительно других книг. У меня на основе этого поля организован шкаф западной мысли в ЛП от Гомера до Сильвии Плат, а если туда замиксовать восточную и русскую литературу, то вообще прикольные взаимосвязи будут видны глазу.
|
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата Вадимыч В электронном каталоге всё гораздо проще и удобней за счёт фильтров и разных сортировок. Главная сложность заполнить все поля для 779 книг. :) Самая нудная и неинтересная задача.
|
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
|
Любопытно насколько подписание книги в печать не соответствует её месту в каталоге.
|
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата Вадимыч В рабоче-крестьянском варианте всё в порядке, специально проверил. |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата chipollo Я только ради этого их сейчас и покупаю. Потому что есть хоть какая-то надежда, что под обложкой будет качественно сделанная книга. Хотя это далеко не всегда, например, Рильке в ЛП слабее двухтомника Микушевича. В ЛП ещё и указание, что подготовитель умер, поэтому что получилось, то получилось. |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата Андреуччо Это примерно как пульты в пакетах. Я за минимализм — полки, книги, пыль, ничего лишнего. |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата Андреуччо Дома полка не уныло зелёная, а прикольно разноцветная, живая. Ну и прикольно книгу в руки взять, за счёт классного супера (если мы про Ладомир говорим) есть предвкушение чего-то интересного внутри, атмосфера сразу создаётся. |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата Андреуччо Как человек, у которого книги, включая ЛП, путешествуют и по горам, и по морям, и по тундре, и по тайге, в общем, везде где я бываю, могу сказать, что супер в это время лежит дома и ждёт возвращения книги. Если правильный рюкзак за спиной, то с книгой ничего не случается, Беовульф с рассказами Микушевича с недельного похода с палатками на каяках по Ладоге не дадут соврать. |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
|
Из каталога Вадимыча.
|
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
|
С пылу с жару. :)
|
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата chipollo Как пример со своей полки могу привести сборник Элиота со всеми вариантами перевода + американское аннотированное издание. Во-первых ты понимаешь, что часть переводчиков кто угодно, но точно не переводчики, а во-вторых ты погружаешься в облако контекста из оригинала, переводов и комментариев, и на меня это оказывает куда как большее впечатление, чем если бы я прочитал произведение только в оригинале или только в каком-то одном случайном переводе. Это очень наглядно, когда есть подробно разобранные сложные места и ты смотришь кто как с ними справился. цитата chipollo Так что мне, как не сильно далеко ушедшему от дяди Васи-дворника, очень нравится, когда мне берут одно произведение с контекстом и кладут в мозг, так у меня хоть что-то откладывается. |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата PPaveKK Возможно в издательстве что-то уже есть в наличии, но до маркетплейса ещё не доехало. |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
|
Вот и Макбет с Попом из Каленберга и КИДМ 13 подоспели. |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
|
Полистал Маркевича, на трёхтомник микростатья на 28 страниц и комментарий, который, в основном, состоит из перевода фраз с французского, немецкого и английского из текста, т.е. читая первый том, нужно иметь под рукой третий. Первое предложение примечания: цитата Странное издание, не очень понятно почему это литпамятник. |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата ФАНТОМ Следующие два ЛП — Макбет и Поп из Каленберга, оба поэзия. |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
|
Вышли свежие ответы на вопросы главного редактора НИЦ "Ладомир" Юрия Михайлова: ВК | Rutube | YouTube | Telegram |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата Bansarov Точно, невнимательно прочитал. Видимо ответ про то, что Аверченко был редактором "Сатирикона", который Оскара Норвежского время от времени подкалывал, типа вот этого: цитата цитата |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата fbk Как по мне одно и тоже, ссылку дал, критичность статьи по отношению к произведению указал, а дальше читай первоисточник если хочешь подробности. |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата Picaro1599 Роботы неплохо справляются с подобными вопросами: цитата |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата Siegrein Я штук пять книг у него покупал, не соглашусь, что цены на всё выше рынка, некоторые книги были чуть ли не самыми дешёвыми среди предложенных на рынке. Книги я покупаю для чтения, поэтому я не ценитель идеальных корешков и всего такого, меня состояние более чем устраивало, некоторые, похоже, вообще не открывались. |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата