Обычно я стараюсь не строить свое мнение о чем-либо целиком на основании чужих отзывов, но на этот раз не мог удержаться и не поворчать.
Речь пойдет о последнем на данный момент романе Дина Кунца "Ashley Bell" ("Эшли Белл"), выпущенном в декабре 2015-го года, рецензию о котором я прочел по этому адресу.
Сначала цитаты...
цитата
Биби Блэр – многообещающая молодая писательница из Южной Калифорнии, которая начала писать книги еще в детстве.
Судя по этой фразе, при создании романа Кунц опять черпал вдохновение в собственном прошлом.
Если в романе "Город" он частично использовал тяжелые воспоминания о своем отце для создания образа Тилтона Керка, то теперь он, по всей видимости, наделил главную героиню своими писательскими талантами.
Ведь известно, что "Дин начал продавать свои произведения в возрасте 8 лет. Он писал их, делал к ним цветные обложки, и продавал соседям за несколько монеток".
Также в пользу моего предположения говорят следующие строки из рецензии:
цитата
Основные темы, которые Кунц поднимает в "Эшли Белл" – в какой степени наша жизнь определяется нашими воспоминаниями и насколько сильно наше детство влияет на нашу взрослую жизнь.
цитата
Ее воображение не знает границ, и, будучи чемпионом по серфингу, она не боится опасности.
Терпеть не могу, когда автор так делает: добавляет к личности "простого" человека (пусть и писателя) какие-нибудь необязательные штрихи, которые сразу же делают его "не простым" (т.е. в чем-то исключительным).
И вообще интересно, Кунц много видел талантливых литераторов, которые были бы еще и чемпионами по серфингу (или в каких-либо других сферах)?
Писатели — в основном спокойные люди, которые предпочитают рисковать в книгах, а не в реальной жизни.
цитата
Однажды, сидя за компьютером, она чувствует покалывание в боку и понимает, что что-то не так. Врачи проводят необходимые анализы и говорят ей, что у нее редкая форма рака мозга.
Похоже у Биби Блэр действительно редкая форма рака мозга, потому что при данном заболевании в работе организма может возникать огромное количество отклонений, однако, насколько я успел узнать, ни одно из них не связано с покалыванием в боку.
Хотя Кунцу виднее, потому что Биби Блэр страдает той же болезнью, что и его друг.
цитата
В этом романе есть элементы других романов Кунца, например, сюжетный поворот с участием золотистого ретривера и дьявольский злодей, харизматичный и жестокий.
Опять двадцать пять... Неужели Кунцу до сих пор не надоели золотистые ретриверы и дьявольские злодеи?!
цитата
Это роман о семье, дружбе и любви, о значении сплоченности и силы, которую мы заимствуем друг у друга в самые страшные моменты своей жизни.
"The must-read thriller of the year, for readers of dark psychological suspense and modern classics of mystery and adventure"
("Триллер года, обязательный к прочтению, для любителей мрачного психологического напряжения и классики современной мистики и приключений")
В общем, из рецензии видно, что "Ashley Bell" — это типичный поздний роман Дина Кунца с его фирменными самоповторами и скучным сюжетом, приправленным тоннами сладкой сентиментальности.
Если раньше в произведениях писателя еще присутствовали хоть какие-то хоррор или саспенс, то теперь от них (в лучшем случае) остались только легкие намеки, которые очень трудно разглядеть в почти непрерывных потоках словесной воды.
Неудивительно, что издательство "Эксмо" отказалось выпускать "Ashley Bell" на русском языке (по информации от Виктора Вебера).
Но если Вам все же хочется прочесть эту книгу, то есть шанс, что на сайте deankoontz.ru появится ее перевод.
Валерий Ледовской, курирующий этот ресурс, признался, что уже ведет работу в этом направлении...
цитата
Да, я не только планирую, но и перевожу этот роман. Перед ним две повести по 100 страниц каждая. Роман — около 580 страниц. Я его переведу и выложу. Но не обещаю, что это будет быстро. Такие большие романы я самостоятельно ранее не переводил.