У Плеяд варианты этих текстов вынесены в дополнение, подозреваю, что в ЛП должно быть так же. Интересно, что полный текст мемуаров был опубликован в 1960 году, но с ошибками и неродными вставками потерянных глав, фишка издания Плеяд как раз в том, что они всё это поправили. |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата Picaro1599 Какие специалисты есть, такие издания и выходят. Есть человек, который увлечён Шекспиром — будет Шекспир, есть специалист по средневековой Германии — появился "Салмон и Морольф". Но вот сколько человек прочитало "Салмона и Морольфа"? Я вот видел только 1 (один) отзыв от читавшего на озоне и несколько про доставку и про полочку, где он займёт своё место. Подозреваю, что у Шекспира конверсия может быть получше. |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
|
Теперь уже официально из канала — в этом году обещают 13 том КИДМ и 2-3 памятника в ЛП/ПВЛ. |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата Siegrein Три-четыре близки к финишу, но пусть издательство само анонсирует. :) Мне названия понравились. Из интересного, вроде как в следующем году следующий том Маяковского выйдет, если я правильно Науку понял. |
| Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
цитата avsergeev71 Я решил не дожидаться и прочитать Хоббита с ВК на английском, тем более что сейчас есть отличные аннотированные издания. |
| Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
цитата avsergeev71 Это, кстати, большая печаль, что на русском языке ВК не существует в адекватном переводе. Пришлось заказывать юбилейное западное издание с Reader's Companion в комплекте, чтобы Боромир просто улыбнулся в известной сцене. :) Вся надежда на Светлану Лихачеву с коллегами, что когда-нибудь ВК наконец-то можно будет прочитать на русском языке. |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата Picaro1599 В моём сообщении речь идёт просто о факте, что иллюстрации из ящиков книг, которые заказал издатель, великолепны. Я видел их в живую и это действительно так. Как издатель распределяет их по книгам — это дело издателя. |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата Picaro1599 Это я как раз про дополнительный том иллюстраций говорил. На видео вы как раз можете посмотреть масштабы работы, которая обычно скрыта от глаз читателя. |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата Picaro1599 Предполагаю что первые шесть томов будут, традиционно, отличаться материалом переплёта, ляссе и суперобложкой. Единственным исключением был Декамерон когда, если мне не изменяет память, в коллекционном издании изображения были цветные. Поэтому первые шесть томов будут одинаково иллюстрированны и в обычном варианте, и в коллекционном. Вы уже завтра можете разжиться новинкой и рассказать нам о её достоинствах и недостатках. |
| Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
цитата pacher Поэтому, кажется, что лучший вариант оставить ICU и добавить сноску, чем использовать самодельные варианты. |
| Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
цитата pacher Full Particulars (полный комплект документов) — не очень угрожающе звучит. :) А из "Справки, заявки, требования" можно вырезать первые буквы и будет "СЗТ" — "Слежу за тобой". |
| Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
цитата sergeant Можно, например, сократить до СЗТ и надпись на плакате "Справки, заявки, требования". |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата Picaro1599 Место на полке не резиновое. Но, например, художник в гостях листал том Клейста с иллюстрациями и был очень доволен. цитата Picaro1599 Из последних четырёх изданий Ладомира я прочитал три (Хрисостом, Фауст, Клейст), и они были отличные, так что уверен и в этот раз всё будет как надо. цитата Picaro1599 Так надули, что аж на 45 минут ролик с картинками вышел в 4к и на большом экране великолепно их можно рассмотреть. :) https://rutube.ru/video/a9957876cce0d016a... |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата Picaro1599 У меня никаких проблем изначально с ними и не было. цитата Picaro1599 По моей логике выходит, что цена в 2 тысячи рублей в 2025 году — нормальная цена для свежей качественной книги. |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата Picaro1599 Цены — последнее на что я смотрю когда я покупаю книги для чтения, время дороже. Тем более что 2 тысячи за том — обычная цена за том качественного издания, ничего особенного тут нет. У букинистов интересующие книги покупать гораздо дороже. |
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
цитата Picaro1599 Вам бы тоже стоило сначала проверить.
|
| Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
|
И то, и другое — в 6 томах, можете открыть выборку на сайте и в этом убедиться. |
| Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
|
Викторианские открытки/карточки 1870–1880-х годов проясняют интересующий вас вопрос про ICU. Тут поподробнее — https://www.nationalgeographic.com/cultur...
|