В связи с тем, что несколько дней назад (7-го июня) увидел свет роман Стивена Кинга "Пост сдал", завершающий трилогию о похождениях детектива Билла Ходжеса и посвященный писателю Томасу Харрису, создателю книжного цикла о Ганнибале Лектере, я решил заглянуть в прошлое и вспомнить экранизации произведений о психиатре-каннибале.
Собственно, далее я вкратце выскажу свое мнение о каждом из фильмов (с сериалом "Ганнибал" (Hannibal, 2013–2015) я знакомиться не стал, да и вряд ли буду в будущем).
Первым номером в моем списке идет культовая картина Джонатана Демме "Молчание ягнят" (The Silence of the Lambs, 1990/1991), которая даже сейчас выглядит очень и очень хорошо. А все благодаря грамотному сценарию, уверенной режиссуре и вдохновенной игре актеров.
И хотя на всем протяжении фильма показывается не так уж и много нелицеприятных моментов, в сравнении с современными триллерами, с экрана сочится настолько густая и мрачная атмосфера, что ее буквально можно потрогать руками.
В общем, пятерку премий Оскар картина получила абсолютно заслуженно.
Далее переходим к фильму Ридли Скотта "Ганнибал" (Hannibal, 2001), рассказывающему о героях "Молчания ягнят" спустя десять лет после поимки маньяка по прозвищу "Буффало Билл". Лента вызвала у меня крайне смешанные чувства, а точнее полное недоумение от того, каким образом, имея на руках такой отличный материал, создатели умудрились снять такую пустышку.
"Ганнибал" не цепляет ни сюжетом (с кучей скучных и притянутых за все места поворотов), ни актерской игрой (Джулианна Мур (пускай и не тянущая на роль Кларисы Старлинг) и Энтони Хопкинс старались, но совсем не впечатлили), ни атмосферой.
Даже весьма натуралистичные кровавые сцены, видимо призванные компенсировать отсутствие внятной истории, на мой взгляд, не помогли сделать фильм лучше.
Возможно, все претензии стоило бы высказать одноименной книге Харриса, но я ее не читал, а потому могу оценить только творение Ридли Скотта, которое никак, кроме как халтурой, назвать не получается.
Спустя всего год после "Ганнибала" в прокат вышел фильм "Красный Дракон" (Red Dragon, 2002), повествующий о событиях предшествовавших "Молчанию ягнят", а точнее о поиске правоохранительными органами маньяка "Зубная фея".
На этот раз продюсеры одумались и привлекли к созданию скрипта сценариста Теда Тэлли, работавшего над картиной Демме, которому, на мой взгляд, удалось превзойти свои прошлые результаты.
Фильм получился на редкость удачным детективным триллером с запоминающимися персонажами, напряженной атмосферой и эффектным финалом.
Отдельных похвал заслуживает достоверная игра практически всех актеров и органично вписанный в происходящее на экране саундтрек.
И пускай принято считать, что режиссер Бретт Рэтнер — скорее ремесленник, чем мастер, от мира кино — его "Красный Дракон" все равно удался на славу.
Чего нельзя сказать о картине "Охотник на людей" (Manhunter) Майкла Манна, который еще в 1986-м году пытался перенести на пленку историю "Зубной феи", опираясь на собственный сценарий.
Почему пытался?
Да потому что фильм вышел крайне неудачной экранизацией: скучной, поверхностной, с блеклыми актерскими работами и дурацким музыкальным сопровождением, жутко дисгармонирующим по настроению практически с каждой сценой.
Часть важных сюжетных моментов почему-то была опущена, другая же снята настолько плохо, что если бы я ранее не посмотрел "Красного Дракона" Рэтнера, то я скорее всего вообще бы не понял что происходило в фильме Манна, как и почему.
Таким образом, тратить время на "Охотника на людей" стоит только в том случае, если Вам интересно посмотреть на сравнительно молодого Стивена Лэнга (полковник Куоритч из "Аватара" (Avatar, 2009)).
Во всех остальных случаях я бы посоветовал проходить мимо этой экранизации.
Через пять лет после премьеры "Красного Дракона" на большие экраны вышла лента "Ганнибал: Восхождение" (Hannibal Rising, 2007), рассказывающая о детстве и юности будущего психиатра-каннибала.
В основу картины (по традиции) лег одноименный роман Томаса Харриса.
Казалось бы, в фильме с таким подзаголовком должны были показать в какой семье рос и воспитывался Ганнибал; когда и как он понял, что хочет заниматься психиатрией; когда и как он пришел к тому, чтобы убивать людей и поедать части их тел; кем были его первые жертвы и как ему удалось уйти от правосудия.
Отчасти все это есть в ленте Питера Веббера, но в очень скомканном виде.
Например, семейство Лектеров, кроме Ганнибала и его младшей сестры, практически не показывается. Поэтому понять какие это были люди невозможно (ясно только то, что они жили в фамильном замке).
Оказавшись волею судьбы во Франции молодой Лектер начинает проявлять завидные успехи в учебе. Причем, делает это на пустом месте, ибо, как следует из фильма, до переезда из родных мест он практически не учился (видимо все знания он получил уже при рождении на генетическом уровне).
К изображению первых убийств Ганнибала особых претензий нет, а вот к тому, как он умудрялся каждый раз после очередного преступления вырываться из цепких лап правосудия есть масса вопросов (представители закона в картине изображены на редкость близорукими).
Также вопросы есть и к сыгравшему Лектера актеру Гаспару Ульелю. Вернее к тем, кто утвердил француза на эту роль.
Сказать, что он для нее не подходит — значит не сказать ничего.
Ульелю больше бы пришелся впору образ наглого прожигателя жизни, чем высокообразованного молодого человека, интересующегося анатомией и психиатрией.
А уж изображать безумие ему явно не к лицу, так как выглядело это по большей части просто нелепо.
Вообще, после просмотра осталось ощущение, что "Ганнибал: Восхождение" был снят чисто из коммерческих соображений, потому как и его сюжет и его герои были явно "высосаны из пальца".
Т.е. и у Харриса, и у Веббера, и у многочисленных продюсеров совершенно отсутствовали какие-либо приличные идеи для фильма (и книги), а вот желание заработать на раскрученном персонаже наоборот присутствовало.
И все-таки хорошо, что их вымученное детище в итоге провалилось в прокате, попутно заработав две номинации на премию "Золотая малина" в категориях "Худший фильм ужасов" и "Худший приквел/сиквел".
Если бы меня спросили, почему я долгое время обходил стороной книгу Стивена Кинга "Роза Марена", то я бы не смог точно ответить на этот вопрос.
Хотя если подумать, то одной из причин (пускай она и звучит глупо) я бы назвал иллюстрацию художника Д. Дучака (девушка с розой на фоне волн и скал), которую издательство "АСТ" исправно помещало на обложках изданий романа вплоть до 2015-го года.
Дело в том, что данное изображение всегда наводило меня на мысль о том, что внутри книги меня будет ждать сугубо мелодраматическая история (несмотря даже на имя ее автора).
Сейчас, наконец-то осилив роман, я понял, что мои опасения были беспочвенны, так как несмотря на то, что романтика в произведении Кинга все же присутствует, она не играет главенствующую роль в сюжете, который с полным правом можно было бы охарактеризовать весьма популярным в Западных странах словосочетанием "Real Life Drama" (т.е. "драма реальной жизни").
А все потому, что он рассказывает о женщине по имени Рози Дэниелс, сбежавшей от своего мужа-тирана Нормана и пытающейся начать жизнь заново в другом городе. Однако супруг крайне болезненно воспринимает ее уход и отправляется на поиски Рози, попутно жестоко расправляясь с добрыми незнакомцами, которые помогли ей обустроиться на новом месте и постараться забыть четырнадцать лет несчастного брака.
И именно эти поиски, на мой взгляд, — это лучшее, что есть в романе, а Норман — самый запоминающийся персонаж. Настоящим удовольствием было наблюдать за тем, как он день за днем все глубже и глубже погружался в омут всепоглощающего безумия.
Хотя и остальные герои произвели весьма приятное впечатление. Разве что Билл Штайнер вызвал раздражение своей неспособностью хотя бы попытаться защитить свою любимую, пускай его слабость и была необходима по сюжету.
Очень многие в своих отзывах о книге сетуют на ненужность в ней мистической составляющей, с чем я никак не могу согласиться.
Мне кажется, что без нее "Роза Марена" превратилась бы в обычный, пускай и хорошо написанный, триллер, события которого можно было бы легко предугадать заранее: есть жертва; есть охотник, преследующий ее; рано или поздно он ее настигнет и тогда либо жертва, пересилив страх, даст обидчику отпор, либо охотник свершит свою кровавую месть и покарает беглянку (в общем, получилось бы что-то похожее на фильм "В постели с врагом" (Sleeping with the Enemy, 1991), но только более жестокое).
Тогда как благодаря мистике, а точнее фэнтези, в романе появляется элемент неожиданности и предугадать заранее исход истории становится уже труднее.
Другое дело, что приключения героев в мире Розы Марены были нарисованы довольно блеклыми красками, из-за чего не произвели какого-то большого и яркого впечатления (хотя нельзя не признать, что финальная сцена у входа в подземный лабиринт получилась весьма впечатляющей).
Пожалуй еще одним фактором побудившим меня снизить оценку книге является ее затянутость.
Правда, положа руку на сердце, я не смог бы назвать откровенно лишние эпизоды. Однако сократить некоторые из них определенно стоило бы.
Таким образом, "Роза Марена" — это не лучший, но и не худший роман Мастера, весьма достойный прочтения.
Хотя бы для того, чтобы в очередной раз убедиться в том, что самые ужасные монстры живут не в фантазиях людей, а в их сердцах.
Оценка: 8/10.
P.S. Очень часто, совершая свои преступления, Норман напевал (на свой лад) песню Ширли Эллис "The Name Game", которой посвящена одна из сцен в десятом эпизоде второго сезона сериала "Американская история ужасов" (American Horror Story, 2011-).
Кстати, этот эпизод так и называется — "The Name Game" ("Поиграем в имена").
Точно не помню, в каком возрасте я впервые посмотрел фильм Тома Холланда "Худеющий" (Thinner, 1996), но с тех пор он всегда числился в моем списке лучших экранизаций произведений Стивена Кинга.
И теперь-то я понимаю, что творение автора шикарной "Ночи страха" (Fright Night, 1985) далеко не идеально (но об этом позже).
Если говорить об оригинальном романе, то он представляет собой типичный квест: преуспевающий адвокат Билл Халлек пытается разыскать главу цыганского табора по имени Тадуз Лемке в надежде избавиться от страшного проклятия, которое наложил на него древний цыган за то, что Халлек избежал наказания от официального правосудия. Наказания за то, что отвлекшись от управления автомобилем, сбил дочь Лемке, переходившую дорогу в неположенном месте.
Подобным образом Мастер дает читателю право самому решить, кто же из участников трагедии больше виноват в случившемся, а для всех не определившихся предлагает третью причину произошедшего, озвученную стремительно худеющим адвокатом, суть которой заключается в жестоком "толчке судьбы".
К тому же, эта двойственность вины, как бы уравнивающая персонажей, добавляет интриги роману, потому как становится невозможно заранее определить кто одержит верх в сложившейся ситуации.
Хотя лично я остаюсь на стороне Билли Халлека. Пусть его нельзя назвать примером для подражания и у него много скелетов в шкафу, но, во-первых, они есть у всех, а во-вторых, если кто-то пытается перейти дорогу не по правилам, то он должен быть готов к тому, что его в любой момент может сбить автомобиль. И при этом не важно, следит за дорогой водитель или нет (даже если следит, то при внезапном появлении пешехода он может просто не успеть затормозить... но если и успеет, то не факт, что при этом машина по инерции все равно не наедет на оказавшегося перед ней человека).
Несмотря на то, что книга написана под псевдонимом, стиль Кинга весьма заметен, поэтому встающая перед глазами картинка, благодаря детальным описаниям, получилась яркой и атмосферной (наибольшее впечатление на меня произвел эпизод разговора Халлека с шефом полиции Данкеном Хопли в доме последнего (12-я глава)), а герои вышли как всегда "объемными" и запоминающимися (особенно порадовал персонаж по имени Ричард Джинелли — пускай он и преступник, но больно уж обаятельный).
Из плюсов также можно отметить высокую динамику романа и его малый объем.
В общем, скучать при чтении вам явно не придется.
Оценка: 7/10.
P.S. Все-таки не могу не сказать несколько слов об экранизации. Если коротко, то она получилась слабой.
Не ужасной, конечно, но явно не дотягивающей до уровня оригинала.
После просмотра сложилось впечатление, что сценаристы прочитали роман Кинга через строчку, а потом в спешке написали свой скрипт.
Ну и трансформация адвоката в ходячего скелета выглядела на экране не слишком убедительно: скорее обычное недомогание, чем последствия страшного проклятия.
Здесь можно было бы упрекнуть гримеров и мастеров по спецэффектам, но часть вины, по-моему, лежит и на исполнившем главную роль Роберте Бёрке, у которого просто не получилось в полной мере передать страдания постепенно умирающего Халлека (возможно потому что почти весь фильм он не играл, а кривлялся).
P.P.S. Печально, что издательство "АСТ" уже многие годы печатает роман в одном и том же переводе Д. Згерского.
На мой взгляд он хорош, но пестрит различными шероховатостями, которые появились из-за незнания переводчиком Западных реалий и которые уже давно можно было исправить.
Просто странно, что в 2016-м году, открывая последнее на данный момент переиздание "Худеющего" в серии "Король на все времена", опять приходится читать о "Карене Карпентере", а не о Карен Карпентер — американской певице, умершей из-за сердечной недостаточности, вызванной анорексией (т.е. расстройством приема пищи, сопровождающимся значительной для здоровья потерей массы тела).
Или, например, о "Сони Уокмене" как о каком-то певце, а не как о известной торговой марке "Sony Walkman".
19-го июня 1999-го года во время послеобеденной прогулки писатель Стивен Кинг был сбит микроавтобусом, чей водитель отвлекся от управления транспортным средством на свою собаку.
Одним из проектов, к работе над которым Мастер вернулся, пройдя курс лечения в больнице, стал сценарий мини-сериала "Особняк "Красная роза" (Rose Red, 2002).
Изначально (примерно лет за десять до выхода в эфир) проект разрабатывался Кингом совместно с режиссером Стивеном Спилбергом. Тогда речь шла о полнометражном фильме, который стал бы частичным ремейком картины "Логово Дьявола" (The Haunting, 1963). Но из-за творческих разногласий съемки так и не были начаты, и Кинг выкупил обратно права на сценарий.
После внесения правок скрипт был предложен давнему другу Короля Ужасов — постановщику Мику Гэррису, с которым он плодотворно сотрудничал при создании большого количества экранизаций собственных произведений. Однако и Гэррис от "Красной розы" отказался.
А вот продюсер Марк Карлинер, приложивший руку к появлению таких мини-сериалов как "Сияние" (The Shining, 1997) и "Буря столетия" (Storm of the Century, 1999), напротив, заинтересовался историей одержимого призраками старинного особняка и подыскал для нее режиссера Крэйга Р. Бэксли, пришедшего прямиком со съемочной площадки "Бури".
Автомобильная авария с участием Кинга внесла непредвиденные коррективы в работу над лентой, которая после 19-го июня 1999-го года из полнометражного фильма переродилась в мини-сериал из трех частей.
Совсем недавно я решил пересмотреть "Особняк "Красная роза", потому как после первого знакомства с ним (много лет назад) в моей памяти совсем ничего не отложилось, за исключением изображения красиво оформленного (кроваво-красного) бокса на две видеокассеты.
И теперь я знаю, почему так вышло.
Главная причина в том, что мини-сериал получился просто никакой. Взять хотя бы сюжет. Не спорю, поначалу, когда нам показывают подготовку профессора Джойс Риардон к ее "экспедиции" в особняк, он интригует и заставляет внимательно следить за своими перипетиями. Но вот после того как Джойс и ее команда из шестерых экстрасенсов приезжают в "Красную розу" история начинает топтаться на месте, не предлагая ничего кроме однотипных и скучных эпизодов проявлений сверхъестественной сущности дома и бесконечных разговоров персонажей ни о чем.
И ладно бы, если бы сами герои были хоть чуточку интересны, но нет. За долгие 254 минуты хронометража их характеры так и не были раскрыты должным образом (из-за чего гибель некоторых из них не вызвала абсолютно никаких эмоций). Да и их уникальные способности (у каждого экстрасенса — своя) также не получили никакого яркого воплощения на экране.
Судя по всему, многие переписывания сценария не пошли сюжету на пользу и превратили его в громоздкое и неповоротливое нечто.
Причем, если опять-таки вернуться к началу сериала, то можно увидеть, что Кинг в своей фирменной манере пытался придать объем персонажам, правда, по какой-то причине ограничившись лишь рассказами о Энни Уитон, Джойс Риардон и Эмери Уотермене, плюнув на остальных героев.
Работы актеров также не впечатлили. Они либо не доигрывали, либо дико переигрывали. Но главный мискаст проекта — это Нэнси Трэвис в роли профессора Риардон. Она была до жути неубедительна в своем образе. Возможно потому, что Трэвис — актриса преимущественно комедийного жанра и у нее совсем не получается изображать бескомпромиссную и одержимую своей целью героиню (не говоря уже о том, чтобы не улыбаться в каждом кадре).
Таким образом, "Особняк "Красная роза" получился откровенно вымученным зрелищем, совершенно необязательным к просмотру. Неудивительно, что Кинг не захотел выпустить сценарий этого мини-сериала на бумаге, как это было в случае с "Бурей столетия", потому как, скорее всего сам понимал, что его детище получилось слишком слабым в художественном плане.
А вот удивительно то, что через год после премьеры "Красной розы" был выпущен фильм "Дневник Елены Римбауер" (The Diary of Ellen Rimbauer, 2003), повествующий о строительстве и первых годах существования особняка от лица его хозяйки.
Картина оказалась такой же бестолковой, как и ее предшественник (хорошо хоть, что Кинг на этот раз не принимал участия в создании скрипта, а ограничился лишь продюсерскими функциями).
Основной недостаток "Дневника" заключается в том, что он не смог предложить ничего нового. Т.е. не смог рассказать ничего другого об истории дома, помимо того, что мы уже видели в оригинальном мини-сериале. И мало того, что не смог, так еще и изменил некоторые ключевые эпизоды (не в лучшую сторону), что сделало его просмотр и вовсе сомнительным удовольствием.
Оценки:
"Особняк "Красная роза" — 5/10.
"Дневник Елены Римбауер" — 4/10.
P.S. Неожиданно, но факт: в "Дневнике Елены Римбауер" в роли Дуга Поузи (друга владельца особняка) снялся актер Брэд Гринквист, ранее примеривший на себя образ Виктора Паскоу в экранизации романа Стивена Кинга "Кладбище домашних животных".